Глава 138 — Не бесстыдный

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ин Лили, приняв ванну с холодной водой, вошла в комнату. На ней была белая верхняя куртка с длинной нижней юбкой. Ее длинные волосы были все еще мокрыми и свисали ниже талии. Сидя перед зеркалом, она посмотрела на себя и коснулась своей шеи. «Было так жарко», — пробормотала Ин Лили, когда услышала, как открылась дверь.

Шэн Ли вошел и посмотрел на Ин Лили, которая тоже смотрела на него. — Что это у тебя в руке? — спросила Ин Лили.

«Травяное лекарство от волдырей», — ответил Шэн Ли и подошел к ней. Он поставил китайское блюдо на туалетный столик и встал позади Ин Лили. «Я подам заявку», — сказал Шэн Ли, прежде чем Ин Лили успела поднять трубку. Он взял другой стул и сел на него рядом с ней.

Шэн Ли немного опустил халат, который Ин Лили носила поверх куртки. Он взял немного пасты пальцами и аккуратно нанес пасту на волдыри. «Ваш друг казался надежным. Я не знал, что вы склонны к жаре. Хорошо, что вы не обезвожены». Шэн Ли разговаривала с Ин Лили во время нанесения пасты.

Ин Лили крепко сжала юбку, так как всякий раз, когда пальцы Шэн Ли касались ее кожи, она чувствовала покалывание. — Их больше нигде нет, верно? Шэн Ли спросил Ин Лили, которая кивнула. Шэн Ли взял со стола хлопчатобумажное полотенце и вытер им пальцы.

«Я сотру его через некоторое время. Цзинго сказал, что его нужно оставить на десять минут», — сказал Шэн Ли Ин Лили. «Завтра путешествие будет удобным, так как мы будем использовать конную повозку». Ин Лили была рада узнать об этом.

— Ты не принимаешь ванну? Ин Лили спросила его.

«Я приму ванну после ужина», — ответил Шэн Ли. На его губах появилась ухмылка. — Хочешь принять ванну со мной? Шэн Ли спросила ее в ответ, в результате чего глаза Ин Лили расширились.

«Хм?» — воскликнула она. Ин Лили отвела от него взгляд. Шэн Ли заметил, что Ин Лили не спорит с ним. Он достал веер, который спрятал за пояс, и начал обмахивать Ин Лили, которая чувствовала себя хорошо. Он обмахивал веером в основном шею Ин Лили, чтобы успокоить ее.

«Я сделаю это сама», — сказала Ин Лили, когда Шэн Ли отказалась и продолжала махать веером. Ин Лили смотрела на лицо Шэн Ли, когда почувствовала, как странно бьется ее сердце. «Я действительно влюбляюсь в него», — подумала она. Она была счастлива, что Шэн Ли стал к ней нежным и заботливым. Она не заметила, как прошли эти десять минут.

Шэн Ли вытер пасту с волдырей и посмотрел на Ин Лили. «Они уйдут к утру. Я нанесу его перед сном», — сказал Шэн Ли Ин Лили, помогая ей надеть халат. «Твои волосы мокрые. Я посылаю служанку, которая поможет тебе». Шэн Ли встал со стула и вышел из комнаты.

Ин Лили посмотрела на себя в зеркало. — Почему я влюбляюсь в него первой? Теперь даже мое сердце странно бьется, когда он прикасается ко мне. Что, если он узнает, что я… — Она покачала головой и похлопала себя по щекам.

«Ваше высочество, эта служанка к вашим услугам», — подошла служанка и поприветствовала кронпринцессу. Она высушила волосы Ин Лили, что заняло почти двадцать минут.

— Ваше высочество, вам нужно спуститься в столовую к обеду. Пожалуйста, пойдемте со мной, — смиренно сказала служанка. Ин Лили кивнула, и они вышли из комнаты.

Когда Ин Лили вошла в столовую, она увидела, как Шэн Ли была занята разговором с Ван Хао и другими. Он улыбался с ними, что заставило Ин Лили задуматься: «Он никогда так не улыбался со мной».

«Ин Лили», — позвал ее Ху Цзинго. Шэн Ли бросил взгляд на Цзинго, который извинился за свою ошибку. «Сделай еще раз, и я отрежу тебе язык», — пригрозил Шэн Ли Ху Цзинго.

«Ее Высочество — мой друг. Я всегда называл ее так. Эта привычка займет время, ваше Высочество», — сказал Ху Цзинго Шэн Ли.

«Тогда также научись называть ее наследной принцессой и сделай это своей постоянной привычкой», — подтвердил Шэн Ли и посмотрел на Ин Лили.

Ван Хао и Сяо Чжань встали, когда туда вошла наследная принцесса. Увидев их, Ху Цзинго слишком быстро встал со своего места. — Ваше высочество, вы хорошо себя чувствуете? Ван Хао спросил Ин Лили.

«Да, я в порядке. Спасибо, что спросили, генерал Ван», — ответила Ин Лили.

«Присаживайтесь, пожалуйста», — сказал Ван Хао Ин Лили, которая улыбнулась и села рядом с Шэн Ли вокруг обеденного стола. Му Цзухэн пришел туда с несколькими служанками и велел им подать еду.

«Ее Высочество очень любит рисовую лапшу», — сказал Ху Цзинго с улыбкой.

«Да. Ты помнишь, Цзинго, то время, когда мы вдвоем впервые приготовили блюдо из рисовой лапши? Это было не хорошо, но и неплохо», — сказала Ин Лили и засмеялась вместе с Ху Цзинго. Ван Хао и Сяо Чжань тоже улыбнулись, услышав это, но Шэн Ли был равнодушен.

«Цзинго, ты можешь называть меня по имени. Почему ты используешь этот титул? Мне не нравится, когда ты используешь этот титул. Такое ощущение, что мы далеко друг от друга», — сказала Ин Лили Ху Цзинго.

«Хорошо, я буду звать тебя по имени», — сказал Ху Цзинго Ин Лили.

«Если вы продолжите болтать, я уморю вас голодом и сегодня вечером, и утром», — сказал Шэн Ли угрожающим тоном, а затем посмотрел на Цзинго. «Попробуйте поговорить с ней, используя ее имя». Этого было достаточно, чтобы напугать Цзинго.

«В чем твоя проблема? С каких пор друзья начали говорить, используя титулы», — дернула Ин Лили на Шэн Ли.

«Заткнись! И ешь свою еду. Ван Хао и Сяо Чжань — мои друзья, но, в отличие от твоего друга, они не бесстыжие», — Шэн Ли посмотрела на Цзинго, а затем снова посмотрела на Ин Лили.