Глава 64 — Глава 64: 064: Мастер чая с молоком

Глава 64: 064: Мастер чая с молоком

Переводчик: 549690339

В профессии нет иерархии.

Простая фраза, но она глубоко запала в сердце Тревора Шермана.

Тревору потребовалось много времени, чтобы прийти в себя после ее слов.

Впервые в жизни он встретил такую ​​чистую и добросердечную девушку.

Только что в кафе было так много людей, но никто не заступился за него.

Только она это сделала.

Кто эта девочка?

Тревор стоял там, наблюдая, как Элизабет Томпсон исчезает вдалеке, прежде чем достать телефон. «Эй, найди мне кого-нибудь». Повесив трубку, Тревор взял ключи от машины и тоже ушел.

Вскоре после этого ему ответил его помощник.

«Босс, человек, которого вы просили меня найти, — это Элизабет Томпсон, молодая леди из семьи Томпсонов».

Положив одну руку на руль, а в другой держа телефон, он посмотрел вперед и спросил: «Первая талантливая леди Ривер-Сити?»

«Да, начальник.»

Повесив трубку, Тревор прищурился.

Оказалось, что Элизабет Томпсон была настоящей молодой леди из семьи Томпсонов.

Виола Томпсон была ее сестрой только по имени.

Хотя они были сестрами, разница между ними была немалой.

Поскольку он был главой семьи Шерманов, Виола Томпсон всячески старалась привлечь его внимание.

Но Элизабет Томпсон была готова помочь обычному водителю.

Возможно, в этом и заключалась разница между деревенской девушкой и дамой из престижной семьи.

Элизабет Томпсон действительно заслужила звание Первой талантливой леди.

Элизабет Томпсон и Кристал вернулись домой только после восьми часов вечера, проведя день вне дома.

Как только они вошли в дом, Редж Томпсон приветствовал ее с радостью на лице.

«Элизабет! »

— Что происходит, папа?

Рег Томпсон сказал: «Семья Шерман только что прислала кого-то». Семья Шерман?

Услышав это, Элизабет не удивилась, а просто спросила: «Зачем?»

Рег Томпсон продолжил: «В следующем месяце миссис Шерман исполнится 86 лет. Семья Шерман приехала вручить приглашение. Они также сказали: пожалуйста, обязательно пригласите мисс Томпсон».

Семья Шерман занимала видное положение в Ривер-Сити и собиралась войти в Столичный круг; бесчисленное множество людей жаждали в это время приглашения от них.

Неожиданно,

Семья Шерман взяла на себя инициативу передать приглашение Элизабет Томпсон.

«Мисс Томпсон?» Услышав это, Элизабет взглянула наверх и сказала: «Папа, ты спрашивал мою сестру? Что, если это снова для нее?»

Слабое замечание, но оно разожгло гнев в сердце Реджа Томпсона.

— Не волнуйся, Элизабет. Я ясно дал понять, что это не имеет никакого отношения к этому ублюдку. Семья Шерман специально пригласила вас!

— Значит, семья Шерман действительно не пригласила мою сестру? – спросила Элизабет.

«Они действительно этого не сделали!» Рег Томпсон продолжил: «И экономка семьи Шерман попросила меня передать вам сообщение, в котором говорилось, что глава семьи Шерман должен вам поблагодарить. Элизабет, откуда ты знаешь главу семьи Шерманов?

Регу Томпсону было очень любопытно, что сделала его дочь, почему Тревор Шерман так по-другому к ней относился.

Все знали, что глава семьи Шерманов был холодным и отстраненным человеком, с которым нелегко подружиться.

Но Элизабет удалось получить особое отношение от Тревора Шермана.

Думая, что его дочь такая выдающаяся, Редж Томпсон на мгновение загорелся тщеславием.

«Это всего лишь мелочь, — сказала Элизабет, — папа, никому об этом не говори».

Будучи его дочерью, Элизабет слишком хорошо знала Реджа Томпсона.

Все, что он любил делать, это хвастаться перед другими.

И последнее, чего хотел Тревор Шерман, — это кого-то, кто помешан на тщеславии.

Рег Томпсон кивнул: «Хорошо, Элизабет. Я понял.»

— Тогда я сначала пойду наверх.

На протяжении всего процесса Элизабет сохраняла спокойствие.

Казалось, все было под ее контролем.

И действительно, все фактически было под ее контролем.

Хотя Тревора Шермана нельзя сравнивать с почтенным Терренсом, его силу нельзя недооценивать. Будущее еще светлее.

В Ривер-Сити бесчисленное количество обычных женщин сломали бы себе голову, пытаясь выйти замуж за Тревора Шермана.

К сожалению.

Она не была похожа на тех обычных женщин.

Либо она не выйдет замуж, либо выйдет замуж за кого-то на вершине пирамиды.

Однако сейчас.

Она просто хочет добавить в свой пруд еще одну рыбку.

Рыба, которая готова пожертвовать всем и построить ради нее мосты.

С этой мыслью Элизабет Томпсон изогнула уголок губ.

Семья Шерман.

Пока миссис Шерман сидела, скрестив ноги, на диване и смотрела оперу Куньцю, она спросила: «Как прошло сегодня свидание вслепую?»

«Не хорошо.» Тревор Шерман подумал о лице Жасмин Уайт, когда она узнала, что он водитель, и почувствовал отвращение.

— Что же ты думаешь о мисс Уайт? Миссис Шерман продолжала спрашивать.

“Обычный и безвкусный!” Тревор Шерман не стал смягчать слова.

Миссис Шерман беспомощно покачала головой: «Я просто хочу знать, какой человек в твоих глазах не обычный и безвкусный!»

Услышав это, Тревор Шерман засмеялся: «Раньше я не знал». «И сейчас?» — спросила миссис Шерман.

Тревор Шерман продолжил: «Теперь, я думаю, я могу дать ответ». Элизабет Томпсон для него была самой необыкновенной.

Миссис Шерман с некоторым удивлением посмотрела на Тревора Шермана: «Чья она дочь?»

Тревор Шерман не ответил прямо, но сказал: «Вы узнаете в будущем».

Услышав это, миссис Шерман посмотрела на Тревора Шермана и прищурилась.

Довольно странно.

«Почему бы нам не пригласить ее вечером 18 июля? Дай мне взглянуть?» Миссис Шерман продолжала спрашивать.

Тревор Шерман кивнул головой.

«Я также хочу найти способ пригласить к себе моего маленького благодетеля».

Тревор Шерман посмотрел на миссис Шерман: «Будьте осторожны, чтобы вас никто не обманул».

Старушка уже была в годах, ее ум уже не был таким проворным, как в молодости.

Более того, миссис Шерман была богатой пожилой женщиной, неизбежно привлекающей людей со скрытыми мотивами.

Миссис Шерман пристально посмотрела на Тревора Шермана: «Ты действительно думаешь, что рис твоей бабушки ели напрасно все эти годы? Я могу различить, хороший человек или плохой, всего по одному взгляду!»

Тревор Шерман не стал спорить с миссис Шерман, просто засмеялся и сказал: «Я просто напоминаю вам, чтобы вы были осторожны, поскольку мир полон коварных людей».

За эти годы Тревор Шерман пережил слишком многое.

Не все были такими добросердечными, как Элизабет Томпсон.

Миссис Шерман больше не беспокоилась о Треворе Шермане и спела свою оперу про себя.

Тревор Шерман ослабил галстук и направился наверх.

В этот момент у него зазвонил телефон.

Тревор Шерман ответил на звонок.

Положив трубку, не зная, что было сказано на другом конце, он взял в руки пиджак: «Бабушка, в компании чрезвычайная ситуация, не жди меня сегодня вечером».

«Понял.’

Придя в роту, секретарь немедленно доложил о ситуации Тревору Шерману.

Услышав это, Тревор Шерман слегка нахмурил брови: «Немедленно свяжитесь с руководителями компании и проведите встречу через десять минут».

«Хорошо.» Секретарь кивнул и пошел готовиться.

Десять минут спустя.

Конференц-зал корпорации Су.

Тревор Шерман стоял перед столом заседаний. «Есть ли план получше?»

Su Corporation была взломана, что привело к потере секретных файлов и потере почти десяти миллионов человек. Теперь им предстоит найти способ исправить уязвимости и восстановить секретные файлы.

Как только он это сказал, под столом стало тихо.

Тревор Шерман прижал бровь, а затем снова спросил: «Определили ли ИТ-специалисты IP-адрес?»

Глава ИТ-отдела встал с уродливым лицом: «Мы проследили это до

Страна Поллутон.

«Поскольку ИТ-отдел не может решить проблему, мы можем обратиться за помощью извне», — продолжил депутат Данн: «Босс, вы знаете о недавнем популярном чае с молоком Таро?»

Конечно, Тревор Шерман знал об этом: «Вы можете связаться с Мастером чая с молоком?»

Чай с молоком Таро был действительно мощным; даже несмотря на гордость Тревора Шермана, он охотно называл его Мастером.

Данн сказал: «Хотя я не могу напрямую связаться с Milk Tea Master, у меня есть друг в хакерском кругу, который может помочь».