Глава 170 — Для тебя

Мужчина полз по земле, а Шэн Ли продолжал смотреть на него, пока тот не исчез из его поля зрения. Он бросил меч, который держал в руке, на землю, отчего раздался громкий лязг. Он снял с головы коническую шляпу, затем накладные усы и бороду.

Он повернулся, когда люди быстро встали на свои колени и склонили головы. «Да здравствует наследный принц!» кто-то громко крикнул, за ним последовали остальные, и эхом разнеслось по всему рынку.

Ин Лили увидела кровь на руках Шэн Ли. Она шагнула к нему, и они остановились, встретившись лицом к лицу. Ин Лили быстро вынула платок из кармана и сжала руки Шэн Ли. Она вытерла их и сказала: «Ты производил впечатление, но потом ты напугал меня на минуту. Твой план был другим, и ты сделал что-то другое».

Шэн Ли улыбнулся, потому что это был первый раз, когда кто-то проявил к нему заботу. В тот момент, когда вымогатель сказал, что его хозяин хотел бы жену наследного принца, он потерял над ним контроль. Наследный принц хотел разорвать себе рот, но бедняга умер, как только наследный принц схватил его за шею.

В этот момент Шэн Ли мог бы пойти на Торговый рынок и убить всех внутри игрового дома с ручным ножом, но он этого не сделал. Почему? Потому что он пообещал Ин Лили, что не будет убивать невинных, взбираясь по пути Истинного Правителя.

Да, наследный принц изменил свой план в последний момент из-за тех слов, которые он услышал о наследной принцессе. Он хотел быть нежным со своим врагом, но не больше. Сунь Лоо не только считал себя правителем этой провинции, но и совершал столько преступлений, за которые было только одно наказание — мучительная смерть.

Ин Лили закончила мыть руку Шэн Ли и подняла жемчужные глаза. Глядя в темные глаза Шэн Ли, Ин Лили сняла шляпу, которая была на ней. Генерал Ван вышел вперед и взял шляпу из рук наследной принцессы.

«Ты напугал всех. Мы знаем, что ты великий воин, но это не значит, что ты должен так себя вести», — сказала Ин Лили, глядя в глаза наследному принцу.

Люди с обеих сторон не осмеливались поднять головы, потому что слышали, что наследный принц был Безжалостным, и если кто-то осмеливался смотреть ему в глаза, его тут же убивали.

«Для тебя я буду действовать так», — ответила Шэн Ли и убрала выбившиеся пряди волос, которые ограничивали обзор лица Ин Лили. Услышав это заявление, глаза Ин Лили расширились. Но она не могла понять, что она сделала, что он действовал таким образом.

Эти реверберирующие звуки для наследного принца и наследной принцессы продолжали усиливаться по мере того, как к ним присоединялось все больше и больше людей. Полиция приехала туда и остановилась в метре от наследного принца и наследной принцессы.

Ин Лили стояла рядом с Шэн Ли. «Уберите эти трупы», — приказал Шэн Ли.

— Да, ваше высочество, — сказал главный полицейский и жестом показал нескольким младшим. Шэн Ли посмотрел на пожилую женщину, которая продавала цветы гибискуса. Старушка стояла на коленях и опустила голову. Шэн Ли подошел к ней и сказал: «Наследный принц здесь. Вы первая, кто сказал обо мне такие приятные слова. Простите меня, что вашего сына не удалось спасти, но тот, кто это сделал, будет сурово наказан… посреди этого рынка».

Затем он сел на одно колено, а другое коснулось земли. Сорвав три цветка гибискуса, Шэн Ли сообщил старушке о цене.

— Его высочеству не нужно спрашивать цену. Это его цветы. Я благодарна вам, ваше высочество, — громким голосом сказала старушка. Шэн Ли повернулся и посмотрел на Ван Хао, который подошел к наследному принцу. Он взял мешочек, полный монет, и передал его наследному принцу.

Шэн Ли повернулся к пожилой женщине и сказал: «Я даю вам три золотых монеты. Думаю, этого достаточно. Ваша конфискованная земля скоро будет передана вам». Он положил золотые монеты в цветочную корзину и встал.

Ин Лили обнаружил, что Шэн Ли был внимателен к своим подданным. Шэн Ли подошел к ней и вручил ей эти цветы. «Это для вас, как вам нравится», — сказал Шэн Ли. Ин Лили улыбнулась и поблагодарила его.

«Вы все можете подняться!» Шэн Ли приказал людям подняться с земли. Губернатор Цзы также прибыл туда, как кто-то сообщил ему. Сяо Чжань тоже пришел с губернатором.

Они приветствовали наследного принца и наследную принцессу. «Ваше Высочество, сюда прибыли военные», — сообщил Сяо Чжань наследному принцу.

Ин Лили была удивлена, узнав об этом. «Когда Шэн Ли подготовился ко всему этому?» — спросила она.

«Возьмите военный контроль над этим регионом. Отдыхайте, — приказал Шэн Ли обоим генералам, которые склонили головы.

«Вы все народ Великой Хань. Никто не смеет причинять страдания моим подданным, пока я жив. Мой народ не будет жить в страхе. Справедливость восторжествует, и все будет улажено до моего отъезда в Столицу. , — произнес Шэн Ли.

Затем он повернулся к Ин Лили. «Пойдем назад. Они позаботятся об отдыхе», — сказал ей Шэн Ли. Они подошли к телеге, когда Шэн Ли увидел, что мальчик схватил его за ногу. Он посмотрел вниз и увидел его. «Уходи», — с недовольным видом сказал Шэн Ли.

— Как ты разговариваешь с маленьким мальчиком? Ин Лили пожаловалась, а затем встала на колени.

— Что случилось, маленький мальчик? — спросила его Ин Лили, когда он схватил ее за руку и осторожно оттащил от ноги Шэн Ли.

«Я хотел увидеть наследного принца», — ответил маленький мальчик и поднял голову, когда начал плакать. Ин Лили подняла голову и увидела, как Шэн Ли пристально смотрит на мальчика. Ин Лили обняла мальчика и погладила его по голове. «Не плачь. Все в порядке», — утешила его Ин Лили.

Шен Ли это раздражало. Ин Лили вытерла слезы с его щек и поцеловала его. «Ты пойдешь домой», — сказала Ин Лили мальчику, который кивнул и убежал оттуда. Ин Лили встала и посмотрела на Шэн Ли. — Разве ты не можешь носить улыбку на губах? — спросила его Ин Лили, но Шэн Ли проигнорировала это и направилась прямо к телеге.