Глава 10 — Мне нравится играть с тобой

Наклонившись ближе к уху Ин Лили, Шэн Ли прошептала: «Никогда не жди любви от этого злого и жестокого человека. Внуши себе это: «Ты никогда не согреешь мою постель». Запомни эту незабываемую брачную ночь, моя дорогая наследная принцесса».

Ин Лили посмотрела в темно-красные глаза Шэн Ли. «Кто хочет согреть твою постель? Такой жестокий человек, как ты, не заслуживает любви», — строго заявила Ин Лили.

«Перестань называть меня жестоким. Я могу в конечном итоге сделать с тобой что-то, чего я не хочу», — произнес Шэн Ли, что немного напугало Ин Лили. Но она хотела сохранять бдительность, поэтому сказала: «Даже не пытайся этого делать». Наследная принцесса изо всех сил пыталась вырваться из хватки наследного принца, но ей казалось, что он достаточно силен, чтобы с ней справиться.

Наследная принцесса почувствовала, что ее кожа возле груди стала влажной из-за крови, капающей из раны, которую она нанесла на грудь наследного принца. «Вы ранили королевскую особу и знаете, что это значит?» Ин Лили услышала, как Шэн Ли спросил ее об этом.

Затем Шэн Ли отпустил одну руку Ин Лили и обвел очертания ее лица указательным пальцем. «Твоя красота может соблазнить, может загипнотизировать любого человека в этом мире, но не меня. Первый принц уже очарован твоей красотой, а я не знаю о других принцах». Ин Лили была в замешательстве.

«Я так отчаянно хочу убить этого человека, но почему кажется, что ему чего-то не хватает в жизни?» Внезапная мысль засела в голове кронпринцессы.

«Почему ты не убиваешь меня? Я пыталась убить тебя», — спросила Ан-Ин Лили Шэн Ли, которая хихикнула. Ин Лили ждала ответа от наследного принца.

«Ты другой, и это заставляет меня не убивать тебя. Твои тщетные попытки почти свели на нет перед этим жестоким принцем. Мне начали нравиться эти ненавистнические отношения между нами. Такую храбрую женщину, как ты, нелегко убить», — Шэн. — провозгласила Ли и наклонилась ближе к Ин Лили, которая положила свободную руку ему на плечо, чтобы оттолкнуть Шэн Ли.

Ее сила казалась такой маленькой перед наследным принцем. В страхе она крепко зажмурила глаза и сжала губы. «Отбросьте мысль о том, что я собираюсь заключить с вами брак. Моя главная цель на сегодня выполнена. Мне очень понравилась эта брачная ночь. прошептал в губы Ин Лили.

Тут же Ань-Ин Лили открыла глаза и с изумлением посмотрела на Шэн Ли, который улыбался ей. Он оставил ее оба запястья и встал. Кровь из его раны растеклась по белым атласным простыням.

«Надеюсь, в следующий раз вы не получите от меня травм. Играйте со мной осторожно, моя дорогая наследная принцесса», — сказал Шэн Ли, выходя из спальни.

«Не позволяйте никому узнать, что я покинул брачный чертог поздно ночью. Если до меня дойдет небольшой слух по этому поводу, будьте готовы к обезглавливанию. Син-Фу склонил голову, а наследный принц ушел оттуда в свои покои.

Шэн Ли добрался до своей спальни и сел на кровать. Наследный принц развязал узлы своей мантии и посмотрел на рану, которую нанесла ему наследная принцесса. «Я должен был убить ее в тот момент, когда она ударила меня ножом. Но почему я остановился?» — пробормотал Шэн Ли, который встал и проверил ближайший деревянный шкаф.

Вынув вату, он вытер кровь с раны и хорошенько ее очистил. Нанеся лекарство на рану, он подошел к кровати и лег на нее. Он натянул простыни и укрылся от них чуть ниже груди, а глаза закрыл.

Ин Лили не могла поверить своим ушам, когда села на кровати. Оба ее запястья теперь имели отпечатки пальцев наследного принца. Она посмотрела на простыни, на которых было пятно крови, в том числе и на ее одежде. Она была расслаблена и счастлива, что кронпринц ничего с ней не сделал.

Ин Лили коснулась своей одежды возле груди, и кровь попала ей на руки. «Я должна почистить его, прежде чем другие горничные увидят это. Но как?» — подумала кронпринцесса.

Главный евнух Син-Фу подошел к двери, стоя за белыми занавесками, из-за которых едва виднелась наследная принцесса. «Ваше Высочество, простите меня за то, что я помешал вам. Ваш помощник поможет вам переодеться, и тогда вы сможете спать спокойно», — заявил Син-Фу.

— Ты мне помогаешь? — мягко спросила Ин Лили.

«Нет, ваше высочество. Это приказ главы императорской короны, которому я должен следовать», — провозгласил Син-Фу. Ин Лили поняла и согласно покачала головой.

— Ваше Высочество, этот евнух хочет что-то сказать, — заявил Син-Фу.

«Да, пожалуйста», — разрешила Ин Лили главному евнуху.

«Ее Высочество не должна считать наследного принца холодным и безжалостным человеком. Я служу императорскому Высочеству с момента его рождения. Он не тот человек, о котором думает Ее Высочество», — смиренно произнес Син-Фу.

Ин Лили нахмурила брови. — Могу я спросить, почему ты так говоришь? — вежливо спросила Ан-Ин Лили.

«Ваше Высочество, ваш брак с наследным принцем особенно подчеркивает Императорский Император. Поскольку он никогда не чувствовал любви, он сдался вот так. Я надеюсь, что Ее Высочество раскусит наследного принца», — ответил Син-Фу.

«Он убил моего отца. Неужели главный евнух думает, что эта женщина может открыть свое сердце для такого человека, который не послушался мольбы моей матери и убил моего отца?» Ин Лили пожаловалась, когда ее глаза наполнились слезами.

«Ваше Высочество неправильно понимает наследного принца. Его Высочество не тот человек, который пойдет против приказов своего отца. Его Высочество только угрожал вам и другим там, поскольку он думал, что может остановить брак. Его Высочество никогда не слушал ничьей просьбы, но , для Ее Высочества он вернулся во Дворец Джуянь, чтобы отдать дань уважения покойному королю, — объяснил Син-Фу Ин Лили, которая сейчас глубоко задумалась.

Через некоторое время Ин Лили заговорила. «Испорченные отношения всегда испорчены, и их нельзя исправить. Спасибо, главный евнух, за то, что рассказал мне все это. Пожалуйста, поблагодари имперского императора за то, что он отправил это сообщение через тебя».

Син-Фу вздрогнул, так как был сбит с толку тем, как наследная принцесса узнала, что имперский император отправил это сообщение через него. — Ваше высочество, я ухожу. Слуга скоро будет здесь, — заявил главный евнух и грациозно отступил назад, выходя из комнаты.

Ан-Ин Лили глубоко задумалась. Ей пришла в голову мысль: «Мой дядя солгал мне?» Но она не была готова принять это, потому что в ее глазах наследный принц был жестоким, не заслуживающим любви.

Туда пришла Су Биньси, что остановило мысли наследной принцессы. «Ваше Высочество, я принесла вам свежую пару одежды. Позвольте мне помочь вам», — предложила Су Биньси и шагнула вперед, увидев пятна крови на простынях.

— Миледи, могу я кое-что спросить? — спросила Су Биньси и опустила глаза.

«Говори», — разрешила Ин Лили.

«Почему Его Высочество уходит так рано? Ты должен был быть в брачной комнате всю ночь», — заявил Су Биньси.

«Не принимайте другие значения этого слова. Ничего не произошло. Просто я ранила наследного принца», — сказала Ин Лили своей помощнице, которая кивнула, а затем отвела Ин Лили в гримерку.