Глава 51: 051: Успешно стал учеником
Переводчик: 549690339
Услышав это, все не могли не вздохнуть от восхищения.
«Мисс Томпсон действительно заслуживает звания талантливой женщины номер один в мире.
Ривер-Сити.
«Действительно, такой небесный кусочек трудно найти в мире смертных!»
Глаза Ольги наполнились весельем, когда она повернулась к Мойре. «РС. Чжэн, что ты думаешь о выступлении моей дочери?»
Мойра одобрительно кивнула: «Она играла на очень высоком уровне, заслуживая комментария «небесная музыка, которую редко слышны смертным»! »
Страна Синиан действительно становится сильнее и процветает.
Мойра много лет жила за границей.
Она не ожидала услышать такую впечатляющую скрипичную музыку в своей стране.
Скрипка принадлежит западной музыке.
Вот почему большинство всемирно известных скрипачей родом с Запада.
Сама Мойра выросла за границей.
Ей казалось, что она потеряла веру в домашнюю скрипку. но теперь она снова увидела h0De.
Хотя по сравнению с тем, что она только что услышала, еще есть над чем поработать, эта девушка могла бы стать сенсацией в мире скрипки, если ее немного отточить.
Получив подтверждение от Мойры, Ольга была очень взволнована и сказала с улыбкой: «Спасибо, г-жа Чжэн, за ваши комплименты. Эмме еще предстоит пройти долгий путь по сравнению с тобой в музыкальном плане, и ей есть чему у тебя поучиться».
При этом тут же вмешалась богатая дама: «Редко можно найти вундеркинда, и еще реже найти великого наставника. Мисс Томпсон такая талантливая и умная, почему бы мастеру Чжэну не взять ее в ученики?»
Мойра имела в виду именно это и с улыбкой посмотрела на Ольгу: «Леди
Томпсон, интересно, получится ли у меня такая удача?
Ольга никогда не думала, что все пройдет так гладко, и быстро ответила: «Это
Удачи Эмме, если мастер Чжэн примет ее».
По ее команде Ольга приказала служанке: «Пойди и позови мисс Томпсон».
«Да, мэм.»
На другой стороне.
Виола закончила играть на скрипке и затем поправила настройку.
Каким-то образом она чувствовала, что некоторые ноты были неправильными, как бы она их ни корректировала; возможно, пришло время сменить струны.
Виола даже не подозревала, что ее случайное перебирание струн вызвало такой переполох внизу.
Слуга прибыл в комнату Элизабет. «Мисс Томпсон».
Элизабет тоже только что услышала скрипку, и пока она задавалась вопросом, откуда доносится звук, она услышала голос слуги.
«В чем дело?» Элизабет повернулась и открыла дверь. Слуга продолжил: «Мисс, ваша мать хочет, чтобы вы спустились вниз».
«Хорошо, — кивнула Элизабет, — Мастер Чжэн прибыл?»
«Да, мисс, — слуга взглянул на Элизабет, — Мастер Чжэн услышал, как вы играете на скрипке наверху, и похвалил вас, сказав, что такую небесную музыку редко слышат смертные!»
Элизабет, казалось, на мгновение опешила, но быстро восстановила самообладание.
Потому что на скрипке она вообще не играла.
Однако сейчас было не время останавливаться на этом.
Она собиралась участвовать в Международном конкурсе скрипачей, и Мойра была одной из судей. Если бы она могла стать ученицей Мойры в это время, это было бы только полезно и не имело бы никаких недостатков. Вскоре Элизабет спустилась вниз вместе со слугой.
«Мама, привет всем».
Элизабет вежливо поприветствовала всех.
Ольга представила свою дочь Мойре: «Эмма, это мастер Чжэн».
«Мастер Чжэн, — обратилась Элизабет к Мойре, — вы всегда были моим кумиром, и сегодня я наконец-то встречусь с вами».
Мойра посмотрела на Элизабет с восхищением в глазах и спросила: «Это ты сейчас играл на скрипке?»
Элизабет улыбнулась: «Да, это была я».
Мойра кивнула и продолжила: «Хочешь научиться играть на скрипке со мной?»
При ее словах Элизабет была удивлена: «Мастер Чжэн, действительно ли я заслуживаю того, чтобы научиться у вас игре на скрипке?»
Мойра уставилась на Элизабет.
Выражение ее лица стало еще более удовлетворенным.
Эта молодая девушка оказалась еще более скромной и вежливой, чем она себе представляла.
Мойра улыбнулась: «Твой талант исключителен, и для меня будет честью иметь такого ученика, как ты».
«Спасибо, мастер Чжэн».
Одна из дам быстро напомнила Элизабет: «Мисс Томпсон, не лучше ли вам называть ее «Учитель»?»
Элизабет отреагировала мгновенно и улыбнулась: «Спасибо, Учитель».
Мойра кивнула и дала указание: «Давай добавим друг друга в WhatsApp, и завтра ты придешь ко мне в студию».
«Хорошо.»
Элизабет была вне себя от радости, поскольку не ожидала, что все пройдет так гладко.
После того, как Мойра ушла, Элизабет посмотрела на Ольгу: «Мама, а звук скрипки ты аранжировал?»
Услышав это, Ольга сразу остолбенела.
— Разве не ты сейчас играл на скрипке?
Элизабет покачала головой.
Ольга засмеялась: «Хватит со мной шутить, если бы не ты, кто бы это мог быть еще? Этот маленький ублюдок?
Элизабет ничего не сказала, ее глаза наполнились глубокими мыслями.
Могло ли это…
Действительно быть Виолой?
Но это было невозможно!
Виола не может играть на скрипке!
Видя, что Элизабет не отвечает, Ольга предположила, что она согласна.
На другой стороне.
Линда снова отвезла Эдит Беннетт в резиденцию Найтов, чтобы навестить Фиону Найт.
Скауты Авроры, естественно, относились к ним тепло, как к матери и дочери. Линда обеспокоенно спросила: «Аврора, как сейчас дела у Фионы?»
Аврора покачала головой: «Ситуация не очень хорошая».
«Как такое могло произойти?» Линда была искренне удивлена. — Что сказала мисс Томпсон?
Если рассуждать логически, ошибок, когда Виола действовала, быть не должно.
Аврора продолжила: «Состояние Фионы не только не улучшилось, но и ухудшилось после приема лекарства, прописанного мисс Томпсон. Однако, мисс
Томпсон сказал, что это нормально, и через один или два месяца станет лучше». Хотя Элизабет так и сказала, Аврора все равно волновалась.
Услышав это, Линда сказала: «До того, как мисс Томпсон лечила Эдит, случались подобные ситуации. За день до того, как с нее сняли повязки, у Эдит поднялась высокая температура — 380°C, из-за чего ее отец чуть не развелся со мной!» Услышав историю Линды, тревога Авроры немного утихла.
Далее Линда объяснила: «Аврора, пока не волнуйся. Традиционная китайская медицина отличается от западной медицины. Это требует постепенного подхода, и восстановление имеет свой процесс. Фионе просто нужно пережить этот период».
— Ммм, — кивнула Аврора.
Когда мадам Найт услышала о прибытии Линды и ее дочери, она тоже пришла в гостиную.
Увидев мадам Найт, Аврора тут же встала: «Мама».
Линда и Эдит тоже встали.
Аврора представила их: «Мама, это моя одноклассница Линда. Это ее дочь Эдит Беннетт. «Здравствуйте, мадам.»
Эдит также поприветствовала ее.
Мадам Найт кивнула: «Подойди, позволь бабушке взглянуть на твое лицо».
Эдит подошла.
Мадам Найт надела очки для чтения и внимательно рассмотрела лицо Эдит.
Трудно было поверить, что месяц назад у молодой девушки перед ней было изуродованное лицо.
Казалось…
Элизабет действительно обладала некоторыми навыками.
Мадам Найт вздохнула с облегчением.
Линда сказала: «Мадам Аврора, не волнуйтесь пока и дайте мисс Томпсон немного времени. Эдит понадобилось больше месяца, чтобы прийти в себя.