Глава 121 — Хороший муж

«Ваше Высочество, это список правительственных чиновников, которые на протяжении более двадцати лет превосходно работали на благо империи Хань», — сказал глава департамента государственной службы Шао Цзычэнь, передавая список помощнику Хо, который передал список Император.

«Каково предложение министра Шао?» — спросил Хан Вэньцзи, просмотрев список.

«Ваше величество, по моему мнению, Гун Юйтонг, который в настоящее время работает начальником юридического отдела, подходит на пост премьер-министра». Шао Цзычэнь выдвинул свое предложение.

«Ваше величество, Гун Юйтонг — известный ученый со времен своего деда. Он реформировал законы Империи, что принесло нам пользу. Закон и порядок Хань стали лучше благодаря вождю Гонгу», — провозгласил Шэн Ли. .

Хан Вэньцзи посмотрел на принца Няньцзу и спросил его совета. «Я согласен с наследным принцем и главой Департамента государственной службы. Гонг Ютун — настоящий государственный служащий, работающий на благо народа. Правопорядок поддерживается не только в столице, но и в отдаленных от столицы районах. … Ранее вы предложили ему должность министра юстиции, но он отказался от нее, сказав, что хотел бы служить людям со стороны. Итак, мы видим, что вождь Гун не жаждет власти или статуса». Хан Ньянзу остановился на своих словах.

«А как насчет вас, министр юстиции Чжи?» — спросил Хань Вэньцзи.

«Я выберу имя вождя Гонга. Он достоин быть премьер-министром», — ответил Чжи Сян. Хан Вэньцзи через пять минут объявил о своем решении.

«После обсуждения в течение двух дней я хотел бы предоставить пост премьер-министра Гонгу Ютуну. С сегодняшнего дня он будет называться премьер-министром Гонгом». Хань Вэньцзи вручили свиток, в котором был написан указ, и он поставил на указе императорскую печать. «Передайте это сообщение Гонг Ютуну и позовите его во дворец», — приказал Хань Вэньцзи Хань Няньцзу, который взял свиток у своего отца.

«Глава Шао, министр Чжи, вы двое должны уйти», — заявил Хань Вэньцзи. Шао Цзычэнь и Чжи Сян встали со своих мест, склонили головы и вышли из личной комнаты.

«Отец, ты должен кое-что знать», — заявил Шэн Ли. «Существует постоянная коррупция, которую необходимо остановить, особенно на уровне деревень. Брат Няньцзу и я думаем, что должны быть реформы в административной системе», — заявил Шэн Ли.

«Во-первых, я хотел бы увидеть отчеты с земли обо всем этом. После анализа всего будут приняты дальнейшие меры. Наследному принцу также необходимо проверить продолжающиеся мятежи в Южной провинции. сначала Южная провинция, — произнес Хань Вэньцзи.

Шэн Ли кивнул. «Отец, я также хочу, чтобы вы назначили новых губернаторов каждой провинции Хань, даже тех, которые управляются независимо Королевством, которые будут нести прямую ответственность за Империю. Таким образом, мы будем контролировать каждое государство без забот. , — Шэн Ли предложил Императору еще одну важную вещь.

«Наследный принц говорит правильные вещи. Суверенитет Хань должен быть реализован каждой провинцией. Поскольку наследный принц завершил военную кампанию, теперь основное внимание должно быть сосредоточено на улучшении Империи Хань и ее народа», — Ньянзу. посоветовал император.

«Вы правы, принц Няньзу. Начинайте подготовку к этому плану», — приказал Хань Вэньцзи Четвертому принцу. Затем он посмотрел на наследного принца и сказал: «Наследный принц, вы должны как можно скорее уехать в Южную провинцию и вернуться в течение месяца с наследной принцессой».

«Да, ваше величество. Я подготовил все для моего отъезда с наследной принцессой, но теперь я думаю, что мы уйдем, замаскировавшись, поскольку безопасность наследной принцессы имеет первостепенное значение», — заявил Шэн Ли.

«Не дайте ей пострадать. Я отпускаю ее с вами, потому что верю, что ее интеллект будет работать там больше. Говорите с людьми и не выходите из себя», — подтвердил Император.

Шэн Ли склонил голову. «Отец больше верит наследной принцессе», — заявил Шэн Ли. Хан Вэньцзи и принц Няньцзу улыбаются тому, как наследный принц жаловался на это.

«Ты же не доставляешь проблем наследной принцессе, верно?» — спросил Хань Вэньцзи.

«Я не доставляю ей проблем. Я даже взял ее на Фестиваль фонарей и купил для нее подарок. Я исполняю свой долг хорошего мужа», — заявил Шэн Ли.

Хан Вэньцзи рассмеялся, увидев реакцию Шэн Ли. «Приятно видеть, что мой сын нежен со своей женой. Я хочу, чтобы ты был нежным со всеми», — заявил Хань Вэньцзи.

«Я понял, отец», — ответил Шэн Ли.

«Как продвигается расследование в отношении Чжан Юн Вэя?» — спросил Хань Вэньцзи.

«Отец, в его резиденции совершается набег, и выясняется, как он накопил такое огромное богатство. Мало того, были найдены некоторые карты соседних королевств, которые показывают, что он также имеет связи с ними», — ответил Шэн Ли. император.

«Семья Вэй — одна из самых сильных семей Империи Хань. Отец должен наказать Чжан Юна за то, что он злоупотребил титулом только для того, чтобы удовлетворить свою жадность. Это послужит примером, если ему будет вынесено самое суровое наказание», — заявил Шэн Ли. отвращение.

«Я объявлю наказание Чжан Юну завтра в суде», — заявил Хань Вэньцзи. Оттуда Шэн Ли и Няньцзу ушли.

Син-Фу ждал наследного принца снаружи зала. «Увидимся позже, наследный принц», — заявил Нианзу. Шэн Ли кивнул и повернулся к Син-Фу.

«Ваше Высочество, пришло сообщение из города Джуянь», — сообщил Син-Фу наследному принцу.

«Какое сообщение?» — спросил Шэн Ли.

Син-Фу опустил глаза. «Ваше Высочество, мать наследной принцессы скончалась. Она не могла смириться со смертью своего мужа, а потом она также беспокоилась о безопасности наследной принцессы», — сообщил Син-Фу наследному принцу, выглядя безутешным.