Глава 22 — 22

Красивые женщины, одетые в шелка, ворвались в комнату и начали двигаться в такт музыке. Люциан наблюдал, как фигуристые женщины перед ним соблазнительно покачивали бедрами, чтобы привлечь внимание мужчин. Расмус, сидевший рядом с ним, казалось, наслаждался видом, потягивая вино.

«Мне нравится этот рыжеволосый. Какой из них привлекает ваше внимание?» — спросил Расмус.

Глаза Люциана скользнули по женщинам, кружащимся вокруг друг друга, почти без одежды. Да, они были красивы, экзотичны, но ни одна из них не прельщала его.

«Трудно решить? Можешь взять два, если хочешь». — весело сказал Расмус, когда Люциан не ответил.

Может быть, он должен. Прошло много времени с тех пор, как он брал женщину в постель, и это могло быть причиной того, что его демон вышел из-под контроля. Взятие женщины могло бы немного успокоить его демона, чтобы он наконец мог быть с Хейзел.

— Я возьму блондинку, — наконец решил Люциан. Расмус одарил его понимающей улыбкой.

***********

Глядя в окно, я наблюдал, как ясное голубое летнее небо превращается в море черноты. Солнце поглотила быстро опускающаяся ночь, а небо усеяно мерцающими звездами. Это было прекрасное зрелище.

«Моя госпожа, ужин подается внизу», — сообщила только что вошедшая горничная. Наконец-то я смогла встретиться с Люцианом, после того как не видела его целый день. Когда я шла в столовую, мое сердце бешено колотилось в груди от предвкушения. Образы нашего вчерашнего поцелуя прокручивались в моей голове, и у меня было ощущение, что сегодня вечером произойдет нечто большее, но, к моему разочарованию, когда я вошел, комната была пуста. Люциана не было видно.

«Моя леди?» Глядя через мое плечо, там стоял один из охранников Люциана.

«Его Высочество сказал мне сообщить вам, что он не может присоединиться к вам за ужином сегодня вечером», — сказал он.

«Почему? Что-то случилось?» — обеспокоенно спросил я. В эти дни я всегда чувствовал тревогу, ожидая, что случится что-то плохое.

— Нет, миледи. Он присутствует на вечеринке, которую король устроил только для мужчин?

— О… — единственное, что я успел сказать. Вечеринка только для мужчин не звучала хорошо. Король Гатриша известен своими вечеринками с экзотическими женщинами, сексом и выпивкой. И знание того, что Люциан был там, заставило меня чувствовать себя неловко.

Я сидел за большим столом и пытался наслаждаться едой и не думать ни о чем другом, когда в комнату вошли Астрид и Клара.

«Мы слышали, что вы обедаете в одиночестве, поэтому мы пришли, чтобы сопровождать вас, если вы не возражаете?». — спросила Астрид.

«Конечно» я улыбнулась.

Как только они сели, горничные также подали им ужин.

«Надеюсь, вам нравится ваше пребывание здесь, даже несмотря на то, что в вашем королевстве многое происходит», — сказала Астрид.

— Я, спасибо. Я солгал. Я почти не получал удовольствия, особенно когда ее сестра проявляла интерес к моему мужу. «Я слышал, что король устраивает вечеринку. Что за особый случай?» — спросил я, пытаясь получить хоть какую-то информацию.

«На самом деле ничего. Мой брат просто наслаждается своими вечеринками и женщинами».

«Да, если и есть что-то, перед чем мужчина не может устоять, так это тело красивой женщины», — заговорила Клара впервые с тех пор, как пришла сюда.

У меня было ощущение, что она что-то мне говорит. Это не имело значения. Люциан не стал бы брать другую женщину, не так ли? Если бы он сделал это раньше, то наверняка сделал бы и сейчас.

У меня заурчало в желудке, и я потерял аппетит.

«Спасибо, что составил мне компанию. Спокойной ночи». Я сказал, вставая со своего места, как только они закончили есть.

Когда я возвращалась в свою комнату, мои мысли вернулись к Люциану. Мне было и тревожно, и любопытно, что он делает. Я знал, что не смогу заснуть, поэтому решил прогуляться по замку, когда услышал хихиканье, доносившееся из-за угла.

Выглянув за угол, я обнаружил группу служанок, стоящих на табуретах и ​​смотрящих в окно. Они были настолько заняты, что даже не заметили моего приближения к ним. Заинтересовавшись, что их так увлекло, я встал на пустой табурет рядом с ними и заглянул в маленькое окошко.

Первое, что я заметил, это женщины, танцующие вокруг друг друга кругами в одежде, закрывающей только интимные места. Они покачивались бедрами и соблазнительно извивались телами под какую-то музыку, которую я не мог слышать.

«О… они такие красивые.» Горничная говорила, не сводя глаз с танцующих женщин.

Мой взгляд переместился в конец комнаты, где группа мужчин сидела и смотрела на танцоров. Я узнал короля, сидевшего посередине с бокалом вина в руке. На его лице была ухмылка, и он разговаривал с кем-то, сидящим рядом с ним. Люциан!

Люциан кивнул и внимательно посмотрел на танцоров. Его взгляд был темным и отражал эмоцию, которую я не мог определить. Теперь какие-то мужчины выводили из комнаты нескольких танцоров.

«Вау… ты видел женщину, которую выбрал генерал Ричард?» Горничная ахнула.

«Интересно, кого выберет король», — сказал другой.

«А кто этот красавец, сидящий рядом с королем?»

Король встал со своего места и вывел из комнаты рыжеволосую танцовщицу, от чего несколько служанок ахнули.

— О… он принц Декреша, говорят, он сын дьявола, — с отвращением сказала старая дева.

«Тогда дьявол, должно быть, очень красив».

Да, Люциан выглядел невероятно красивым, сидя и глядя на танцовщицу. Мне не понравилось, как он на них смотрел. Мне не нравилось, что он вообще смотрел на них, но это было не самое худшее, что могло случиться, потому что сейчас он выводил из комнаты танцовщицу-блондинку.