Глава 203 — Воспринято неправильно

Ин Лили очнулась от глубокого сна, моргнула один раз, а затем дважды, когда до нее дошло осознание. Она находилась в спальне наследного принца. Она почувствовала руку Шэн Ли, надежно обхватившую ее живот. Ее тело болело после поездки, и даже после многочасового сна она чувствовала себя истощенной.

«Когда Шэн Ли привел меня сюда?» — пробормотала Ин Лили. Она чувствовала себя спокойно, потому что они добрались до Дворца целыми и невредимыми. Она повернулась к Шэн Ли и обнаружила, что он все еще спит. Лоб Шэн Ли нахмурился. Ин Лили протянула указательный палец ко лбу Шэн Ли и приложила его к его лбу. Хмурость исчезла, и выражение его лица стало спокойным.

Отведя палец назад, она положила руку на грудь, ожидая, пока Шэн Ли проснется. Она вспомнила первый раз, когда пришла к нему в спальню и хотела убежать оттуда, но не смогла. Крошечная улыбка появилась на ее губах, когда она почувствовала руку Шэн Ли на своей. Она наклонила голову. «Ты проснулся?»

«Хм.» Шэн Ли постепенно открыл веки и посмотрел в глаза Ин Лили. «Ты был в глубоком сне, поэтому я отвез тебя сюда вместо того, чтобы отправить в гостиницу Чжэньчжу», — сказал Шэн Ли. Он поднял свое тело, перенеся вес на левый локоть, а его левая рука легла на волосы Ин Лили, поглаживая их.

— Мы благополучно добрались до Дворца, — прошептал Шэн Ли. «Это было утомительное путешествие, так что отдохните здесь еще немного», — заявил Шэн Ли.

«Я голоден», — тихо сказала Ин Лили. Шэн Ли сел и позвал Син-Фу, который тут же вошел внутрь и остановился у второй двери.

«Приготовь для нас ванну и приготовь еду», — приказал Шэн Ли Син-Фу.

«Ваше Высочество, бани уже готовы», — смиренно ответил Син-Фу.

«Придворная леди Сюй здесь?» — спросил Шэн Ли.

«Да ваше высочество.»

Шэн Ли перевел взгляд на Ин Лили и велел ей сначала привести себя в порядок. «Идите с придворной леди Сюй. Когда вы будете готовы, мы сможем позавтракать. Даже я ничего не ел», — заявил Шэн Ли. Ин Лили кивнула и слезла с кровати. «Увидимся в твоей комнате», — добавил Шэн Ли, также спускаясь с кровати.

Он помог Ин Лили надеть пальто и погладил ее по волосам. — Иди, — сказал он. Оттуда вышла Ин Лили, а за ней Син-Фу. За пределами зала она встретила придворную леди Сюй и обняла ее. «Я скучала по тебе», — сказала Ин Лили.

«Ваше Высочество, во Дворце стало тихо после того, как вы оба отправились в это путешествие. Мы все скучали по вашему присутствию», — ответила придворная леди Сюй. «Пожалуйста, пройдите сюда». Придворная леди Сюй махнула рукой влево, и они покинули поместье наследного принца.

Известие о благополучном возвращении наследного принца и наследной принцессы стало известно накануне вечером. Все ждали их в зале приветствий.

«Я думаю, что и наследный принц, и наследная принцесса после утомительного путешествия все еще спят», — заявил Юнчжэн и посмотрел на своего отца, Хань Вэньцзи.

«Они отнимают так много времени. Судебные часы будут задерживаться с такой скоростью, ваше величество. Я думаю, мы встретимся с ними позже», — заявил Вэн Вэй.

«Встреча с ними также важна», — заявил Хан Вэньцзи. Вэн Вэй уже была взбешена прошлой ночью, когда узнала о прибытии Шэн Ли и Ин Лили во дворец. Мало того, она получила сообщение с угрозами от Шэн Ли, которое испортило ей настроение с прошлой ночи.

«Ситуация в Южной провинции полностью контролируется. Вчера вечером генерал Ван сообщил мне, как наследный принц решительно поймал группу, которая стояла за фальшивыми восстаниями в провинции», — сказал принц Няньцзу Хань Вэньцзи, который улыбнулся, услышав это.

Они услышали звук обуви и ножных браслетов, поэтому все обратили свои взоры на дверь. Кронпринц и кронпринцесса вошли в зал. На их лицах можно было увидеть другое очарование, которое восхитило Хань Вэньцзи. Остановившись посреди зала, перед Императором и Императрицей, кронпринц и кронпринцесса преклонились перед ними.

«Примите наши приветствия, ваши величества», — произнес Шэн Ли. Их головы склонились, когда Император велел им поднять головы.

«Добро пожаловать во дворец, наследный принц, наследная принцесса», — радостно сказал Хань Вэньцзи.

«Вы двое неожиданно прибыли. О вашем возвращении не было никаких известий», — сказал Вэн Вэй и стал ждать ответа от Шэн Ли.

«Ваше величество, на обратном пути на нас напали убийцы, поэтому мы решили не разглашать информацию о нашем возвращении», — заявил Шэн Ли. Хан Вэньцзи и другие забеспокоились, услышав это.

«Убийцы напали на вас в Южной провинции?» — скептически спросил Цзянь Гожи.

Шэн Ли перевел взгляд на него и кивнул. — Да, первый брат. Затем он оглянулся на своего отца и сказал: «Я мог умереть, но моя наследная принцесса спасла меня там». Ин Лили улыбнулась и опустила глаза.

— Кронпринцесса спасла тебя, как? — спросил Хань Вэньцзи.

«В меня была выпущена ядовитая стрела, когда я сражался с убийцами вместе с генералом Ваном, но потом в нужное время туда прибыла наследная принцесса и спасла меня», — заявил Шэн Ли. «Увы, мы не смогли найти стрелка», — солгал Шэн Ли.

«Неудивительно, что было правильным решением отправить наследную принцессу с вами. Я позже приму отчет о Южной провинции от наследного принца», — заявил Хань Вэньцзи и посмотрел на Ин Лили.

«Наследная принцесса, вы всегда удивляете этого императора. Я счастлив, что в моей семье есть такая смелая женщина. Это второй раз, когда вы спасли жизнь наследному принцу. Я вижу, что ваша рука ранена. Это потому, что вы сражались с этими убийцами?» — спросил Хань Вэньцзи.

«Спасибо за похвальные слова, ваше высочество. Жизнь наследного принца связана со мной и после того, как я вышла за него замуж. Да, я немного пострадала, сражаясь с ними. Наследный принц хорошо позаботился обо мне», — Ин Лили ответила, сохраняя улыбку на губах.

Цзянь Гожи посмотрел на свою мать и подумал, не послала ли она убийц в Южную провинцию, чтобы убить их.

«Я не знаю, кто хотел убить меня и наследную принцессу, но, похоже, это был кто-то из Дворца, отец», — заявил Шэн Ли, а затем посмотрел на Вэн Вэя.

«Кто-то из Дворца? Я думаю, это один из тех врагов, которых наследный принц нажил во время военной кампании. Сын, поэтому ты не должен использовать свои жестокие методы, чтобы управлять людьми. Что, если бы с тобой что-то случилось? » Вэн Вэй показала свою фальшивую заботу о Шэн Ли.

«Ваше величество, я думаю, вы ошибаетесь насчет своего сына», — внезапно заговорила Ин Лили. Шэн Ли посмотрел на нее, как и остальные в зале. «Наследный принц жесток к тем, кто жесток к нему», — произнесла Ин Лили, подняв голову и взглянув в глаза Вэн Вэй. «Я видел, как наследный принц считался Богом для людей, страдающих в Южной провинции. Я видел, как он был добр и великодушен по отношению к пожилой женщине, которая потеряла сына из-за человека, который объявил себя правителя провинции. Я видела…» Ин Лили перевела взгляд на Шэн Ли и продолжила: «…самые праведные способы, которые наследный принц мог использовать, чтобы спасти людей Хань. Он не жестокий человек, но он самый добрый человек, которого неправильно воспринимают».

Няньцзу и Лэй Ваньси улыбнулись, увидев, как наследная принцесса ответила императрице.

Затем Ин Лили посмотрела прямо в глаза Вэн Вэй и сказала: «Ваше величество, мне интересно, как мать могла использовать такое клеветническое слово для своего ребенка». Впервые у Вэн Вэй не осталось слов. Она чувствовала себя униженной перед всеми.

Сердце Шэн Ли затрепетало в тот момент, когда он увидел, что Ин Лили встала на его защиту. Ни у кого никогда не хватало смелости сказать что-либо императрице, когда она делала ему подобные замечания. Поскольку атмосфера в зале стала напряженной, Шэн Ли решил покинуть зал вместе с Ин Лили.

«Мы уходим, так как наследная принцесса все еще устала от путешествия. Отец, я приду, чтобы встретиться с вами позже», — заявил Шэн Ли и склонил голову. Ин Лили сделала то же самое. Остальные князья также покинули зал.

Цзянь Гожи хотел поговорить с Шэн Ли и Ин Лили; хотел спросить их, все ли с ними в порядке, но он тоже ошибался в их глазах. «Есть кое-что, о чем мать хочет поговорить», — прошептала Сюэ Юй-Янь на ухо Цзянь Гожи, которая напевала и ушла с ней в Поместье Императрицы.