Глава 204: Закрой глаза

Шэн Ли увидел, как быстро шла Ин Лили, поэтому он схватил ее за руку и остановил. Слуги позади них остановились и опустили головы. — Что это было внутри? — забавно спросил Шэн Ли, подходя к Ин Лили.

«Никто не имеет права называть тебя жестокой», — ответила Ин Лили. Она подняла руку и собиралась положить ее на щеку Шэн Ли, когда он поймал ее запястье в воздухе.

Принцы и принцесса шли за ними, видели их. Лэй Ваньси был рад это видеть. «Ху Цзинго действительно сделал свое дело. Они стали ближе друг к другу», — подумал Лэй Ваньси и улыбнулся.

«Сегодня кронпринцесса была резкой. Ее величество не сказала ничего плохого. Второе имя жестокости — Шэн Ли. Я хочу, чтобы кронпринцесса узнала об этом. Скоро наступит день, когда кронпринц будет жесток со своей женой», — — заметил Ронг Цзэминь и хихикнул.

Няньцзу и Лэй Ваньси скептически посмотрели на третьего принца.

«Брат Шэн действительно добрейший человек. Брат Цзэминь, ты никогда не проводил время с братом Шэном, вот почему ты так думаешь», — заявила принцесса Ци Цзин.

Ронг Цзэминь посмотрел на Юнчжэна, и они ушли оттуда.

«Сестра Ци Цзин, наконец-то в жизни брата Шэна есть кто-то, кто понимает его, любит его. Никто никогда не отвечал Императрице так, как сестра Лили», — заявил Лэй Ваньси.

Принцесса Ци Цзин и принц Няньцзу согласились с Лэй Ваньси. Они посмотрели на наследного принца и наследную принцессу, которые разговаривали друг с другом.

Ин Лили посмотрела на свое запястье, а затем на Шэн Ли. «Ты любишь устраивать романтические отношения со мной где угодно и когда угодно?» — спросил Шэн Ли.

«Хм?»

«Что-то странное произошло в моем сердце, когда ты заступился там за меня. Я всегда слышал ее откровенные комментарии в мой адрес, но ни разу ни у кого не хватило смелости заступиться за меня. Ты был сегодня привлекателен». Слова Шэн Ли вызвали улыбку на губах Ин Лили.

Шэн Ли отпустила ее руку и немного наклонилась, чтобы их лица сблизились. «Закрой глаза», — сказал Шэн Ли Ин Лили.

«Почему?»

«Ты задаешь так много вопросов. Просто закрой глаза», — повторил свои слова Шэн Ли.

— Ты же не будешь рисовать что-нибудь на моем лице, да? — спросила Ин Лили.

Шэн Ли усмехнулся. «Я не беру с собой кисть и чернильницу, — ответил Шэн Ли. — А теперь ты закроешь глаза? Ин Лили подняла бровь, но не закрыла глаза, когда Шэн Ли вытянул левую руку вперед, которая была за его спиной, и закрыл глаза Ин Лили.

Син-Фу, придворная леди Сюй и служанки смотрели на них, когда Шэн Ли наклонил к ним голову. — Хочешь, я выколю тебе глаза? — спросил их Шэн Ли, и они тут же опустили головы.

— Кому ты снова угрожаешь? — спросила Ин Лили, когда почувствовала губы Шэн Ли рядом со своими губами.

«Не открывай глаза ни на минуту», — сказал Шэн Ли и отдернул руку. Глаза Ин Лили были закрыты. Он увидел, как покраснели ее щеки, и ушел, оставив Ин Лили позади.

Лэй Ваньси начал хихикать и прыгать на своем месте. «Разве это не романтично? Они стали ближе друг к другу. Мои глаза… для меня невероятно, что брат Шэн проиграл мне, а сестра Лили завоевала его сердце. Пойдем к сестре Лили», — сказал Лэй Ваньси принцессе. Ци Цзин и принц Няньцзу.

«Мне открыть глаза сейчас? Думаю, уже прошла минута», — сказала Ин Лили.

«Сестра Лили, с кем вы разговариваете?» Услышав внезапный голос Лэй Ваньси, Ин Лили открыла глаза. Она огляделась, но Шэн Ли там не было.

«Куда делся Шэн Ли? Он сказал…» Ин Лили поняла, что снова открыто называет имя наследного принца.

«Наследная принцесса, как дела? Твоя рука в порядке?» — спросил Ньянзу, глядя на руку Ин Лили.

«Я в порядке, брат Няньцзу. Да, он зажил. Просто небольшой шрам, который скоро исчезнет», — ответила Ин Лили.

«Сестра Лили, я знаю, как скоро этот шрам исчезнет», — заявила принцесса Ци Цзин. «Я зайду к тебе в комнату позже», — добавила она. Ин Лили кивнула.

«Сестра Лили, я очень скучал по твоему присутствию. Теперь ты здесь, все мои заботы ушли. Мне так много нужно тебе рассказать», — взволнованно сказал Лэй Ваньси.

«Ваньси, позволь наследной принцессе отдохнуть. Она вернулась из долгого путешествия», — сказал Няньцзу Лэй Ваньси.

«Я не могу слишком много спать. Сон сам по себе утомляет. Я бы хотел поговорить с братом Ваньси», — произнесла Ин Лили. Лэй Ваньси был рад это услышать.

«Пойдем в Восточный павильон. Там мы можем поговорить», — сказал Лэй Ваньси.

«Боюсь, я не могу присоединиться. Мне нужно заняться кое-какой работой», — заявил Нианзу.

«Даже я не могу присоединиться к сестре Лили и брату Ванси. Мне нужно взять несколько уроков перед свадьбой», — сказала принцесса Ци Цзин.

Ин Лили подняла брови. «Ваш брак? Вы собираетесь жениться? И какие уроки вам для этого нужно извлечь?» — в шоке спросила Ин Лили.

«Я боюсь, сестра Лили, но я не могу объяснить вам сейчас, потому что опаздываю», — сказала принцесса Ци Цзин Ин Лили.

«Не волнуйтесь, сестра. Я все расскажу сестре Лили», — подтвердил Лэй Ваньси. Принц Няньцзу и принцесса Ци Цзин ушли оттуда, а наследная принцесса отправилась в Восточный павильон с принцем Ваньси.

Ин Лили сидела на круглом резном табурете в павильоне, а Лэй Ваньси сидела на сиденье слева от нее. «Итак, брат Ваньси говорит, что второй и третий брат скоро поженятся. Но перед их свадьбой сестра Ци Цзин выйдет замуж?» Ин Лили попросила подтверждения.

«Да, сестра Лили. Императрица тоже хотела, чтобы я и брат Няньцзу поженились, но благодаря нашему отцу мы спасены. Я думаю, она хочет заручиться политической поддержкой после смерти своего сводного брата», — заключил Лэй Ваньси.

«Это может быть возможно. Брат Ваньси, поскольку сестра Ци собирается выйти замуж, Шэн Ли будет скучать по ее присутствию. Они даже не могут проводить больше времени вместе друг с другом. Нельзя ли немного отложить это?» — спросила Ин Лили.

«Я бы хотел, чтобы это могло быть. Вы также знаете, что женщин рано выдают замуж. Но поскольку брат Шэн был на войне шесть лет, сестра Ци Цзин постоянно откладывала ее брак. Я думаю, что она находится во дворце в течение недели», — Лэй. — заявил Ваньси. Ин Лили расстроилась, узнав об этом. «Брат Ваньси, за кого принцесса выйдет замуж?» — спросила Ин Лили.

«Отец дал сестре Ци Цзин возможность выбрать себе жениха. Она выбрала принца Лу Цифэна из провинции Лу недалеко от города Цзюянь», — ответил Лэй Ваньси.

«Лу Цифэн?!» — удивленно спросила Ин Лили.

— Да. Почему? Сестра Лили его знает? — с любопытством спросил Лэй Ваньси.

«Да. Нет… Я имею в виду, что однажды он приехал в город Джуянь со своим отцом», — ответила Ин Лили. Лэй Ваньси кивнул.

«Сестра Лили, Императрица предпринимает действия, и мы не знаем, о чем она думает и планирует. Нападения убийцы на вас и других были ее рук дело. Вам нужно быть осторожным во дворце», — сказал Лэй Ваньси Ин Лили, которая согласился с ним.