Глава 103: Хочу убить ее прямо сейчас!

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Сегодня был Фестиваль Фонарей, который отмечается каждый год пятнадцатого числа месяца. Все были готовы рано утром, так как им нужно было идти к буддийскому храму, чтобы поприветствовать Господа Будду.

Все ждали Императора и Императрицу у Императорских ворот Фу. Как только они подошли, все склонили головы и поприветствовали их.

Хань Вэньцзи забрался в паланкин вместе с императрицей Вэй и занял свои места. Паланкин был широким, и с обеих сторон свисали полупрозрачные красные ткани.

Шэн Ли первым забрался во второй паланкин, а затем подал руку Ин Лили, которая схватила его за руку и взобралась наверх. Шэн Ли обвил рукой талию Ин Лили и поднял ее, помня, что ее нога была повреждена. «Что ты делаешь? Я могу ходить», — прошептала Ин Лили, когда Шэн Ли попросила ее замолчать.

Другие принцы смотрели на наследного принца, который играл на глазах у всех с наследной принцессой.

Шэн Ли заставил Ин Лили сесть на стул, а затем сел рядом с ней. «Не похоже, чтобы я открыто целовался с вами, что вы сопротивляетесь», — заявил Шэн Ли.

— У тебя нет стыда. Ты — наследный принц. Как ты д-сделал это открыто? Что люди подумают о нас? — спросила Ин Лили Шэн Ли.

Шэн Ли усмехнулся и наклонил голову. «Ты называешь это позором. Ты действительно забавный. Я даже не показал, каким бесстыдным я могу быть. Мне нет дела до людей, разве ты не знаешь?» Шэн Ли заметил, что щеки Ин Лили созрели, как помидор. Он хотел еще подразнить ее, но тогда они были на открытом воздухе, и на них было обращено множество глаз. Ин Лили могла разозлиться на него, чего он не хотел.

Цзянь Гожи смотрел на Шэн Ли. «Это место было моим, но он тоже сидит на нем», — подумал Цзянь Гожи, когда его жена, Чжилао Ми, сказала: «Ваше Высочество, на что вы смотрите?» Она знала, что ее муж смотрит на наследного принца и наследную принцессу, что совсем не успокаивало ее зрение.

«Ничего. Садитесь в паланкин», — сказал Цзянь Гожи своей жене, и они вдвоем забрались в паланкин. Сюэ Юй-Янь уже забралась в отдельный паланкин. Остальные князья вскочили на своих лошадей.

Носильщики, стоявшие у каждого паланкина, подняли их на плечах и пошли. Генерал Ван и генерал Сяо шли впереди на своих лошадях, а позади них было несколько пехотинцев.

«Ну, как ты выведешь меня вечером?» Ин Лили посмотрела на Шэн Ли.

«Почему? Разве ты не назвал меня бессовестным человеком? Я передумал. Ты можешь отпраздновать это и во дворце. Зачем мне рисковать с тобой?» — пробормотал Шэн Ли.

Ин Лили не хотела, чтобы Шэн Ли отказывался от своих слов, поэтому она сказала: «Я не называла тебя бесстыдной. Я только сказала, что ты должен оглядеться, прежде чем так держать меня. И ты не можешь отказаться от своих слов. сказал мне, что ты отведешь меня на базар. Теперь ты должен сдержать свое слово».

«Ты не можешь понизить голос? Хочешь рассказать миру, как сильно ты ссоришься со мной, а этот человек жалеет тебя за твои ножницы, как язык?» Ин Лили отвела взгляд от Шэн Ли, услышав эти слова.

«Просто скажи, что ты недостаточно способна победить меня», — сказала Ин Лили достаточно низким голосом, чтобы его мог слышать только Шэн Ли.

— Ты сомневаешься в моих способностях? — пробормотал Шэн Ли, сохраняя улыбку на губах.

«Нет. Как я могу сомневаться в способностях могущественного наследного принца?» Сказала Ин Лили саркастическим тоном.

«Перестань издеваться надо мной». Шэн Ли приблизил свое лицо к Ин Лили и прошептал ей на ухо.

«Я не насмехалась над тобой», — угрожающе ответила Ин Лили. Ее взгляд был устремлен вперед, и теперь они были снаружи Дворца. Ин Лили почувствовала запах духов, которые она подарила Шэн Ли на его день рождения. Она посмотрела на него и спросила, почему он пользуется этими духами.

«Теперь у тебя и с этим проблемы!» Шэн Ли был поражен. «Это был подарок, поэтому я решил его использовать. Что-то не так?» Шэн Ли заглянула в глаза Ин Лили.

«Я думала, ты не воспользуешься им», — ответила Ин Лили. Перед ее лицом висели крошечные серебряные цепочки. Глаза Шэн Ли встретились с ее взглядом и растворились в ее глазах. «Это подарок моего дикого кота, так что я должен его использовать». Ответ Шэн Ли взволновал Ин Лили, и она тут же отвернулась.

Ин Лили успокоилась, и остаток пути к храму прошел тихо.

Храм находился на холме, и чтобы добраться до него, нужно было подняться почти на сотню ступенек. Солдаты уже были развернуты на штатной дистанции. Все слезли с паланкина. Придворная леди Сюй помогла Ин Лили и поддержала ее в том, чтобы стоять прямо.

У подножия лестницы их ждали трое монахов. Император и императрица подошли к монахам. Они приветствовали их, сопровождаемые благородными супругами и наложницей.

Шэн Ли вышла вперед вместе с Ин Лили. Они взялись за руки и поприветствовали главного монаха, который возложил руки им на головы, благословляя. Они оба подняли головы, когда Шэн Ли схватила Ин Лили за руку и отвела ее в сторону. После приветствия монахов все были готовы посетить Святилище, где монахи должны были зажечь фонари в присутствии Императора.

«Боюсь, наследная принцесса не может посетить храм и получить благословение Будды», — сказал Цзянь Гожи.

«Хорошо идти в Святилище со своей женой, особенно когда вы только что женились. Кажется, наследный принц должен идти один», — сказал Юнчжэн.

«Я помогу наследной принцессе подняться наверх», — предложила Чжилао Ми свою помощь, когда Шэн Ли остановил ее.

«По моему мнению, наследная принцесса не должна идти в храм. Ее нога может оказаться в худшем положении», — заявила императрица Вэй, которая затем повернулась к императору.

«Ваше величество, они уже получили благословение главного монаха, поэтому я не думаю, что им нужно приходить в храм», — вежливо сказал Вэн Вэй.

Хан Вэньцзи посмотрел на главного монаха храма. — Что скажешь, главный монах? Хан Вэньцзи попросил совета.

«Это первый визит наследной принцессы в храм. В такой благоприятный день и наследный принц, и наследная принцесса могли получить благословение Будды, но поскольку наследная принцесса была так ранена, ей не нужно было идти». — посоветовал главный монах.

«Почему кажется, что кронпринц и кронпринцесса не созданы друг для друга или кронпринцесса сделала это намеренно? Теперь всем известно, как кронпринцесса пыталась навредить кронпринцу. отношения не ладятся, вот почему наследная принцесса так поступила, — заметила Сюэ Юй-Янь.

Ин Лили была удручена, услышав эти слова, когда она услышала Шэн Ли: «Уважаемый первый брат, я так старалась не наказывать вашего супруга, но то, как она оскорбила мою наследную принцессу на глазах у всех, заставляет меня хотеть убить ее прямо сейчас».

«Сын, успокойся», — вмешался Хан Вэньцзи. Ин Лили обнаружила, что ситуация стала напряженной.

«Принцесса-консорт, вы не можете говорить на этом языке с наследной принцессой. Позже мы определим ваше наказание за это. Я не хочу портить такой благоприятный день только из-за незначительных ссор», — объявил Хань Вэньцзи.

Цзянь Гожи взглянула на Сюэ Юй-Янь и посмотрела на нее. Повернувшись к наследному принцу, Цзянь Гожи опустил голову: «Простите мою супругу за то, что она так говорит».

Вэн Вэй нахмурилась, увидев, как голова ее сына опустилась перед Шэн Ли.

Ин Лили посмотрела на Шэн Ли. «Не лезь в мою жизнь — подкорми эту штуку в уме своего супруга, брат Цзянь», — угрожающе сказал Шэн Ли. Цзянь Гожи кивнул и поднял голову.