Глава 2 — Меня не так просто убить

В комнату вошел евнух с опущенной головой. «Простите меня за вторжение, ваше величество. Наследный принц прибыл», — передал он сообщение троим.

«Я иду. Позаботьтесь о том, чтобы наследный принц никоим образом не рассердился», — приказал Сун Вай. Евнух согласно покачал головой и ушел оттуда. Затем Сон Вай повернулся к своей королеве и дочери. «Моя королева, ваше присутствие обязательно. Пожалуйста, пойдем со мной. Лили, не выходи наружу, пока тебя не позовут», — заявила Сон Вай.

Королева встала и встала рядом с Сон Ваем. Ин Лили заметила, что ее мать не хотела, чтобы она вышла замуж за наследного принца. «Мама, не волнуйся. Все в порядке», — заверила она свою мать, которая кивнула. И Сон Вай, и Чжоу Мэй вышли из комнаты, а помощница Ин Лили, Руйи, вошла внутрь.

Склонившись перед своей принцессой, Жуйи спросила: «Моя госпожа, все в порядке? Что сказал вам его величество?»

«Я выхожу замуж за наследного принца. Другого способа спасти наш народ нет», — объявила Ин Лили. Руи не могла поверить своим ушам. Она опустилась на колени и начала плакать. «Моя госпожа не должна жертвовать собой ради этого. Мы все слышали, как безжалостен наследный принц. Неужели его величество не может найти другого пути?» — спросила Руйи, опуская глаза.

Ин Лили встала с кровати и заставила Руйи встать, схватив ее за обе руки. «Перестань плакать. Когда-нибудь я должен был так жениться, почему бы не этот союз? Думаешь, он может навредить твоей принцессе?» — спросила Ин Лили Руйи, вытирая слезы со щек.

— Миледи, я знаю, вы достаточно сильны, чтобы заставить мужчин плакать, но…

«Даже он ничего не может сделать с твоей принцессой. Я родился сильным, и никто не может причинить мне вред. Не плачь», — сказала Ин Лили Жуйи с легкой улыбкой на губах.

Порыв холодного ветра окутал дворец, как только наследный принц остановил коня перед воротами императорского дворца Джуян. Он сошел с лошади и увидел, что король Джуяна стоит у входа со своей королевой и другими, чтобы приветствовать его.

Шэн Ли заметил, что они опустили глаза. Он шагнул вперед и вошел в ворота. «Мы ошеломлены вашим присутствием, ваше высочество. Пожалуйста, сюда», — смиренно сказал Сун Вай наследному принцу.

«Я здесь не для того, чтобы сидеть и разговаривать с вами. Вы уже бросили свои кости и также выиграли у меня. Очень умный ход мелкого короля. Немедленно приведите свою дочь». Холодный, властный и угрожающий тон вызвал дрожь в телах короля и королевы, а также нескольких министров, стоявших позади них.

Сун Вай, собрав все свое мужество, сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, входите. Вы устали после такого долгого путешествия. Позвольте нам обслужить вас на ночь». Сун Вай произносил каждое слово сознательно, помня о том, чтобы никоим образом не рассердить наследного принца.

Шэн Ли с молниеносной скоростью достал свой меч и приставил его к шее Сон Вая. Королева тут же преклонила колени и умоляла кронпринца оставить ее мужа. «Пожалуйста, не делайте ничего моему мужу». Увидев царицу на коленях, ответственные министры и слуги тоже склонились на колени с опущенными головами.

Шэн Ли усмехнулся и сказал: «Король Сун, ты совершил самую большую ошибку в своей жизни, бросив свою дочь в этот брачный союз». Острый кончик меча пронзил кожу Сон Вая, и с него потекла кровь. «Ты спас себя и народ Джуяна от меня, но что насчет твоей дочери?» Шэн Ли спросил Сун Вая, у которого были слезы на глазах. Чжоу Мэй была потрясена, услышав это, и заплакала.

«Я даю вам два варианта: либо быть готовым умереть, либо позволить убить вашу дочь», — заявил Шэн Ли.

«Ваше Высочество, пожалуйста, простите моего мужа. Вы можете убить меня, но не причиняйте вреда моему мужу и дочери. Я готова быть убитой вашими руками», — умоляла королева Шэн Ли, которая начала смеяться.

— Королева смелее короля. Почему ты не позволяешь ей править в этом маленьком королевстве и не умереть от моей руки? — с ухмылкой заявил Шэн Ли. Генерал Ван шагнул вперед, услышав, как Шэн Ли сказал: «Позвольте мне разобраться с этим самому». Услышав это, генерал Ван остановился на своем месте.

«Ваше Высочество не может никого убить здесь. Меня заверил сам император Хань», — после долгих колебаний заявил Сун Вай, а затем приказал своему помощнику евнуху принести королевский указ.

«Король Сун, мне не нужно разрешение на убийство кого-либо от императора. Я могу рассказать ему, как ты проявил неуважение ко мне. Он мой отец, поэтому он ничего мне не скажет. Пожалуйста, повидайся со своей королевой перед смертью», — сказал Шэн. Ли глубже вонзил меч в кожу Сон Вая. Королева умоляла Шэн Ли пощадить ее мужа, но он решился.

«ОСТАНОВКА!» Голос эхом разнесся по воздуху. Шэн Ли ослабил хватку на мече и наклонил голову, чтобы посмотреть на источник голоса. Сон Вай, услышав голос своей дочери, задрожал от страха. Ин Лили шагнула вперед, пока ее браслеты звенели.

Ин Лили остановилась рядом со своей матерью, которая все еще лежала на земле с опущенной головой. «Мама, пожалуйста, встань», — сказала она, подтягивая мать.

— Лили, я же говорил тебе не приходить сюда, почему ты меня не послушалась? Сонг Вай пожаловался. Меч все еще висел у него на шее. Ин Лили вышла вперед и схватила меч рукой, глядя в глаза Хань Шэн Ли.

«Даже не пытайся причинить вред моему отцу», — строго произнесла Ин Лили. Шэн Ли заметил, что принцесса действительно была нефритовой красавицей. Ее светлой кожи, как снег, и жемчужных глаз было достаточно, чтобы загипнотизировать человека, стоящего перед ней. Шэн Ли услышал о ее красоте от генерала Вана, когда они шли к Императорскому дворцу, но не поверил, пока сам не увидел ее. «Вот почему первый брат влюбился в тебя», — пробормотал Шэн Ли. Он попытался вернуть свой меч и обнаружил, что Ин Лили крепко держит его, как будто она обучена этому.

— Ты готов умереть за свой народ? — спросил Шэн Ли у Ин Лили, глядя ей в глаза. Чжоу Мэй сказала Ин Лили отступить, когда вперед вышла служанка, чтобы забрать Ин Лили.

«Пожалуйста, ничего не делайте с моей дочерью», — умоляла Сун Вай, вмешиваясь между ними.

«Скажи своему отцу, чтобы он закрыл рот, если он не хочет потерять свою жизнь», — сказал Шэн Ли Ин Лили, глядя ей в глаза.

«Отец, нам не нужно его бояться. Если бы ему пришлось убить нас, то он бы уже это сделал», — утвердительно заявила Ин Лили.

Шэн Ли был удивлен, услышав ответ Ин Лили. «Вы не ответили на предыдущий вопрос», — заявил Шэн Ли.

«Меня не так легко убить», — сразу же ответила Ин Лили. Ее взгляд был прикован к Шэн Ли.

Шэн Ли улыбнулась, а затем схватила руку Ин Лили, в которой она держала меч, которая попыталась высвободить свою хватку из руки Шэн Ли, но это было напрасно. Наклонившись ближе к уху Ин Лили, Шэн Ли прошептал: «Я никогда не встречал никого подобного тебе до сих пор, кто такой храбрый. Будет весело играть с тобой. У тебя тоже острый язык».

«Подготовьте паланкин. Мы уходим, так как принцесса уже здесь. Опустите глаза, если не хотите быть загипнотизированным ею», — громко объявил Шэн Ли, откинувшись назад и отпустив руку Ин Лили.