Глава 493: 175: Не бойся, я приду и заберу тебя домой_2
Долорес не могла точно описать свои внутренние чувства.
пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Ей просто хотелось плакать.
Она почувствовала легкую одышку.
Поначалу она боялась, что Виола будет смотреть на нее свысока, но оказалось, что она была слишком ограничена.
По-настоящему благородные люди не имели никакого понятия о классовых различиях.
Из-за дождя машина двигалась медленно.
Дорога длиной 12 километров займет не более получаса в светлое время суток.
Но ночью, из-за плохой видимости и страха поскользнуться на горных дорогах, им потребовался почти час, чтобы добраться до деревни.
Все три машины подъехали одновременно.
Как только они вошли в деревню, раздался хор лающих собак.
«Гав, гав, гав…»
Это было оглушительно.
Долорес не сводила глаз с дороги: «Господин водитель, пожалуйста, сбавьте скорость, дороги в деревне плохие».
Деревня Олсанд расположилась у подножия горы.
Из-за минимальной полезной площади и высокой плотности населения дороги не были особенно широкими.
Минутная невнимательность может привести к тому, что колеса вылетят за пределы обрыва.
Водитель, никогда ранее не ездивший по таким дорогам, ехал невероятно медленно из-за плохой видимости, опасаясь перевернуть машину.
«Леди, что это за место! Дороги такие сложные для навигации».
Долорес сказала: «Эта дорога относительно хорошая, впереди есть дорога, проходящая по склону».
«Дорога вдоль обрыва?»
Водитель побледнел от ее слов.
«Да», — кивнула Долорес.
«О, нет, нет. У меня акрофобия». Водитель нажал на тормоза и повернулся к Терренсу: «Сэр, можем ли мы… можем ли мы подождать до рассвета, чтобы продолжить?»
Он действительно не мог продолжать.
Одна только мысль об этом приводила его в ужас.
Терренс собирался что-то сказать, когда вмешалась Виола: «Я поведу».
Водитель посмотрел на Виолу: «Мисс Томпсон?»
Сколько лет было Виоле?
Умеет ли она водить машину?
Видя, что Виола решила сесть за руль, водитель набрался смелости: «Может быть… может быть, мне стоит продолжить».
В конце концов, он был опытным водителем и, в конечном счете, более надежным, чем молодая девушка.
«Все в порядке, я смогу это сделать».
Виола открыла дверцу, вышла из машины и направилась к водительскому сиденью.
У водителя не было выбора, кроме как пересесть на заднее сиденье.
На заднем сиденье он все еще был встревожен: «Мисс Томпсон, будьте осторожны. Если вы почувствуете, что не справитесь, немедленно сообщите мне».
"Хорошо."
Теперь он даже беспокоился, есть ли у Виолы водительские права.
А что, если бы она этого не сделала?
У него была семья!
Почему этот джентльмен ничего не сказал, чтобы это прекратить?
Позволить молодой девушке устроить переполох.
Была ли это сила любви?
Виола села на водительское сиденье, пристегнулась, перевела рычаг переключения передач из положения P в положение движения, отпустила тормоза, и автомобиль медленно тронулся.
Казалось, что, оказавшись на опасных извилистых горных дорогах, она не испытывала никакого страха.
На ее красивом лице не отразилось ни малейшего волнения.
Автомобиль двигался равномерно.
Как будто на гладкой земле.
Водитель на заднем сиденье был ошеломлен.
Кто бы мог подумать, что его, опытного водителя с десятилетним стажем, будет обучать молодая девушка?
Водитель даже посчитал, что если бы Виола не обратила внимания на три машины, едущие сзади, она могла бы вообще рвануть с места на полной скорости.
При этой мысли он с трудом сглотнул.
Страшный.
Действительно страшно.
«Мисс Томпсон, нам нужно повернуть налево впереди, а затем сразу же направо», — предупредила Долорес.
"Хорошо."
Виола включила левый поворотник.
Автомобили, ехавшие сзади, немедленно приготовились повернуть налево.
Водители следующих автомобилей были озадачены.
«Каким образом водительские навыки мастера Прайса внезапно улучшились?»
«Это всего лишь иллюзия?»
При этой мысли водитель почесал затылок.
В данный момент.
Небо постепенно становилось бледно-белым.
Впереди в нескольких домах горел свет.
Жители деревни вели образ жизни, вставая рано и ложась поздно.
Прибытие в деревню трех автомобилей одновременно.
Привлекло внимание рано встающих жителей деревни.
Многие вышли с зубными щетками в руках, с любопытством разглядывая нежданных гостей.
Виола оглядела дорогу впереди: «Сколько еще ждать, пока мы доберемся до Мэйхью?»
«Осталось недолго».
Затем Виола спросила: «Джеральдин, ты раньше встречала Рейчел? Как у нее дела?»
Теперь она очень беспокоилась за Рэйчел.
Рейчел, которая так тосковала по семье, теперь переживала тяжелые времена.
Глаза Долорес наполнились слезами: «Я… Я видела ее однажды во время их свадебной церемонии…»
Вспомнив отчаяние в глазах Рейчел в тот день, Долорес расплакалась.
Потому что этими глазами она могла видеть себя в прошлом.
В этот момент ей захотелось увезти Рэйчел оттуда.
Но она не смогла.
У нее не было на это возможности.
Пока Долорес говорила, она продолжила: «Джеральдин слишком добросердечна. Я не раз предупреждала ее уехать, даже давала ей деньги на побег. Но она мне не верила».