Глава 488: план Чжан Тая

Глава 488: план Чжан Тая

Переводчик: WQL редактор: KLKL

9 ноября, после многодневного Дальнего рейда, армия из 100 000 воинов огромного медвежьего племени наконец оказалась менее чем в 1000 км от города Эшиль. Для племен в ледяной и снежной пустыне. Если 100 000 воинов находились менее чем в 1000 км от их ядра, то со скоростью конницы это расстояние уже подходило для борьбы двух племен.

Его расстояние уже достигло кордонов большинства племен. Это означало, что два племени очень скоро вступят в бой.

Хотя большая часть армии огромного медвежьего племени все еще находилась примерно в 1000 км от города Эшайл, авангард Армии был уже менее чем в 400 км от города Шиатта на западе города Эшайл.

В этот момент Чжан ти уже убедился, что Эльзида его не обманула. Все огромное медвежье племя было подарком Эльзиды ему. Все в огромном медвежьем племени, включая самых обычных воинов и крупных фигур, таких как Сарлин понтифик, платили достаточно Дани ему, парню, который был обречен на старейшину клана огромного медвежьего племени. Каждый его приказ был очень абсурден и требовал больших затрат огромного медвежьего племени, мог быть выполнен решительно.

Возьмем, к примеру, тот случай, когда его первоначальное намерение приказать огромному медвежьему племени двинуться в сторону Эшайл-Сити потерпел поражение от Неймара. Чжан Тай действительно хотел утвердить свою власть над племенем огромных медведей. Если бы пророчество Эльзиды утратило свое священное влияние в огромном медвежьем племени, Чжан ти не стал бы тратить время на тех людей, которые относились к нему как к марионетке.

Эльзида хотела, чтобы он взял на себя ответственность за будущее огромного медвежьего племени. Поэтому Чжан Тие в первую очередь должен был подтвердить, стоит ли ему нести ответственность за огромное медвежье племя. В противном случае, пророчество великого пророка и понтифика было просто иллюзией безумного старика, которая не могла ограничить его вообще. Он не считал себя обязанным ни Эльзиде, ни славянам. Он ни с кем не договорился и ничего не обещал. Поэтому он не должен был брать на себя ответственность за будущее ледяной и снежной пустыни.

Если он должен был взять на себя ответственность за это, Чжан Тай чувствовал, что его ответственность за О’Лауру и Сабрину может быть больше, чем за всех славян.

Согласно плану Чжан ти, если он действительно сможет захватить огромное медвежье племя, он остановит армию и вернет ее на север, к базе огромного медвежьего племени, когда они прибудут в маленький городок Шиатта. Если так, то это был просто вооруженный поход. Если огромное медвежье племя не стоит того, чтобы делать это, он покинет ледяную и снежную пустыню прямо из Эшайл-Сити на лодке и вернется в Блэкхот-Сити.

Чжан ти уже отдал приказ остановиться, когда авангард его армии достиг маленького городка Шиатта. Они будут ждать там, пока не прибудет большая часть армии. Судя по текущей скорости движения, большая часть союзных войск прибудет в город Шиатта послезавтра вечером. Отдохнув однажды возле города Шиатта, армия развернется и вернется на базу огромного медвежьего племени.

Выйдя на несколько дней из подземных реликвий, Чжан Тай, очевидно, почувствовал, что температура ледяной и снежной пустыни постепенно понижается. Северный ветер становился все более холодным. Ледяная и снежная пустыня собиралась вступить в зиму.

Разбив лагерь прошлой ночью, Чжан Тай сразу же отправился в лагерь молота Тора для расследования.

Чжан Тай очень интересовался сифодонами. После нескольких дней контакта Чжан Тай обнаружил, что это животное было рождено для верховой езды. Хотя это был не самый сильный зверь для верховой езды, по крайней мере, это был лучший и самый сильный зверь, которого Чжан Тай когда-либо видел.

«Сифодон» был самым комфортабельным, с самой высокой скоростью и лучшей выносливостью, которую когда-либо видел Чжан Тай. Кроме того, он мог нести самую тяжелую ношу. По словам его подчиненного, в определенных жестких условиях ксифодон мог сотрудничать с кавалерией в боях в течение одной недели без еды и питья. Какая удивительная способность.

Сифодон мог двигаться со скоростью около 120 км/ч. Обычные Мефодии могли нести в бою свыше 1500 кг. Плюс собственный вес более 4 тонн для взрослого человека. Сифодон мог также сломать все, кроме городской стены, со скоростью 100 км/ч.

Если не принимать во внимание скорость большей части армии, Молот Тора уже достиг города Эшил вчера.

В лагере молота Тора кавалеристы грузили боевые доспехи для своих собственных сифодонов. Многие кавалеристы были заняты тем, что кормили и поили мечехвостов и расчесывали им шерсть перед тем, как съесть самих себя. Видя, что эти парни так терпеливо ухаживают за сифодонами, Чжан Тай поспорил, что они никогда не будут заботиться о своих женщинах дома.

Для кавалерии молота Тора сифодоны были не только верхом, но и их братьями, партнерами и членами семьи. Для большинства кавалеристов, поскольку сифодоны могли жить долго, они могли подружиться с одним или двумя сифодонами самое большее за всю свою жизнь. Поэтому они особенно дорожили своим партнером.

-Что это такое?» Он видел, как несколько кавалеристов бросали пурпурные пироги в рот ксифодона, и ксифодон наслаждался этим, Чжан Тай подошел туда из любопытства.

Когда он не переодевался, Чжан Тай выглядел как простолюдин. Он очень любил оставаться со своими подчиненными и воинами. Когда он был в Блэпэе, Чжан Тай, как мелкий чиновник отдела материально-технического обеспечения, который имел богатый платеж, всегда оставался в мастерской по обслуживанию автомобилей с этими ремонтниками. Он всегда просверливал и высверливал ходовые части машин. Несмотря на то, что он был покрыт маслом, ему это нравилось.

Когда он вел себя по-доброму в Блэпэе, подчиненные чувствовали его покладистым; однако, если он делал это в данный момент, он делал своих подчиненных польщенными и очень вдохновленными. Чжан Тай был все тем же человеком; однако из-за разных позиций одно и то же деяние имело разные последствия.

Увидев приближающегося Чжан Тая, кавалерист, кормивший его Мефодия, мгновенно пришел в восторг и поспешно вытянулся по стойке смирно.

— Полегче, я видел, как ты кормила его чем-то странным, и он, казалось, отличался от других продуктов!» Чжан Тай любезно объяснил: «что ты только что кормил? Вы можете мне его показать?»

— Полковник, я кормлю Тиррению стеблем периллы!-громко ответил воин, передавая Чжан Таю пирог размером со шляпу.

Чжан Тай взял его и обнаружил, что он весит около 5 или 6 кг. Он был сделан из высушенных листьев широколистного травянистого растения в форме пирога. Чжан ти вспомнил, что Сабрина говорила ему, что сифодон ест мясо. Он также обнаружил, что большинство сифодонов в наши дни едят рывок.

Так совпало, что Сабрина оказалась рядом с Чжан ти. Чжан Тай бросил на нее недоверчивый взгляд.

— Старейшина моего клана. Не смотри на меня так. Я не лгала тебе… — Сабрина обворожительно посмотрела на Чжан Тая, — Тиррения-это фирменное блюдо равнины Костари и самая любимая еда сифодона. Поскольку в других местах, кроме равнины Костари, Тиррении нет, ксифодон мог есть мясо только в других местах. Даже на равнине Костари тиррению было нелегко найти. Когда не будет Тиррении, мы будем кормить их мясом.»

— Ксифодон-всеядное животное? — тут же сообразил Чжан Тай. Однако, поразмыслив хорошенько, он обнаружил, что в этом нет ничего странного. — Большинство громоздких наземных животных, таких как медведь и слон, — всеядные животные, даже травоядные. Разве лошади и коровы не травоядные животные? Но все они очень сильны и могут быстро бегать. Разве динозавры, самые большие и сильные животные в легенде, не были травоядными?

Чжан Тай помнил имя Тиррении и подумывал о том, чтобы взглянуть на это растение, когда доберется до равнины Костари.

После обхода лагеря молота Тора Чжан Тай собирался вернуться. И тут же в сторону лагеря полетел дирижабль. Хотя это и не было таким преувеличением, как воздушный корабль класса «Фьюри», он также был огромным и блестящим, что выглядело блестяще. На нем был изображен удивительно огромный символ в виде медвежьей головы, окруженный шестеренками.

— Эшайл-Сити посылает тебе красавиц?» Сабрина моргнула и посмотрела на Чжан Тая.

— Я думаю, они здесь, чтобы узнать о намерениях огромного медвежьего племени!» Чжан Тай улыбнулся.

-Разве вы не слышали термин «женщины Спенсера»?» — Спросила Сабрина.

-Что вы имеете в виду?»

Поэтому Сабрина рассказала Чжан Тай об этом намеке: «держу пари, что большие фигуры клана Спенсер должны принести вам несколько прекрасных красавиц Спенсер. Возможно, они используют медовую ловушку для вас!»

-Неужели мой образ так смущен? Неужели клан Спенсера планирует иметь дело со мной только с двумя женщинами?» Чжан Тай чуть не заплакал.

— Похоже, это моя вина!» Сабрина вздохнула.

Чжан Тай расхохотался. Не обращая внимания на взгляды окружающих, он похлопал Сабрину по пухлым ягодицам. После этого он направился к своей палатке: «о чем ты говоришь? Как может мужчина обвинять женщину? Давайте взглянем на женщин Спенсер!»

Глядя на небрежный взгляд Чжан Тая, Сабрина улыбнулась и вместе с Чжан Таем направилась к главной палатке, стоявшей в отдалении.

Огромный дирижабль приземлился примерно в 1 км от лагеря. После этого группа людей направилась к лагерю…