Глава 21 — 21

Я запаниковал. Как я мог заснуть, когда Люциан был болен? Я быстро положил руку на лоб Люциана, который все еще спал. Нет лихорадки. Что сделало его таким плохим прошлой ночью? Он казался нормальным прямо перед тем, как мы поцеловались.

Поцелуй.

Его рука на моей спине, вокруг моей талии, в моих волосах, прижимающая его тело, жар, покалывание. Я поднесла руку к губам. Его губы были такими мягкими, но такими твердыми, они двигались по моим, пока у меня не перехватило дыхание. На вкус он был как специи; горячий, обжигающий твой язык, но ты вернулся за добавкой. Подробнее… Да, я хотел большего.

Я хотела отдаться ему прошлой ночью, но постепенно его поцелуй стал неряшливым. Его руки дрожали, прежде чем все его тело задрожало. Страх отражался в его красивых глазах, борьба на лице и капельки пота на лбу. Я видел его таким уже однажды, когда мы были в лесу, когда наши губы соприкоснулись. Что-то подсказывало мне, что это связано с поцелуем, но почему?

Кто-то постучал в дверь. Кто это мог быть в такое раннее утро? Лучан спустил ноги с кровати, напугав меня, и прошествовал к двери, как будто только что не спал. Иногда он был действительно странным. Он открыл дверь, и затем я услышал только шепот, прежде чем он закрыл ее.

— Мне нужно идти, — сказал он, поднимая с кровати куртку и надевая ее.

«Где?» — спросил я, обеспокоенный.

— Я вернусь, — сказал он, уходя, проигнорировав мой вопрос. Что случилось, что заставило его так напрячься? Был ли это кровожадный король или его отец умер? Не в силах подавить волнение, я быстро оделся и пошел его искать.

Это был прекрасный день. Небо кристально синее, солнце бросает свои золотые лучи на прекрасный сад.

Люди Люциана сидели в саду и завтракали за большим столом. Они, казалось, веселились, болтали и громко смеялись.

«Доброе утро, Ваше Высочество», — приветствовали они меня, вставая и кланяясь в унисон, когда заметили меня.

«Доброе утро.» Я улыбнулась, мои глаза блуждали по столу в поисках Линкольна. Его там не было.

— Вы кого-то ищете, миледи? — спросил охранник.

— Где Люциан?

«Его Высочество отправился на встречу с королем, — сказал он. Так это был кровожадный король. Чего он хотел?

— Могу я сесть с вами? Я попросил. Они посмотрели друг на друга с шоком и замешательством, прежде чем начали быстро перемещаться, пытаясь организовать место для меня, чтобы сесть.

«Конечно», — сказал охранник, пододвигая стул, чтобы я мог сесть. Затем они просто сидели, как дисциплинированные дети, ожидающие, пока их учитель прочтет им лекцию. Я видел, что заставляю их чувствовать себя некомфортно, но мне нужна была информация, которую могли дать только они. Сначала я решил полегче с ними.

«Почему бы вам, ребята, не сказать мне ваши имена?» Я предложил. Я узнал только Оливера и Кая, которые изображали, как я шлепаю Люциана.

Они взглянули друг на друга, обменялись широко раскрытыми глазами, прежде чем представились. Солдат слева от меня встал и первым представился.

«Меня зовут Каллум Аткинсон, миледи». Он поклонился, прежде чем снова сесть, а остальные продолжали представляться: Чад, Деклан, Анум, Клаус, Данило и я забыли об остальных, потому что их было слишком много. Это не имело значения, потому что я был здесь не для того, чтобы знать их имена, а для того, чтобы узнать больше о Люциане, узнать правду.

«Моя госпожа, зачем вам знать наши имена? Мы всего лишь ваши слуги», — спросил один из них. Я думаю, это был Анум. Лидия и Илва тоже были моими слугами, но они были единственными людьми, которые действительно заботились обо мне, а я о них.

«Ты больше, чем просто слуга. Ты человек, чей-то сын, брат, друг. Если ты женат, то муж, а если у тебя есть дети, отец. Перестань говорить, что ты просто слуга». потому что я всего лишь принцесса». Принцесса, которая была заперта в своем доме собственными родителями, которые никогда не относились к ней как к своему ребенку.

Они никогда не играли с ней, никогда не обнимали ее, никогда не спрашивали о ее мнении или чувствах. Они обращались с ней как с куклой, которая всегда должна выглядеть идеально и вести себя идеально или «женственно», пока они не найдут кого-то, кому они смогут ее продать. Но и тогда она не была свободна. Она останется куклой без чувств и мнений. Ее муж будет делать все, что ему заблагорассудится, и она ничего не сможет с этим поделать.

Если бы Лучан решил взять Клару в жены, что бы я сделал? Что я мог сделать? Охранники уставились на меня, сбитые с толку тем, что я сказал.

«Я имею в виду, что сейчас я принцесса, но завтра я могу стать никем», — объяснила я, хотя я не это имела в виду. Тем не менее, это была правда. Как только отец Люциана умрет, нас либо убьют, либо мы будем жить вечно, потому что шанс, что Люциан станет следующим королем, почти невозможен. Его братья стали более могущественными, потому что у них было много союзников. Единственным союзником Люциана был этот кровожадный король, которому я не полностью доверял. Зачем ему сражаться в войне, которую он, скорее всего, проиграет?

Мои мысли вернулись к тому, что Расмус сказал прошлой ночью о Люциане. Я не хотел ему верить, но какая-то часть меня была подозрительна. Вот почему я сидел здесь с его людьми. Я пытался найти способы спросить о Люциане, не звуча подозрительно, но сдался и вместо этого спросил прямо.

«Правда ли, что Люциан в одиночку убил сотни человек во время войны?»

Все оторвались от своих тарелок и, казалось, обдумывали, что сказать, прежде чем открыть рты.

— Да, миледи. Это война. Либо ты убиваешь, либо тебя убьют, — наконец сказал Каллум. Так это было правдой? Он участвовал во многих войнах, многих убил в одиночку, но на его теле не было ни одного шрама, даже крошечного. Что-то с Люцианом было не так, и я намеревался выяснить, что именно.