Глава 111 — Пари

«Я хочу любить тебя. Это мое желание», — повторила Ин Лили свои слова и подошла ближе к Шэн Ли. — Ты позволишь мне любить тебя? Она спросила.

— Нет, — прямо ответил Шэн Ли.

Ин Лили расстроилась из-за того, что ее отвергли. «Вы прочли несколько слов из дневника моей мамы и придумали такое желание!» Шэн Ли усмехнулся, а затем схватил Ин Лили за подбородок, заставив ее посмотреть на него.

— Если я поцелую тебя сейчас, ты позволишь мне? — спросил Шэн Ли.

Ин Лили была взволнована вопросом Шэн Ли.

«Знаешь ли ты, что значит любовь для мужа и жены? Я видела, как неудобно тебе становится, когда я приближаюсь к тебе. Ты так легко проиграл пари против меня. Ты сказал мне, что никогда не будешь искать моей любви, и ты хочешь что никто меня не полюбит. Но видишь, что случилось? Ты смягчил свое сердце для меня, — произнес Шэн Ли, и на его губах появилась хитрая улыбка.

Ин Лили занервничала, просто услышав слова Шэн Ли.

«Ты думаешь, я тот идеальный мужчина, которого ты должна любить? Ты думаешь, что сможешь меня полюбить? Если я в будущем пойду против твоих желаний, тогда между нами произойдет разрыв. Как ты думаешь, я полюблю тебя в ответ» ?» Шэн Ли задал сразу много вопросов.

Ин Лили была сбита с толку этими вопросами. — Но я могу попробовать. Эти слова сорвались с губ Ин Лили.

Шэн Ли был удивлен ответом Ин Лили. — Это какой-то эксперимент? Шэн Ли спросил ее.

«Хм?»

Шэн Ли наклонился к уху Ин Лили и прошептал: «Ты не уверена в своих чувствах, Лили. Ты не думаешь, что должна сначала подтвердить свои чувства, прежде чем просить о таком желании?» Он откинулся назад и заглянул ей в глаза.

Не получив ответа от Ин Лили, Шэн Ли сказал: «Давайте вернемся. Фестиваль окончен». Он убрал руку с подбородка Ин Лили и пошел вперед.

Где-то он чувствовал себя хорошо, потому что не получил никакого ответа от Ин Лили. Почему? Потому что он не хотел, чтобы она была его слабостью. Ему нравилось быть рядом с ней, но получение от нее любви означало бы, что он нарушил данное себе обещание: «не любить и никому не позволять любить себя».

«Шэн Ли». Ин Лили назвала его имя, которое вывело его из раздумий, и повернулась к ней. Ин Лили медленными шагами двинулась к нему. Она остановилась в дюйме от него.

«Я действительно хочу любить тебя, и я непреклонен в своем решении. Чувства есть, поэтому я попросил такое желание. Разве любить тебя неправильно? Я так не думаю! В этом мире нет идеальных людей. В каждом человеке есть недостатки, но это не значит, что мы не можем любить, — наконец призналась Ин Лили в своих чувствах. На ее губах играла легкая улыбка, а глаза блестели.

Шэн Ли положил руку на затылок Ин Лили, а другую на ее талию. Приблизив ее лицо к себе и помня о том, что ее правая нога не будет повреждена, Шэн Ли сказала: «Я перестала любить после того, как потеряла мать. Как ты думаешь, ты можешь всем сердцем любить такого человека, как я, который никогда не полюбит тебя в ответ?» «Прямо или косвенно, я был причиной смерти твоего отца и твоего нежелательного брака со мной. Думаешь, я никогда не причиню тебе вреда?»

Ин Лили посмотрела в глаза Шэн Ли и кивнула. «Да, я могу любить тебя, и я считаю, что в этом нет ничего плохого. Судить о тебе на основании слухов было моей ошибкой, и теперь, когда я узнал тебя, я хочу быть тем, на кого ты можешь опереться в любое время. никогда не причинял мне боль до сих пор, за исключением нескольких раз в начале из-за нескольких недоразумений.

И я думаю, что ты тоже будешь любить меня с такой же страстью, как и я, — отвечала Ин Лили на каждый вопрос Шэн Ли.

«Ты ошибаешься. Я не буду любить тебя в ответ. И тебе не нужно заставлять себя и показывать фальшивые чувства ко мне. Между нами нет необходимости иметь любовные отношения», — заявил Шэн Ли.

«Откуда ты знаешь, что мои чувства фальшивые, если ты также не знаешь, что значит быть влюбленным?!» Ин Лили спросила с удивленным выражением лица.

Шэн Ли усмехнулся. «Даже ты не знаешь, каково это быть влюбленным!» — провозгласил Шэн Ли. Он приблизил свои губы к губам Ин Лили. «Давай подтвердим твои чувства», — заявил Шэн Ли, захватив ее губы. Он поцеловал ее, что длилось не более нескольких секунд. Отстранившись, он искал ответ.

— Ты что-нибудь почувствовал? Нет! Знаешь почему? Шэн Ли задал ей вопрос.

Ин Лили отказалась. — Потому что ты меня жалеешь. Не бросайся на меня только из-за слов моей матери. Поэтому сначала подтверди свои чувства ко мне, а не читай мне философскую лекцию. Но даже если ты подтвердишь эти чувства, я боюсь, что я не будет любить тебя в ответ. Так что лучше не люби меня, — подтвердил Шэн Ли.

Прежде чем Ин Лили смогла говорить дальше, они услышали чьи-то шаги, которые остановили ее. Туда ехал генерал Ван.

«Ваше Высочество, зачем вы пришли сюда? Я отвел глаза от вас обоих, а вас там не было, что меня обеспокоило. Здесь темно и может быть небезопасно», — обеспокоенно заявил Ван Хао.

«Там было слишком много людей, поэтому мы решили прийти сюда», — придумал оправдание Шэн Ли.

«Давайте вернемся. Фестиваль почти закончился», — заявил Шэн Ли и направился к Ин Лили. Он взял шляпу из ее рук и надел ей на голову. Затем они покинули это место. Вскоре они исчезли с рынка.

Шэн Ли и Ин Лили сели в паланкин. Ин Лили сняла шляпу и смотрела в окно, когда увидела мужчину, делающего подарок ее жене. Шэн Ли убрал со своего лица накладные усы и бороду. Он заметил улыбку на лице Ин Лили.

«Что случилось? В чем причина твоей улыбки?» — спросил Шэн Ли.

«Посмотрите, этот мужчина подарил своей жене подарок. Разве это не прекрасно? Это то, что мы называем любовью», — заявила Ин Лили.

Шэн Ли отдернул занавеску и выглянул в окно. Он втянул голову внутрь и сказал: «Ты хочешь, чтобы я сделал это для тебя? А-а, но мы не любим друг друга!» Шэн Ли ухмылялся Ин Лили.

«Я был готов любить тебя, но ты отверг меня», — дернула Ин Лили Шэн Ли.

«Только не говори мне, что это был твой первый раз, когда тебя отверг парень? Ой, я забыл. Твой друг говорил мне, что тебе никто никогда не делал предложения. Так что я первый парень, который отверг тебя», — Шэн Ли. заявил, дразня Ин Лили.

«Ты в иллюзии. Мне поступило много предложений руки и сердца, почти пятьдесят. Ты тот, кого не выбирает ни одна женщина», — выпалила Ин Лили, когда поняла, что сказала, и немного прикусила язык.

«Я имею в виду, что тебя не может выбрать ни одна женщина, кроме меня», — быстро поправила Ин Лили ее слова.

Шэн Ли слегка улыбнулась и наклонилась к Ин Лили. «Что, если я стану чьей-то избранницей? Ты будешь ревновать?» Он поднял бровь, задавая вопрос. «Я думаю, ты не будешь ревновать, потому что это ты говорил мне завести себе наложницу. Мне сделать это?» — пробормотал Шэн Ли, наблюдая за выражением лица Ин Лили.

«Но ты не полюбишь ее», — заявила Ин Лили.

«Значит, тебе понравится, если я начну делить постель не с тобой, а с другой женщиной», — заключил Шэн Ли.

— Тогда иди. Кто тебе мешает? Ин Лили раздражала Шэн Ли. «Ты обещал, что в твоей жизни не будет женщины, лжец», — пробормотала Ин Лили.

«Я вас слышу», — заявил Шэн Ли, приближаясь к Ин Лили.

«Ты злишься, потому что я отвергла тебя, верно? Я думаю, тебе нужно приложить больше усилий, чтобы произвести на меня впечатление. А-а, мне нравится это чувство. Фестиваль фонарей, но в итоге его отвергли, — хихикнула Шэн Ли. Ему нравилось, как Ин Лили реагировала и смотрела на него.

«Давай поспорим», — произнесла Ин Лили. Шэн Ли подняла бровь, когда Ин Лили продолжила: «Я заставлю тебя влюбиться в меня. Ты начнешь любить меня как сумасшедшего, и я стану твоей силой, а не слабостью. Итак, ты принимаешь пари?»

«Лили, почему ты все еще после этого? Я не могу представить, как ты проигрываешь одну ставку за другой», — заявил Шэн Ли, подавляя смех.

«Наследный принц нации боится», — тут же ответила Ин Лили и усмехнулась.