Глава 62-2

«Доброе утро, милая жена».

Люциан. Мой муж. Его волосы такие же темные, как всегда, а улыбка ярче солнца. Он смотрел на меня своими золотыми глазами, полными любви.

«Где ты был? Я ждал тебя».

«Я всегда с тобой, где бы ты ни был». Он улыбнулся, поглаживая мою щеку тыльной стороной ладони.

Я наклонилась к нему, обвивая руками его талию, но хватала воздух. Он ушел, просто так.

— Люциан? Я осторожно позвала, страх закрадывался в мою грудь.

«Люсьен, где ты? Люциан? Люциан?!»

— Разве ты не понимаешь? Люциан мертв. Он мертв!

Я резко открыл глаза. Пьер возвышался надо мной, с досадой глядя на меня сверху вниз.

«Люциан…» Я попытался сесть, но мое тело отказывалось.

Пьер положил руку мне на плечо и мягко толкнул меня вниз.

«Не изнуряй себя, позволь мне позаботиться о тебе сейчас». Он сказал красиво, но эта милая улыбка

его беспокоило.

Он повернулся к горничным. «Чего ты ждешь? Принеси лучшую еду, какую сможешь». Он приказал: «И принеси ей новую одежду».

Я хотел смеяться. Играл ли он теперь в заботливого мужа? Действительно? Я заставил себя подняться с кровати, чуть не упав, но Пьер схватил меня за руки, чтобы удержать.

С отвращением я оттолкнул его. «Не трогай меня!»

Почему-то это показалось ему забавным. «Ты действительно невозможен. Я буду наслаждаться тем днем, когда ты будешь умолять меня о внимании». Он ухмыльнулся.

И я так буду наслаждаться тем днем, когда Люциан разорвет тебя на куски. Но я не сказал этого вслух, потому что у меня не было сил бороться. Немного сил, которые у меня остались, мне нужно было использовать, чтобы выбраться из этой комнаты и как можно дальше от его беспокоящего присутствия.

Мои ноги подкашивались, когда я вставала с кровати, но я заставила себя идти. Я шел мелкими шажками, но Пьер встал передо мной.

«Ты хочешь пойти трудным путем, как я вижу».

Вошли служанки с едой и стали накрывать на стол,

«Возьми еду обратно. Я думаю, что принцессе нужно еще поработать, чтобы заслужить немного еды. Отведи ее обратно на кухню!» Он заказал.

Я не протестовал. Я предпочитаю работать, чем оставаться с ним.

Горничные помогли мне пройти на кухню, так как я едва мог ходить, но как только мы подошли, они слегка подтолкнули меня, и я потерял равновесие и упал на землю. Смех оставил меня лежать там. Я уже привык к этому. Горничные всегда придумывали способы пытать меня.

«Моя леди!» Я услышал вздох Илвы. Она поспешила помочь мне подняться, но я оттолкнул ее.

«Не надо! Мне не нужна твоя помощь. Я могу встать сам».

Илва растерянно посмотрела на меня, и она казалась немного обиженной, но это было к лучшему. Если бы другие служанки заметили, что Лидия и Илва были рядом со мной, они бы и им усложнили жизнь.

Я заставил себя встать и посмотрел Илве в глаза. «Отныне я могу позаботиться о себе. Никогда не помогай мне».

Выражение ее лица сменилось с замешательства на беспокойство, но она просто кивнула и ушла.

«Здесь!» — сказал кто-то позади меня. Обернувшись, я нашел старосту Эдит. Она протянула мне стакан воды и миску риса. «Ешьте, тогда вы можете начать с посуды.» Сказала и ушла.

Мне было трудно понять Эдит. Иногда она была добра ко мне, а иногда нет. Она защитит меня от других служанок, но даст мне много работы. Действительно, она путалась.

Остаток недели я провел, работая, чтобы выжить. К счастью, теперь я привык к этому, и это было не так сложно, как раньше, но все же это была непростая работа. Это действительно заставило меня понять гнев горничных на меня. Большую часть времени такие люди, как я, даже не относились к служанкам как к людям, с чувствами. Неудивительно, что они так ненавидели меня.

Пьер сделал только хуже. Иногда он заходил в комнату для прислуги, чтобы посмотреть, изменила ли моя тяжелая работа мое мнение, и я был готов броситься в его объятия, но он всегда уходил разочарованным. После этого он заставлял меня страдать за то, что я отвергла его, например, посылал в стойло убирать конское дерьмо или целый день косить траву под жарким солнцем, а еще хуже заставлял мыть ноги его любовницам.

— Разве вы не жена принца Люциана? — спросила одна из его любовниц, пока я мыл ей ноги. Я кивнул.

«Он был прекрасным человеком. Жаль, что он умер».

Если бы она только знала. Я позабочусь о том, чтобы он нанес ей визит, как только вернется.

«Как он был в постели?» Ее вопрос заставил меня остановиться. Я не привык говорить о интимных вещах.

«О, да ладно. Не стесняйтесь. Мы здесь очень открыты». Говорила еще одна из его любовниц. «Так скажи нам. Он доставлял тебе многократные оргазмы? Он страстный тип или эротический и чувственный тип?»

«Бьюсь об заклад, он все и даже больше». Еще один заговорил, а затем они продолжили говорить о нем. Мой разум унесся в воспоминания о нем, его красивом лице, его любящих глазах, его нежной улыбке, его успокаивающем голосе и его успокаивающем прикосновении. Во мне закралась болезненная тоска и страх. Страх, что он никогда не вернется, что я больше никогда его не увижу и никогда не обниму.

Нет, Хейзел, он вернется. Просто потерпите еще немного, и все будет хорошо, — подбадривала я себя.

Я никогда не был из тех, кто любит насилие, но единственное, что поддерживало меня, — это мысль о том, что Люциан вернется и оторвет голову своим братьям, конечно, после пыток.

«Я слышал, что кронпринц хочет, чтобы ты стала его любовницей, но ты отказываешься. Разве веселее мыть ноги его любовницам?» Она посмотрела на меня с искренним любопытством.

Я мог понять ее. Многие женщины боролись за эту должность, и тут я отказывалась, но она не могла меня понять. Я не была всеми этими женщинами. Я была Хейзел, женой Люциана.

«Я должен сказать тебе, какой ты глупый. Мужчины используют женщин, они используют нас для наших тел, а ты, моя дорогая, должна быть умной. Используй их в ответ, для их власти, для их денег».

«Меня не интересуют деньги или власть». Я сказал.

— Я вижу это. Интересно, что за человек был ваш муж, раз вы ему так верны?

Почему она меня так заинтересовала?

«Магдела, ты уделяешь ей слишком много внимания». Даже другие хозяйки заметили.

«Уходи!» Она сказала им, повысив голос.

Внезапно в воздухе повисло напряжение, и другие любовницы с отвращением посмотрели на Магделу, выходя из комнаты. Я догадался, что Магдела была любимой любовницей, так как остальные ушли, не протестуя.

— Так почему ты не грустишь? Она спросила, когда все ушли. — Или, по крайней мере, злишься из-за смерти твоего мужа?

«Я просто думаю о чем-то, что делает меня счастливым, и сосредотачиваюсь на этом».

«И что это?»

Я поднимаю взгляд и смотрю ей в глаза. «Я думаю о том, когда мой муж вернется и устроит ад на земле для всех тех, кто обидел меня и его».

Некоторое время стояла гробовая тишина, потом вдруг охранник сообщил о присутствии Пьера, и вскоре он вошел.

Магдела отдернула ноги и быстро встала. «Ваше высочество.» Она сделала реверанс с улыбкой.

— Вы можете уйти. Он сказал ей, когда он пристально смотрел на меня.

Магдела еще раз сделала реверанс и вышла из комнаты. Мне не нужно было видеть ее лицо, чтобы понять, что она разочарована. Охранники закрыли за ней дверь, и я осталась с Пьером наедине. Господи, как я ненавидел этого человека. Если он был здесь, чтобы снова убедить меня сдаться, тогда он снова будет разочарован, и я боялся, какое наказание он приготовил, если я откажу ему на этот раз.

«Ну… как дела? Ты знаешь… с мытьем ног другим людям». — спросил он, пожав плечами.

«Все идет очень хорошо. Я действительно хорош в этом».

«Не зли его больше, Хейзел», — сказал я себе, но не мог остановиться. От одной мысли о нем меня тошнило и злило.

Он преодолел расстояние между нами и резко схватил меня за челюсть. — Я думал, что буду с тобой полегче, но знаешь что? — спросил он, приблизив свое лицо к моему. «Вы такие упрямые, что я передумал. Охранники!»

О Боже! Что он собирался сделать со мной?

Дверь открылась и вошли двое охранников. Пьер отпустил мою челюсть и повернулся к охранникам. «Отведите ее в подземелье!»

Подземелье! Какая?!

«Как только вы передумаете, не стесняйтесь сообщить об этом охранникам, а до тех пор наслаждайтесь сном с крысами».