Глава 86: 086: Видеть с первого взгляда
Переводчик: 549690339
Элизабет Томпсон от природы была благородна и презирала тактику простых людей.
Она слишком хорошо знала Тревора Шермана.
Он действительно был способным, но в то же время высокомерным и тщеславным.
Если бы она относилась к нему как к обычному человеку, она бы тоже стала одной из тех дешевых женщин, которые бросаются ему в глаза.
Услышав это, Ольга согласно кивнула: «Эмма, похоже, ты права».
Для кого-то вроде Тревора Шермана следует использовать другой подход.
«Мама, я сначала спущусь вниз».
«Вперед, продолжать.» Лицо Ольги было полно любви. Тревор Шерман стоял возле машины.
«Манту».
«Идите сюда,’
В этот момент в воздухе раздался слабый голос.
Легкий и нежный.
Взгляд Тревора последовал за голосом.
Он увидел фигуру, стоящую в конце сада.
Изящная фигура была окутана гроздью цветущих красных роз.
Хотя ее лицо не было ясным, трансцендентная аура, окружавшая ее, не имела себе равных среди обычных людей.
Эта сцена невольно заставила вспомнить эти слова.
Красота превосходит цветы.
Может ли это быть…
Элизабет Томпсон?
Только Элизабет Томпсон могла обладать такой необыкновенной аурой.
Тревор смотрел, несколько ошеломленный.
Как только Элизабет спустилась по лестнице, она увидела стоящего там Тревора.
Элизабет прищурилась.
Он смотрел на этого ублюдка?
Откуда-то из ниоткуда Элизабет почувствовала, как внутри нее нарастает чувство кризиса.
Нет.
Она не может позволить этому ублюдку похитить Тревора.
«Босс Шерман».
Элизабет подняла юбку и подошла к нему с улыбающимся лицом.
«Мисс Томпсон».
Увидев Элизабет, Тревор на мгновение опешил.
Это была Элизабет Томпсон, но кто был тот человек, стоявший в саду?
Тем не менее, Тревор вскоре пришел в себя и сказал: «Мисс Томпсон».
Элизабет взглянула в сторону сада и тихо сказала:
Шерман, ты тоже знаешь мою сестру?
Не дожидаясь ответа Тревора, Элизабет засмеялась: «Неудивительно, что моя сестра сегодня спустилась вниз. Обычно она не любит спускаться вниз. Оказывается, она ждала Босса Шермана. Ее случайное замечание зажгло уши Тревора.
Итак, это была Виола Томпсон.
Неудивительно.
Тревор обернулся: «Мисс Томпсон, вы неправильно поняли, я не так хорошо ее знаю».
Просто деревенская девушка, пытающаяся подняться по социальной лестнице, не стоящая его внимания. Как только он закончил говорить, Тревор открыл дверь машины: «Пожалуйста, мисс Томпсон».
«Спасибо, босс Шерман».
Элизабет изящно села на свое место.
Тревор тоже сел в машину и сказал водителю: «Поехали».
«Хорошо.»
Тревор повернулся к Элизабет: «Мисс Томпсон, вам нужно опустить окно, чтобы подышать свежим воздухом?»
«Нет необходимости, спасибо, — засмеялась Элизабет, — На самом деле, босс Шерман, вам не обязательно быть таким вежливым, просто зовите меня по имени».
Тревор на мгновение поколебался, прежде чем кивнуть: «Хорошо».
Элизабет посмотрела на Тревора и не смогла сдержать смех.
Тревор озадаченно посмотрел на нее: «В чем дело?»
Элизабет покачала головой: «Ничего, я просто думаю, что ты милый, Большой Брат Шерман».
Простое предложение.
Но это трепетало сердце Тревора.
Большой Брат Шерман.
Казалось, никто никогда раньше его так не называл.
Резиденция семьи Шерман.
Миссис Шерман стояла у входа с лицом, полным предвкушения.
Сегодня Тревор приводил домой особенную девушку.
Миссис Шерман хотела посмотреть, какая девушка покорила сердце ее внука.
Вскоре у входа на виллу семьи Шерман остановилась машина.
— Он вернулся, сударыня, молодой господин вернулся, — взволнованно сказала экономка миссис Шерман.
Миссис Шерман улыбнулась и подошла.
Тревор первым вышел из машины и открыл дверь.
Вскоре появилась молодая девушка, одетая в роскошную одежду.
«Бабушка, — представил Тревор Элизабет миссис Шерман, — это мисс Томпсон, Эмма. И Эмма, это моя бабушка.
Элизабет улыбнулась своей фирменной улыбкой: «Здравствуйте, миссис Шерман, пожалуйста, зовите меня просто Эмма».
Нирс. Шерман кивнул: «Пожалуйста, входите».
Почему-то госпоже Шерман показалось, что девушка не так проста, как кажется.
Ее мысли были глубоко скрыты.
Элизабет Томпсон была неуловимой на первый взгляд.
Миссис Шерман посмотрела на нее, ее брови слегка нахмурились.
Тревор, который обычно был высокомерным и тщеславным, имел высокие стандарты в отношении женщин. Трудно было представить, чтобы он выбрал кого-то вроде Элизабет Томпсон.
Когда они шли за Тревором и Элизабет, миссис Шерман внезапно что-то вспомнила и тихо спросила экономку, стоявшую рядом с ней: «Разве ученую номер один в Ривер-Сити не зовут Элизабет Томпсон?»
Экономка кивнула головой.
Услышав это, миссис Шерман внезапно поняла.
Неудивительно.
Неудивительно, что Элизабет Томпсон ей не понравилась с первого взгляда.
Оказалось, что это была сестра, которую Виола спасла, пожертвовав часть своей печени.
Если бы у Элизабет вообще была хоть капля совести, она бы не позволила сестре, спасшей ей жизнь, занять ее место в браке по расчету.
Как и ожидалось, первая интуиция человека никогда не лжет.
Хотя миссис Шерман была несчастна внутри, она не показывала этого.
Только после банкета она нашла Тревора: «Вы серьезно насчет Элизабет Томпсон?»
Тревор кивнул: «Она первая девушка, которая когда-либо заставляла мое сердце биться чаще».
Миссис Шерман спросила: «Как вы познакомились? Я чувствую, что эта девушка непростая, она определенно не та, кем можно управлять».
Элизабет Томпсон была надменной и гордой, придерживалась высоких стандартов.
В противном случае ей не удалось бы создать имидж ученого номер один в Ривер-Сити.
В Ривер-Сити было много талантливых людей, но большинство из них просто не хотели выделяться.
Услышав это, Тревор нахмурил брови: «Бабушка, Эмма не такой человек, ты ее неправильно понял». Виола Томпсон была коварной.
Но миссис Шерман держали в неведении.
«Разве ты не видишь? Она использует тебя, — продолжила миссис Шерман. — Обычно ты такой умный, почему ты сейчас ведешь себя так, будто тебя ударил по голове осел! »
«Эмма и я встретились, когда я был на свидании вслепую с Жасмин Уайт. В то время лицо Жасмин изменилось, когда она услышала, что я водитель. Но Эмма была другой: она не только не обращала на меня странного взгляда, но и действительно заступалась за меня».
Выслушав эту историю, г-жа Шерман заметила: «По моему мнению, мисс Уайт была права, отреагировав таким образом. Она так долго ждала тебя в кафе, а ты ей даже не позвонил. Вместо этого вы послали своего водителя уволить ее. Если бы это был я, я бы проклял еще хуже! Как ты думаешь, твои действия проявили к ней хоть какое-то уважение?
С точки зрения Жасмин Уайт, Тревор вел себя неуважительно.
Миссис Шерман продолжила: «С другой стороны, есть Элизабет Томпсон. Не зная всей истории, она винит мисс Уайт. Какое право она имеет? Более того, хотя мисс Уайт только что вернулась из учебы за границей и не знает вас, Элизабет часто посещает светские мероприятия с Регом Томпсоном. Ты хочешь сказать, что она не знает, кто ты?
«Вы задумывались о том, не сближается ли она с вами со скрытыми мотивами?»
«Бабушка, пожалуйста, не думай об Эмме как о такой расчетливой!» Тревор был рассержен: «Она очень простая девушка. Вы говорите, что у нее есть мотивы; каковы ее мотивы?»
«Очевидно, она видит в тебе ступеньку».
Ступеньки предназначены для того, чтобы продвигаться выше и дальше.