Глава 31 — 31

Люциан ходил взад и вперед по комнате, ожидая Хейзел. Ему нужно было поговорить с ней сегодня, быть с ней честным и рассказать ей о ситуации с Кларой. Это было бы правильно, подумал он.

Запах еды прервал его мысли. Он не мог вспомнить, когда в последний раз наслаждался едой или сексом. Неудивительно, что его демон жаждал выйти наружу.

Несколько горничных вошли с завтраком и начали подавать. Время от времени они смотрели в его сторону и краснели. Он привык, что горничные глазеют на него, но на этот раз что-то пошло не так.

«Ваше Высочество, завтрак готов». Горничная сообщила, глядя вниз, когда ее щеки покраснели.

Действительно, что было не так с этими горничными?

— Да, ты можешь уйти.

Они поклонились и ушли, хихикая. Люциан продолжал ходить взад-вперед, не задумываясь, почему они так себя вели, пока Хейзел не вошла в комнату. На ней было простое светло-розовое платье, а ее рыжевато-каштановые волосы все еще были мокрыми после ванны. О, как ему хотелось провести пальцами по ее волосам.

Он быстро спрятал руки за спину, чтобы не натворить глупостей.

— Люциан?

«Да.» Он покачал головой. Наверное, смотрел.

— Почему ты до сих пор полуголый? Она улыбнулась. Какая? Глядя на свое тело, он понял, что еще не оделся. Теперь он понял, почему горничные вели себя странно.

Он слишком много думал о Хейзел, что даже забыл о собственной одежде.

«Ах… да… что он должен был сказать?» Я собирался одеться.

Она просто улыбнулась ему. Эта улыбка была его слабостью.

Он быстро что-то надел и пошел к столу для завтрака, где уже сидела Хейзел.

Обычно первым садится муж, потом жена, но он не возражал против того, чтобы Хейзел села перед ним. Он все равно никогда не понимал этих глупых правил.

Хейзел встала и налила ему чаю.

«Это поможет от головной боли». Она сказала.

Он взял чашку, по запаху понял, что это имбирный чай. Он сделал глоток, вкус ему не понравился, но если это действительно поможет от головной боли, он выпьет все.

«Насчет прошлой ночи… Надеюсь, я не сделал ничего, что могло бы вас расстроить». — осторожно сказал он.

Она сделала глоток чая.

«Ну… ты только что толкнул меня на кровать и попытался снять с меня одежду, и ты сказал мне, что танцевал с Кларой».

Он вспомнил ту часть, где пытался снять с нее одежду, но не другую.

«Мне жаль.»

В последнее время он слишком много извинялся. Точнее дважды, но для него это было много.

«Я тоже извиняюсь… за то, что сказал, что меня чуть не изнасиловали из-за тебя».

Почему? Почему она должна извиняться за это? Почему она вдруг стала милой и больше не ссорилась с ним? Это только усилило его чувство вины за то, что произошло, и за то, что может произойти.

«Хейзел… Расмус хочет, чтобы я женился на его сестре». Он сказал это быстро, не успев передумать, затем опустил глаза, боясь увидеть обиженное или разочарованное выражение лица Хейзел.

Я знал это. Я знал, что кровожадный король попросит что-то взамен, и, вероятно, это будет что-то вроде этого. Мы не должны были приходить сюда, но куда мы пойдем? Как только мы вышли из этого замка, я понял, что мы не будем в безопасности.

Я посмотрел на Люциана. Он почему-то не смотрел на меня.

— Так что ты ему сказал? — спросил я, пытаясь сохранить спокойствие.

— Я еще не дал ему ответа.

«Почему?» Он мог бы сказать да. Для мужчины было очень обычным и нормальным иметь много жен, и теперь, когда он оказался в трудной ситуации, когда его брак мог спасти ему жизнь, я удивилась, почему он не сказал «да».

Он посмотрел на меня в замешательстве.

— Ты не сердишься? он спросил.

Злой? Нет, я не злился. Я чувствовал, как будто мое сердце сжимается. Мысль о том, чтобы разделить Люциана с другой женщиной, с Кларой, была как нож в сердце, скручивание.

Действительно, чего я ожидал? Я знала, что выхожу замуж за принца, и что для принца не только обычно, но и необходимо иметь много жен. Жены означали союзников и больше власти.

«Нет.» Это все, что я мог придумать, чтобы сказать, когда я действительно хотел сказать много вещей. Но что я мог сказать? Я не мог сказать ему не жениться на Кларе, потому что это привело бы к гибели нас обоих, хотя именно это я и хотел сказать.

Люциан выглядел обеспокоенным. Он даже не притронулся к своему завтраку. Я ни разу не видел, чтобы он ел за последние несколько дней.

— Как Оливер? — спросил я, пытаясь перевести разговор.

Наконец он поднял голову, чтобы посмотреть на меня.

«Он в порядке.»

«Я должен пойти и увидеть его.»

«Ты не обязан. Я попрошу Линкольна прислать его к тебе». — сказал он вставая. «Мне нужно одеться и уйти, мне нужно позаботиться о вещах».

— Но ты ничего не ел.

«Я не голодный.» — сказал он и пошел в ванную.

Когда я остался один, все начало проясняться.

Клара, Люциан собирался жениться на Кларе. Я собиралась делить своего мужа с кем-то другим и ничего не могла с этим поделать. Я знал, что этот день наступит, просто не знал, что он наступит так скоро. Я думал, что смогу оставить Люциана себе хотя бы на несколько лет.

Люциан вышел из ванной полностью одетый, но его волосы все еще были растрепаны.

— Я могу расчесать тебе волосы. Я предложил встать.

Он посмотрел на меня в замешательстве.

«Если хочешь.»

Он подошел к комоду и сел перед зеркалом, потом молча наблюдал за каждым моим движением.

Взяв с комода расческу, я начала расчесывать ему волосы. Такой мягкий, такой гладкий, что мне захотелось сделать из него подушку.

— Я думаю, этого достаточно. — сказал он через некоторое время и встал. Обернувшись, он посмотрел мне в глаза, прежде чем наклониться и быстро поцеловать меня.

«Спасибо.» Он улыбнулся и быстро ушел.

Я просто стоял там, удивленный поцелуем. Почему я вела себя как маленькая девочка? Это был не первый раз, когда мы целовались, но я все еще чувствовал покалывание в животе.

В дверь постучали.

«Заходи.» Я позвонил, и вскоре вошел Оливер.

«Оливер.»

— Ваше Высочество, — поздоровался он, глядя вниз.

— Я рад, что ты в порядке, — сказал я, подойдя ближе, но он быстро упал на колени.

— Прости, я не смог защитить тебя.

«Что делаешь?» — сказал я в шоке. «Вставать.»

Он медленно поднимает голову, выглядя пристыженным.

«Это не твоя вина, я был тем, кто настоял, чтобы ты меня вывел. Я должен извиниться». Я объяснил.

«Нет! Не надо!» Он почти кричал. «Это мой долг защищать тебя, и я потерпел неудачу».

Я подумал, что спорить с ним бесполезно.

— Хорошо, — сказал я. «Это твоя вина, но я прощаю тебя, если ты поможешь мне».

Он поднял удивленный взгляд, но затем быстро встал на ноги.

«Все, что вам нужно, я сделаю это для вас».

«Сначала я хочу, чтобы ты был моим человеком». Его глаза расширились. То, что он был моим человеком, означало, что он будет служить мне раньше Люциана.

— Ваше Высочество, — он выглядел слегка смущенным.

«Я не говорю вам предать Его Высочество, я просто говорю, что вы должны сначала служить мне. Разве вы не говорили, что сделаете что-нибудь для меня?» Казалось, он немного подумал, но потом кивнул.

«Чем я могу тебе помочь?» Он спросил.

«Я хочу, чтобы вы помогли мне помешать Его Высочеству жениться на Кларе».