Глава 499: 177: Зло порождает зло.
Услышав это, Долорес Фриман широко раскрыла глаза и уставилась на Виолу Томпсон.
пожалуйста, прочтите на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Ее глаза были полны удивления.
Она никогда не ожидала, что Виола так хорошо обо всем позаботится.
И то, о чем она подумала, и то, о чем нет.
Даже для Делии Фриман Виола сделала лучшие аранжировки.
Удивление в глазах Долорес постепенно переросло в благодарность, когда она схватила Виолу за руку: «Мисс Томпсон, как мы, три сестры, сможем когда-нибудь достаточно отблагодарить вас!»
«Рэйчел, ты слишком вежлива», — Виола посмотрела на Долорес, «Я была сиротой, как и Рэйчел. Мы росли вместе. Она мой друг и моя семья».
Казалось бы, это было тривиальное, небрежное заявление.
Никто не знал.
Что пришлось пережить Виоле.
Глаза Долорес немного покраснели, и она продолжила: «Мисс Томпсон, вы такой хороший человек».
Между Виолой и ее карьерой не было никакой кровной связи.
Сколько друзей в этом мире смогут достичь уровня преданности Виолы?
В конце своей речи Долорес вздохнула: «Для моей сестры большая честь иметь такого друга, как вы».
Виола продолжила: «Рэйчел, теперь ты можешь идти и помогать полиции в ее работе. Привлечь всех этих преступников к ответственности».
Хотя Долорес была благодарна Виоле, она беспокоилась о том, что может утянуть Виолу вниз. Она сказала: «Мисс Томпсон, я ценю вашу доброту. Моя жизнь уже такая, и хуже быть не может. Вы вернули мою сестру и мою младшую сестру в Кэпитал-Сити, и я уже благодарна. Я не поеду с вами. Я останусь здесь, и со мной все будет хорошо».
«Рейчел, возвращайся с нами. Тебе всего тридцать лет. Твоя жизнь еще длинна, и в будущем тебя ждут бесконечные возможности. Кроме того, твои дети, если они продолжат оставаться в деревне Олсанд, это нехорошо. Ты можешь гарантировать, что твои дети не пойдут по твоему пути? Ты должна очень хорошо знать, какой человек твой муж и какое влияние он оказывает на детей. Поездка в Столицу не только даст детям лучшее образование, но и удержит их подальше от твоего мужа». В этом месте Виола сделала паузу и добавила: «Тебе не нужно беспокоиться о том, что ты меня утащишь. Я просто делаю все возможное, чтобы найти тебе дом и работу. Что касается будущего, тебе придется стремиться к нему самой. Я верю в способности вас, трех сестер. У тебя определенно может быть свой собственный дом в Столице».
Сказать, что Сид Уинслет был мужем Долорес, было скорее равносильно утверждению, что он был ее покупателем.
Их брак изначально был незаконным.
Эти двое даже не получили свидетельства о браке.
Поначалу Долорес колебалась, но, услышав слова Виолы, она тут же приняла решение отправиться в Столицу.
Виола была права.
Они не могли позволить Сиду Уинслету повлиять на будущее детей.
Им нужно было дать детям хорошее образование.
«Спасибо, мисс Томпсон», — Долорес встала и поклонилась Виоле.
Она больше не могла сказать спасибо.
Потому что долг, который она и ее сестры задолжали Виоле, нельзя было погасить простым «спасибо».
«Ты уже принял решение?» — спросила Виола.
«Да», — кивнула Долорес. «Я хочу, чтобы Сид Уинслет сел в тюрьму!»
«Тогда пойдем и найдем офицера Блогера».
«Хорошо», — Долорес пошла по следам Виолы.
Они пошли в кабинет офицера Блогера.
Долорес рассказала всю историю.
Офицер Блоггер был в ярости, услышав это.
Кто бы мог подумать, что жертв будет больше, чем одна Рэйчел?
По сравнению с Долорес.
Рейчел повезло гораздо больше.
У нее был не только хороший друг, но и любящая старшая сестра.
Когда полиция прибыла в дом Сида Уинслета, он ругал Терезу Уинслет.
Причина была в том, что овощи Терезы были слишком солеными.
"Ты, сука, и твое сучье потомство, как и твоя бесстыжая мать, даже простой овощ поджарить не могут! На кой черт ты мне нужен!"
Лицо Терезы уже распухло от пощечин.
В этот момент Сид Уинслет собирался пнуть ее ногой.
«Тереза!» Долорес поспешно бросилась вперед, заслоняя Терезу своим телом, и пристально глядя на Сида Уинслета. «Она твоя собственная дочь! Ты вообще человек!»
«Ты, шлюха, наконец-то решила вернуться! Кто знает, кто породил этого ребенка, пока ты бездельничала снаружи!» Сид Уинслет расстегнул ремень, говоря это, полный решимости преподать этим двоим урок сегодня.
«Сегодня я выбью из тебя все дерьмо, шлюха!»
Сид Уинслет был почти на сорок лет старше Долорес. С тех пор как Долорес родила, он подозревал, что она ему изменяет и что ребенок не его.