Глава 123 — Сжечь тебя заживо

Ин Лили подняла голову и посмотрела в глаза Шэн Ли. «Ты правду говоришь?» Ин Лили спросила его. Шэн Ли кивнул и положил руку на голову Ин Лили. Он нежно провел рукой по волосам Ин Лили, когда услышал Ин Лили: «Я думаю, что это Императрица. Я хочу убить ее. Она убила и твою мать, и она убила обоих моих родителей. Почему?!»

Слезы снова хлынули из глубины сердца Ин Лили и потекли по ее щекам. «Четыре дня назад я отправила своей маме сообщение о том, что у меня все хорошо, и все вокруг хорошо относятся ко мне. Мой муж хорошо ко мне относится, так что ей не о чем беспокоиться. Я с нетерпением ждала ее сообщения».

Ин Лили опустила глаза. «Я никогда не думал, что дворцовая жизнь приведет к этому. Мои родители не сделали ничего плохого, тогда почему они должны были умереть вот так?» Ин Лили была разочарована.

Шэн Ли снова обхватил лицо Ин Лили и вытер слезы с ее лица. «Я передал тебе свои слова, Лили. Дай мне немного времени. Я обещаю, что если Вэн Вэй сделает это, я сдеру с нее кожу и всю семью Вэй. Она все еще жива по другой причине, у меня есть возможность убить ее. прямо сейчас, — подтвердил Шэн Ли.

«Простите меня за то, что я закрывал глаза на вашу мать. Я должен был принять меры, чтобы защитить ее». Шэн Ли опустил руки и сделал глубокий вдох.

— Как ты терпел ее все эти годы? Она убила твою мать. Ты должен был сказать его величеству, и тогда ты мог бы вручить дневник матери его величеству, почему ты этого не сделал? ее сила. Она будет наказана за свои преступления, — потребовала ответов Ин Лили от Шэн Ли.

«Потому что я должен был выжить во дворце ради своей матери. Я не могу принимать решения в спешке. Моя кровь закипает, когда я вижу ее, но тогда мне приходится контролировать себя, потому что есть много скрытых вещей, которые нужно раскрыть», — Шэн. — провозгласил Ли.

Он посмотрел на нее и сказал: «Здесь будет устроена могила твоих родителей. Им воздаст дань уважения его величество. Я не знаю, как кого-то утешить в этой ситуации. Твоя потеря — это и моя потеря. больше всего в тебе то, что ты храбр». Шэн Ли положил обе руки на обе руки Ин Лили и погладил их.

«Но эта смелая женщина не может спасти свою мать», — с сожалением сказала Ин Лили. «Эти слезы ее не вернут, но ведь и не останавливаются. Почему?» Ин Лили спросила Шэн Ли.

«Ты можешь плакать, сколько хочешь. Ты можешь опереться на меня. Это единственное, что я могу сделать прямо сейчас», — заявил Шэн Ли, обнимая Ин Лили. Ин Лили тихо рыдала, вспоминая моменты с матерью.

Это был первый раз, когда Шэн Ли действительно кого-то обнял. Смерть матери Ин Лили вернула многие из его воспоминаний, когда он потерял свою мать.

— Почему она не просыпается? — спросил Шэн Ли своим невинным голосом у Син-Фу, похлопывая мать по щеке. Все вокруг него плакали, кроме него самого, потому что он думал, что она проснется и обнимет его. Но она этого не сделала.

Затем Вэн Вэй вошел в комнату и приказал совершить последний обряд матери Шэн Ли. Он не был готов покинуть свою мать, когда его по приказу Вэн Вэя уволокли в другую комнату и заперли там.

«Вэн Вэй, ты играл со мной очень грязно, но я клянусь, если ты причастен к смерти матери Лили, я сожгу тебя заживо вместе со всей твоей семьей Вэй», — ноздри Шэн Ли раздулись от гнева, когда он услышал плач Ин Лили.

Он положил руку на голову Ин Лили и погладил ее. Так прошли часы, когда Шэн Ли обнаружил, что Ин Лили заснула. Он поднес руку к ее голове и, поддерживая ее; он положил Ин Лили на кровать, когда его голова коснулась лба Ин Лили. Она горела лихорадкой, что беспокоило Шэн Ли.

Он быстро укрыл Ин Лили от одеяла и позвал придворную даму Сюй. Придворная дама Сюй показала свое присутствие. «Позовите королевского врача. Наследная принцесса больна. Пришлите Син-Фу», — приказал Шэн Ли придворной леди Сюй, которая склонила голову и поспешно пошла за королевским врачом.

«Ваше Высочество, вы звали меня», — вежливо спросил Син-Фу, опустив голову.

«Есть ли какое-нибудь сообщение, которое мать наследной принцессы хотела передать ей? Посланник привез что-нибудь с собой?» Шэн Ли спросил у Син-Фу, кто отказался.

«Приведите сюда Ху Цзинго», — приказал Шэн Ли.

«Да, ваше высочество. Шестой принц был здесь ранее. Он хочет сообщить что-то срочное его высочеству», — сообщил Син-Фу Шэн Ли.

«Приведите его сюда и сообщите его величеству о кончине матери наследной принцессы», — отдал Шэн Ли дальнейшие распоряжения. Син-Фу склонил голову и ушел оттуда.

Шэн Ли повернулся к кровати и посмотрел на бледное лицо Ин Лили. — Ты плохо выглядишь, когда плачешь, — пробормотал Шэн Ли.

Королевский врач вошел в комнату и поприветствовал наследного принца. «Пожалуйста, проверьте наследную принцессу», — сказал Шэн Ли королевскому врачу, сидевшему на табурете рядом с кроватью. Он взял запястье Ин Лили и проверил пульс. Затем он осмотрел глаза Ин Лили и встал со стула.

«Ваше Высочество, кронпринцесса потеряла сознание из-за чрезмерного плача. Ей нужен хороший отдых. Я дам лекарство, которое снизит температуру ее высочества», — посоветовал королевский врач и взял таблетку из аптечки.

«Пожалуйста, дайте эту таблетку Ее Высочеству с водой», — королевский врач передал таблетку наследному принцу. Шэн Ли посмотрел на Ин Лили и был возмущен, увидев ее.