AST Глава 298 держать эмоции в стороне

Шэн Ли продолжал смотреть в глаза Цзянь Гожи, ожидая, когда он расскажет всю правду.

«Наследная принцесса спасла мне жизнь».

Шэн Ли сжал кулак и в то же время нахмурил брови, поскольку был немного сбит с толку.

— Вы были в это время в военном походе, значит, тогда не знали о кронпринцессе. Я ездил в Северо-Западную губернию на столичные работы. Заблудился в лесу и упал в болото. кричала о помощи, когда меня спасла женщина, которая была не кем иным, как кронпринцессой. Она не узнала меня, потому что я был весь в грязи. Вот почему я хотел сделать ее своей женой, но моя мать отказалась! Кронпринцесса дала мне причина, чтобы изменить себя и исправить мои пути.

Я всегда хотел помочь тебе, но мои руки были связаны, — объяснил Цзянь Гожи Шэн Ли, который размышлял.

— Почему вы предоставили показания против собственной матери? — спросил Шэн Ли.

«Она должна быть наказана за зло, которое она причинила тебе и твоей покойной матери». Цзянь Гожи опустил глаза. — Прости меня, — извинился он.

«Я хочу убить ее своими руками», — заявил Шэн Ли. Цзянь Гожи поднял глаза и какое-то время читал в глазах Шэн Ли. Если бы он был на его месте и претерпел все это, то хотел бы того же. «Убийство человека его собственными руками».

«Я отдам справедливость моей матери. Не приходи ко мне, умоляя, чтобы я оставил ее в живых. Вчера ты помешал мне убить ее, но не больше. Я хочу ударить ее много раз и хочу, чтобы она хныкала от боли, — произнес Шэн Ли, стиснув зубы. Его нос вспыхнул от гнева.

— А толку ли? Нарисует тебя Жестоким Принцем, не вершившим правосудие по Законам, — сказал вдруг голос. И Цзянь Гожи, и Шэн Ли посмотрели на источник голоса. Принц Ньянзу стоял возле стола, над которым стояла фарфоровая ваза для цветов.

Он подошел к ним и сел на стул. «Простите, что вмешиваюсь между вами двумя, но я был здесь по какой-то работе, когда подслушал ваш разговор», — заявил Нианзу и продолжил: «Если вы просто убьете ее, то какая разница между наследным принцем и обычным человеком. Правитель известен своей праведностью, беспристрастным правлением».

«Я стал наследным принцем не для того, чтобы жить как праведник. Мне не нравятся философские причины», — усмехнулся Шэн Ли. «Первый брат, еще раз спасибо тебе за то, что спас мою Лили, приведя Ху Цзинго в нужное время. Поскольку ты сделал что-то эквивалентное спасению моей жизни, я прощаю тебя. С сегодняшнего дня между нами нет вражды», — подтвердил Шэн Ли.

Цзянь Гожи был в восторге, услышав слова Шэн Ли. Прощения трудно добиться, но как только оно дано, оно приносит облегчение. Шэн Ли ушел, оставив двух братьев.

Ньянзу наблюдал за выражением лица Цзянь Гожи. «Брат, сегодня ты подтвердил свои слова. Но я вижу то, чего не видят другие», — заявил Ньянзу.

Цзянь Гожи забавно посмотрел на него.

«Она твоя мать, даже если поступила неправильно. Это должно быть самое трудное решение для тебя. Я знаю, какую печаль ты несешь в этот момент в своем сердце», — произнесла Ньянзу. Цзянь Гожи слегка улыбнулся, а затем вздохнул.

Цзянь Гожи был действительно опечален, потому что знал, что его мать либо повесят, либо забьют до смерти. Он знал, что будет тяжело видеть свою мать в таком состоянии, но ему пришлось принять решение как губернатору, а не как сыну, таким образом удерживая свои эмоции в стороне.

~~~~~

Шэн Ли прибыл в гостиницу Чжэньчжу. «Ваше Высочество, наследная принцесса находится в другой комнате с принцем Ваньси, принцем Ю и Ху Цзинго», — сообщила служанка.

«Накройте стол для завтрака. Мы скоро придем», — приказал ей Шэн Ли и пошел в соседнюю комнату.

«Сестра Лили, когда вы были без сознания, брат Шэн вышел из себя. Он вышел с мечом в руке, и мы, братья, подумали…»

«Что я убью каждого из вас!» Шэн Ли завершил слова Вэн Юя, который задрожал, увидев его.

Шэн Ли отвел от него взгляд и посмотрел на Лэй Ваньси. «Ей нужен отдых. Вы все должны уйти», — заявил Шэн Ли.

«Прости меня, брат Шэн. Мы думали поговорить с сестрой Лили», — надулся Лэй Ваньси и встал. Вэн Юй и Ху Цзинго тоже встали и ушли вместе с ним.

Шэн Ли помогла Ин Лили встать. Он нежно обнял ее за плечи, а другой рукой держал ее левую руку. «Нужно следить за своим здоровьем. Яд ослабил ваше тело. Даже если вы вылечились, это не значит, что вы полностью здоровы».

Ин Лили была ошеломлена, увидев заботу Шэн Ли о ней. Они вошли в спальню, где служанки уже накрыли стол. Он усадил ее на стул и подложил ей под спину подушку, чтобы она не чувствовала сильной боли.

«Все ваши любимые блюда готовы. Что бы вы хотели съесть в первую очередь?» — спросил Шэн Ли.

«Лапша», — ответила Ин Лили.

Шэн Ли кивнул и взял тарелку супа с лапшой. Положив его рядом с собой на стол, он взял немного и поднес палочки ближе ко рту Ин Лили. Она съела это.

«Ты тоже будешь есть», — мягко сказала Ин Лили.

— После тебя, — ответил он и снова поднес палочки к ее рту. Затем он взял фарфоровую ложку и накормил ее супом.

«Но ты тоже голодна. Неприлично, если твой муж ест после жены», — Ин Лили взяла из левой руки палочку для еды, которую поймал Шэн Ли.

Он немного усмехнулся. «С каких это пор мы стали заботиться об этих вещах? Не разговаривай во время еды», — его строгое выражение заставило ее замолчать дальше.

Как только Ин Лили закончила есть лапшу, Шэн Ли взяла тарелку с мясным супом. Ин Лили была сыта, поэтому она велела Шэн Ли остановиться. «Но осталось еще много блюд», — сказал Шэн Ли, глядя на стол.

«Тогда ты закончишь все это», — заявила Ин Лили.

«Тебе нужно принять таблетку. Пойдем, я отнесу тебя в постель», — Шэн Ли промокнул рот Ин Лили чистой салфеткой. Положив его, он протянул руку, но Ин Лили отказалась.

«Я хочу посмотреть, как ты ешь. Начинай есть», — сказала Ин Лили. Шэн Ли не стал с ней спорить и начал есть.