Глава 527: 183: Лицемерный, страдающий от бесконечных пыток (Второе обновление)
Лязг.
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Таз упал на землю, и вода облила Оливию Купер.
Прежде чем Оливия успела отреагировать, тетя Чжан пнула ее, сбив с ног.
Глаза Оливии наполнились слезами от боли.
Но она не посмела закричать.
Затем тетя Чжан схватила Оливию за волосы и сердито выругалась: «Ты маленькая сучка! Говори громче! Ты хотела ошпарить меня до смерти?!»
Тетя Чжан старалась говорить как можно тише, чтобы не привлекать внимания соседей.
Оливия тут же сказала: «Мама, мама, это было ненамеренно, я клянусь».
«На колени!»
Услышав это, Оливия тут же встала и опустилась на колени в углу.
"Ждать."
Тетя Чжан продолжала говорить.
«Мама», — Оливия посмотрела на нее. «Что случилось?»
Тетя Чжан сказала: «Прежде чем встать на колени, вытри воду с пола».
«Хорошо», — Оливия встала и пошла в ванную за шваброй.
Вымыв пол, Оливия опустилась на колени в углу.
Она повернулась лицом к стене.
Глаза у нее были красные.
Но с самого начала и до сих пор не пролилось ни одной слезинки.
Она не могла плакать.
Если бы она это сделала, это, несомненно, повлекло бы за собой более жестокие побои.
Поэтому с юных лет она научилась сдерживать слезы.
Только после этого тетя Чжан села есть.
Три блюда и один суп.
Одно мясное блюдо, одно овощное блюдо и суп-пюре из грибов.
Тетя Чжан сначала съела кусок тушеной свинины, затем налила себе миску супа. Сделав первый глоток, ее лицо изменилось. Она встала с миской и пошла к Оливии.
Услышав шаги, Оливия запаниковала.
Она не знала, что снова сделала не так.
Прежде чем Оливия успела отреагировать на страх, ей на голову вылили миску супа.
К счастью, суп оказался не обжигающе горячим.
Но ощущение липкости все еще было неприятным.
Она едва могла дышать.
Оливия не посмела сопротивляться или даже заговорить.
Тетя Чжан сердито сказала: «Ты маленькая сучка! Кто тебе сказал делать суп таким соленым!»
«Мама…» — осторожно сказала Оливия. «Я-я буду осторожнее в следующий раз».
Как только она закончила говорить, ее резко ударили ногой по спине.
Было больно.
Было очень больно.
Оливия крепко закусила губу.
Она не понимала, почему мать не любила ее, что бы она ни делала.
Снова раздался голос тети Чжан: «Вытри пролитый на пол суп, облизав его!»
Услышав это, Оливия заколебалась.
Тетя Чжан схватила Оливию за волосы и крепко прижала ее голову к земле: «Вылижи их! Вылижи их дочиста!»
Слезы Оливии больше нельзя было сдерживать. Они текли по ее лицу.
«Я же сказал тебе лизнуть! Лижи!»
Выражение лица тети Чжан было свирепым.
Всякий раз, когда тетя Чжан думала об обращении с Сильвией Томпсон в клане Томпсонов, ее сердце разрывалось, и она сожалела о своем прошлом решении.
Ее родная дочь выросла в чужой семье, а она воспитывала нежеланного ребенка неизвестно откуда!
Поэтому она выместила весь свой гнев на приемной дочери.
Всякий раз, когда случалось что-то неприятное, она возвращалась и избивала свою приемную дочь.
Итак, теперь…
«Ты что, глухая, сучка, а? Ты что, глухая?»
Оливия закрыла рот, отказываясь слизывать грязь с земли.
Тетя Чжан была в ярости.
Она хотела ударить Оливию головой об землю, но по какой-то причине сдержалась. Вместо этого она схватила Оливию за волосы одной рукой и сильно ущипнула ее за спину другой.
Оливия нахмурилась, терпя боль.
Она не могла кричать.
Нет, она не могла!
Если бы кто-то поднял одежду Оливии в этот момент, то обнаружил бы, что ее спина покрыта синяками — как новыми, так и старыми, каждый из которых имел болезненный оттенок синего и фиолетового.
Любой, кто это видел, хотел бы плакать.
Все эти травмы были получены от тети Чжан.
Эта, казалось бы, добрая и скромная женщина.
В этот момент раздался стук в дверь.
«Мама Сиси, мама Сиси, ты дома?»
Услышав голос снаружи, тетя Чжан тут же отпустила волосы Оливии Купер и сделала ей знак. Затем она встала, поправила одежду, нацепила улыбку и пошла открывать дверь.
Это была их домовладелица, миссис Флэк.
Миссис Флэк было пятьдесят шесть лет, типичная местная женщина среднего возраста. У нее была изящная прическа, ярко-красная помада, она носила красное платье, а ее пухлая фигура делала ее вид особенно богатым.
«Миссис Флэк».
Миссис Флэк держала тарелку с жареной рыбой и с улыбкой сказала: «Где твоя Сиси? Вчера мой муж поймал кучу карпов, поэтому я пожарила их и принесла Сиси попробовать».
Миссис Флэк была хорошей хозяйкой.
Она знала, что семья Куперов переживает нелегкие времена.
Вся семья зависела от тети Чжан в плане дохода; ее муж был игроком, а ее дочь еще училась в школе. Поэтому миссис Флэк часто предлагала им небольшие услуги, даже взимая с них гораздо меньшую плату за аренду, чем другие семьи.
«Сиси моет голову в комнате», — сказала тетя Чжан, повернув голову, чтобы оглянуться в дом, и повысила голос: «Сиси, Сиси! Тетя-хозяйка пришла».
«Иду!» — ответила Оливия.
Тетя Чжан взяла жареную рыбу у миссис Флэк, улыбаясь: «Миссис Флэк, спасибо вам большое! Вы всегда вспоминаете нашу Сиси, когда у вас есть что-то вкусненькое».
Миссис Флэк сказала: «Сиси такая милая девочка, не только красивая, но и воспитанная и понимающая. Она мне очень нравится!»
Красивая и понимающая?
Даже если Оливия была хорошенькой, могла ли она быть красивее своей дочери Сильвии Томпсон?
В сердце тети Чжан Оливия никогда не сравнится с Сильвией.
На протяжении многих лет она вымещала на Оливии свое негодование из-за того, что не могла признать свою биологическую дочь.
Она часто била Оливию при малейшем неудовольствии.
Конечно.
В глазах окружающих она по-прежнему оставалась трудолюбивой и преданной матерью.
Потому что она никогда не ругала Оливию при других и никогда не била ее по лицу.
В этот момент изнутри вышла Оливия. Она переоделась и теперь вытирала волосы полотенцем, выглядя так, будто ничего не произошло. Она улыбнулась миссис Флэк: «Тетушка-хозяйка, вы здесь».
Тетя Чжан продолжила: «Тетя-хозяйка принесла вам рыбу».
«Спасибо, тетя-хозяйка».
Миссис Флэк рассмеялась и сказала: «Пожалуйста. Мы все равно не сможем их всех доесть. Ну, вы, ребята, идите вперед, я вернусь первой».
Миссис Флэк повернулась и ушла, а тетя Чжан проводила ее с улыбкой.
Вскоре тетя Чжан вернулась снаружи. На этот раз она не закрыла дверь и посмотрела на жареную рыбу на столе. С улыбкой, словно в маске, она сказала: «Сиси, поторопись, высуши волосы и иди есть».
Оливия кивнула: «Хорошо».
Люди в деревне были очень простыми. Иногда проходящие мимо жители деревни видели, как едят мать и дочь, и приветствовали их с улыбкой: «Мама Сиси обедает, а!»
«Да», — кивнула тетя Чжан. «Мать Блейна, заходи и садись!»
Мать Блейна покачала головой с улыбкой: «Я не сяду. Дома еще много дел».
Никто не заметил, что Оливия была слишком напугана, чтобы поднять посуду.
Она опустила голову и ела рис из своей миски.
Тетя Чжан понизила голос: «Ешь рыбу! Хозяйка принесла ее специально для тебя. Кому ты пытаешься показать этот жалкий вид? Ты хочешь, чтобы все знали, что я тебя оскорбляю?»
Оливия вздрогнула и тут же схватила палочками кусок рыбы.
«Маленькая сучка!»
Опущенные глаза Оливии были полны отчаяния.
Она не понимала, что она сделала не так и почему ее мать так с ней обошлась!
В память о ней.
За исключением случаев, когда она была на публике, мать никогда не называла ее по имени, всегда используя вместо этого слово «маленькая сучка».
В юности она не понимала значения слова «маленькая сучка».
Лишь позже она узнала, что это был крайне оскорбительный термин.
С другой стороны.
Виола Томпсон планировала поездку обратно в Ривер-Сити.
Она отправила Рейчел Бартон сообщение, спросив, возвращается ли она.
Рейчел ответила: [Я не вернусь, Виола. Счастливого пути.]
Получив ответ от Рэйчел, Виола купила билет на самолет.
Затем она поделилась информацией о своем рейсе в групповом чате.
Фиона Найт ответила первой: [Вио, ты наконец-то придешь! Я буду там, чтобы забрать тебя вовремя.]
Диана Херши немедленно ответила: [Я поддерживаю это.]
Глядя на сообщения в групповом чате, глаза Рейчел были полны горечи.
Она была убита горем.
Если бы она изначально послушала Виолу, все бы сложилось иначе.
Она могла бы вернуться в Ривер-Сити с Виолой, и они вчетвером могли бы провести счастливое путешествие перед началом семестра.
К сожалению.
Теперь она не имела ко всему этому никакого отношения.
Когда Виола собиралась вернуться в Ривер-Сити, Рейчел внезапно вспомнила свою встречу с Флорой Тиаркс несколько дней назад. Она открыла личный чат с Виолой и сказала: [Виола, я недавно столкнулась с Флорой, и она пригласила нас потусоваться. У тебя есть время?]
У Виолы изначально были другие дела, но, учитывая, что Рейчел в последнее время была в плохом настроении, ей следовало больше выходить из дома. Поэтому она согласилась: [Конечно, у меня рейс послезавтра. Назначим дату?]
[Хорошо.]
Назначив свидание Виоле, Рэйчел пошла приглашать Флору Тиаркс.
Когда Делия Фриман услышала, что Рейчел выходит, она забеспокоилась: «Рейчел, ты только что выписалась из больницы. Выходить на ветер вредно для твоего тела. Почему бы тебе просто не отдохнуть дома!»