Глава 96-36

«Что-то не так?»

Люциан сдержал гнев и слезы. Он не хотел больше заставлять ее волноваться.

Он покачал головой. «Нет, все в порядке. Я просто вспомнил, что должен быть где-то».

Она кивнула. «Я понимаю.»

Нет, она этого не сделала. Даже он не мог понять.

«Я вернусь, жена». Он заставил себя улыбнуться.

«Буду ждать.» Она улыбнулась в ответ.

Оставив Хейзел позади, Люциан взял свою лошадь и ускакал далеко. Он не знал, куда идет, но ему просто нужно было немного воздуха. Или может много воздуха. Боль и слезы душили его, и ему хотелось кричать во весь голос.

Подойдя к обрыву, он остановился и посмотрел вниз. Под скалой была река. Люциан какое-то время безучастно смотрел на него, гадая, как бы он себя чувствовал, если бы прыгнул. Смоет ли вода его боль?

Он слез с лошади и сел на краю обрыва. Он чувствовал себя опустошенным, когда слушал текущую воду, но вскоре по его щекам потекли слезы. Он больше не мог сдерживаться, поэтому выплеснул все наружу.

Ирэн стояла за деревом и смотрела, как ее сын плачет в одиночестве. Когда она узнала, что к нему вернулась память, она последовала за ним, опасаясь, что он сделает какую-нибудь глупость. Но вот он, один и в слезах. Она могла чувствовать его боль и хотела забрать ее всю. Не в силах просто смотреть, она подошла к нему и очень легко положила руку ему на плечо.

Люциан не отреагировал. Он, вероятно, знал, что она была там все время, и то, что он не удосужился посмотреть, сказало ей, как сильно ему больно. Она присела до его уровня, обняла его и начала гладить его по спине. О, как долго она ждала, чтобы обнять его, и вот он наконец оказался в ее руках. Она ожидала, что он отстранится, но он этого не сделал. Он просто продолжал плакать.

Ирэн хотела сказать ему, что это не его вина, но знала, что он не станет слушать, поэтому просто держала его, пока он не успокоился.

— Люциан. Я могу избавить тебя от боли, если ты позволишь. Она сказала, как только он успокоился.

Он покачал головой. «Я этого не заслуживаю».

Она нежно взяла его лицо в свои руки и заставила его посмотреть на нее. «Ты заслуживаешь всего счастья в этом мире».

Он просто некоторое время смотрел на нее. Его глаза опухли и покраснели от слез.

«Почему ты оставил меня?» — вдруг спросил он.

Ирэн могла видеть отчаяние в его глазах, но она также видела, что он теряет надежду. Пламя в них, казалось, медленно угасало, и от этого у нее сжалось сердце. Она не позволит ему сдаться.

«Я никогда этого не делал. Я бы никогда не оставил тебя. Тебя забрали у меня». Она объяснила.

Он посмотрел на нее, словно пытаясь понять, говорит ли она правду. Она не станет винить его, если он ей не поверит.

Медленно он схватил ее за запястья и убрал ее руки от своего лица, затем встал. «Как тебя зовут?» Он спросил.

Ирэн была рада, что он хотя бы задавал ей вопросы, а не полностью ее игнорировал.

«Меня зовут Никс». — сказала она вставая.

Люциан уставился на женщину перед ним. Он не мог игнорировать свое сходство с ней. Она действительно была его матерью, и когда она обняла его раньше, он никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Но даже если она была его матерью, он ее не знал, и ему было как-то странно позволять ей обнимать себя.

Сбитый с толку всей ситуацией, он отвернулся от нее и сел на лошадь, затем, не оглядываясь, ускакал прочь.

Никс. Он мысленно повторил ее имя. Его мать звали Никс. Люциан однажды слышал это имя, хотя его отец или, вернее, король запретил кому-либо говорить о ней.

Быстро двигаясь по лесу, Люциан отбросил мысли о матери на задний план. Теперь у него были более важные дела, на которых он мог сосредоточиться, например, наказать своего брата.

Пьер пожалеет, что он был мертв.

Как только Люциан прибыл в лагерь, Джулиан встретил его на полпути.

«Ваше Высочество. Я искал вас».

Люциан спрыгнул с лошади.

«Что случилось?» Он спросил.

«Я привел ваших людей, и… ваша жена ищет вас».

Люциан прошел мимо Джулиана и направился в комнату для гостей. Как только он вошел внутрь, Хейзел вскочила со своего места с испуганным выражением лица.

«Люциан». Она подбежала к нему и крепко обняла.

«Что случилось?» Он попросил обнять ее.

«Куда ты ушел? Ты меня так волновал. Я думала…» Она отстранилась и посмотрела на него заплаканными глазами. — Я думал, ты бросил меня.

Он схватил ее за лицо. — Почему ты так думаешь? а потом до него дошло. Она знала, что к нему вернулась память.

— Почему ты не сказал мне, что помнишь?

«Откуда ты знаешь?» Он спросил.

«Ты называл меня женой. Ты всегда так называл меня». Она объяснила, когда слезы потекли по ее щекам.

«Я никогда не оставлю тебя, если ты не скажешь мне». Он гарантировал ей.

Нет, он не стал бы. Несмотря на то, что он не заслужил ее, он остался бы рядом с ней, если бы она этого хотела. Он сделает для нее все, даже если это причинит ему боль.

«Ты знаешь, я бы никогда не сказал тебе этого. Так что не смей оставлять меня, даже если я скажу, что никогда не оставляй меня. Обещай мне, Люциан».

«Обещаю.» — сказал он, вытирая ее слезы.

Когда она собиралась что-то сказать, их прервал стук в дверь. Хейзел вытерла слезы. «Ваши люди здесь». Она сообщила.

«Заходи.» Звонил Люциан.

Джулиан первым вошел в комнату и жестом пригласил остальных войти. Мужчины Люциана входили один за другим, и Люциан внимательно их разглядывал. Они выглядели намного здоровее и сильнее, чем в прошлый раз.

«Ваше высочество.» Все сразу поклонились.

— Я рад, что ты в безопасности. — начал Лучан. «Но мы скоро идем на войну, и те из вас, кто все еще ранен или выздоравливает, не должны в ней участвовать».

«Мы все участвуем, ваше высочество». Линкольн говорил.

Люциан просмотрел лица всех, чтобы увидеть, не возражает ли кто-нибудь против того, что сказал Линкольн.

«Хорошо. Вам предоставят оружие, и мы уезжаем сегодня вечером».

Все кивнули.

«Анум, я хочу, чтобы ты позаботился о том, чтобы ни одна горничная или слуга не пострадали. Линкольн, я хочу, чтобы ты сопроводил принцессу Эльзу и Леви в безопасное место. Сейчас куда угодно, мы обсудим детали позже. Деклан и Кай, вы можете сопроводить всех женщин из замка, остальные могут вести королевскую армию, так как вы знакомы с проходами внутри замка». — объяснил Люциан.

Хейзел схватила его за руку, словно желая что-то сказать. «Лидия и Илва», — обеспокоенно сказала она.

Люциан знал, как Хейзел заботится о них. «Оливер, я хочу, чтобы ты убедился, что служанки Хейзел в безопасности».

«Я буду.» Он сказал с кивком.

«Вы все можете уйти, кроме Каллума».

Все поклонились в последний раз и ушли, кроме Каллума. Люциан повернулся к Хейзел. — Я хочу, чтобы ты остался рядом с ним. Он сказал, говоря о Каллуме.

В данный момент он выглядел самым сильным из них и хотел, чтобы Хейзел была в надежных руках.

Хейзел кивнула, а затем повернулась к Каллуму. «Вы знаете, что вам нужно делать». — сказал он, и Каллум кивнул.

— Хорошо, теперь можешь уйти.

Люциан не мог дождаться, пока не доберется до своего брата.

Остаток дня прошел в подготовке к бою. Лучан ходил и давал указания вместе с генералом Блэком. Когда все их планы сошлись воедино, они приготовились к отъезду.

Люциан пошел в свою комнату и уже надевал доспехи, когда почувствовал, что у него есть компания.

«Ваше высочество.» Кто-то говорил насмешливым тоном.

Люциан повернулся и увидел Рошана, стоящего всего в нескольких футах от него. Он был одет в длинное черное пальто с черной рубашкой и брюками под ним. Его волосы были собраны в полуконский хвост, обнажая скульптурное лицо. Как обычно, на его лице была эта озорная ухмылка, а руки были в карманах.

«Что ты здесь делаешь?» — спросил Люциан, застегивая ремень.

«Я пришел сюда, чтобы охотиться на демонов, а ты — хорошая наживка».

— Они все еще преследуют меня?

Рошан сказал ему, что демоны хотят его смерти.

«Не только они, но и некоторые ведьмы охотятся за тобой. Просто ведьмы более осторожны и не любят драк». — пояснил Рошан.

Демоны и ведьмы преследовали его. Люциан вздохнул, он никогда не мог отдохнуть.

«Почему ты охотишься на демонов? Ты один из них». — спросил Люциан.

«Скажем так, я должен кому-то, и мне нравится платить свои долги».

«Моя… Никс прислала тебя?» — спросил Люциан.

— Нет, меня послала не твоя мать, а твой отец.

Его отец?

«Мне не нужна твоя помощь». Люциан поспешил сказать.

«На самом деле да. Ты не можешь сражаться с армией людей, демонов и ведьм в одиночку. Может быть, в будущем, когда ты научишься своим силам».

— И ты сможешь сразиться со всеми? Люциан поднял бровь.

Рошан подошел к стулу в комнате и сел. Он закинул одну ногу на другую.

«Я истребитель демонов. Я убивал демонов веками, теперь я могу делать это во сне. Люди для меня как жуки. «эти существа сложные. Может быть, ты сможешь позаботиться о них».

Люциан не хотел, чтобы его отец помогал. Отец ясно показал ему, что ему все равно.

— Или, может быть, твоя подруга-ведьма позаботится о них. — сказал Рошан, кивнув на дверь, и тут Джулиан ворвался внутрь.

«Ваше Высочество…» Он остановился на полпути, когда его взгляд остановился на Рошане.

Рошан небрежно махнул рукой. «Привет.»

«Он демон». Джулиан предупредил, положив руку на меч.

«Я знаю.» — спокойно сказал Лучан.

— Ты не говорил мне, что ты на стороне демонов. — обвиняюще сказал Джулиан.

— Нет. Но я и не на стороне ведьм. Полагаю, они хотят моей смерти.

«Я позабочусь о своем народе». — резко сказал Джулиан, глядя на Рошана.

«Хороший.»

«Отлично.» – добавил Рошан и повернулся к Люциану. — Он знает, что ты сын дьявола. — сказал он удивленно.

Когда Люциан узнал, что ведьмы и демоны несовместимы, он сказал Джулиану, что он действительно сын дьявола, как и ходили слухи. Джулиан не очень удивился и хотел все же помочь ему получить трон.

— Откуда ты знаешь, что он не попытается тебя убить? — спросил Рошан.

— Откуда мне знать, что ты не попытаешься его убить? Джулиан ответил вместо Люциана.

«Потому что…» Рошан сделал паузу, словно колеблясь. «Его отец, дьявол и мой дядя убьют меня».

Ждать! Теперь пришло время Люциану приостановить все, что он делал.

Этот человек был его двоюродным братом? Но они не были похожи друг на друга.

— И вы ожидаете, что я вам поверю? — спросил Джулиан.

Рошан встал со своего места. «Я ничего не жду. Но ты можешь умереть от моих рук, если попытаешься сделать что-нибудь глупое». Он предупредил, щелкнув кинжалом между пальцами. «Я увижу тебя.» Затем он сказал Люциану, прежде чем исчезнуть.

Джулиан повернулся к Люциану. «Этот человек опасен. Он демон очень высокого ранга».

«Не волнуйся. Он здесь не для того, чтобы причинить мне боль». Люциан заверил, что все еще ошеломлен. «Все готово?»

«Да.»

«Хороший.» Теперь пришло время дать Пьеру то, что он заслужил.