Глава 215. Встретьтесь со мной первым

После утренних приветствий императрица отправила Ин Лили сообщение, чтобы она пришла в ее поместье, поскольку императрице нужно обсудить с ней что-то важное. — Почему она вдруг мне звонит? — пробормотала Ин Лили. Она встала и ушла в поместье императрицы с придворной леди Сюэ, а за ней последовали другие служанки.

Добравшись туда, она поприветствовала императрицу и других супругов. «Присаживайтесь, наследная принцесса», — сказал Вэн Вэй. Ин Лили кивнула и села. «Причина, по которой я позвал сюда наследную принцессу, заключается в том, что у вас вторая по силе сила во Внутреннем дворце, но ваше присутствие равно нулю», — произнес Вэн Вэй.

«Простите меня, ваше величество, за то, что я не показала свое присутствие», — поклонилась Ин Лили и извинилась.

«Наследная принцесса, вы также обязаны активно участвовать во Внутреннем дворце», — заявила Первая Супруга Цзюй Фэнь и перевела взгляд на Императрицу. «Сестра Вэй, я думаю, что мать наследной принцессы никогда не учила ее таким вещам», — заключила супруга Цзюй Фэнь.

Ин Лили подняла глаза. «Уважаемая супруга Цзюй, прости меня, но, пожалуйста, не обвиняй мою мать. Она научила меня всему, но в Цзюяне не было Внутреннего Дворца, поэтому я так и не узнал об этом», — подтвердила Ин Лили. Супруга Цзюй Фэнь дернула губами, услышав это.

«Наследная принцесса права. В крошечных королевствах редко бывают Внутренние дворцы. Вам будут давать уроки о правилах Внутреннего дворца. Принц Юнчжэн и принц Цзэминь женятся. самых подходящих жен для двух принцев. Так что вам нужно к этому подготовиться. Кроме того, принцесса Цзин собирается выйти замуж через несколько дней. Сегодня принц из провинции Лу прибудет во дворец. Вы проверите все, что касается эти три брака. Вы должны устроить для них все самым вежливым образом, — объяснила императрица Вэй наследной принцессе.

«Да, ваше величество», — ответила Ин Лили.

Вэн Вэй посмотрел на придворную даму Сюй, которая стояла позади наследной принцессы. «Госпожа Сюй, пожалуйста, направляйте и помогайте наследной принцессе во всем этом. Есть еще одна вещь, которая необходима и неизбежна. Поскольку наследному принцу не нужна вторая жена и наложница, наследная принцесса должна удовлетворить его потребности. Прошло больше месяца, но наследная принцесса не прошла обследование у Королевского врача за то, что вынашивает наследника Империи. Госпожа Сюй, вы будете наказаны, если наследная принцесса еще больше задержит свое обследование», — заявила императрица Вэй.

«Я понимаю, ваше величество», — ответила придворная леди Сюй, поклонившись еще больше.

«Наследная принцесса, не бойтесь. Это обычное обследование, которое вам нужно пройти, чтобы вы могли благополучно родить наследника», — скромно сказала Третья супруга Иньлун. Ин Лили кивнула.

«Что, если тело наследной принцессы окажется нездоровым по мнению Королевского врача?» Вторая супруга Шой-Мин засомневалась.

Императрица Вэй взглянула на нее, а затем снова посмотрела на наследную принцессу. «Тогда наследному принцу нужно жениться на другой жене или завести наложницу, чтобы укрепить свое положение в короне, иначе министры не поддержат его», — заявил Вэн Вэй. «Но поскольку наследная принцесса — обученный воин, она родит здорового наследника для Империи», — Вэн Вэй слегка улыбнулась Ин Лили, которая улыбнулась в ответ.

«Завтра во дворец прибудет королевский астролог, чтобы назначить подходящую дату для встречи с наследным принцем», — заявил Вэн Вэй. Ин Лили сжала пальцы, потому что была вынуждена идти на такие вещи.

«Сестра Вэй, а как насчет первого принца? Он женат на принцессе Чжилао уже 3 месяца, а на принцессе-консорте Сюэ — почти месяц. Я думаю, что этим двоим должен быть сообщен королевский астролог о датах вступления в брак», — заявил Консорт. Джу Фен.

«Да, завтра им будут назначены соответствующие даты», — ответил Вэн Вэй. «Наследная принцесса, если есть какие-либо сомнения, вы можете спросить нас», — добавила она.

Ин Лили кивнула. Поговорив с ними еще некоторое время, Ин Лили покинула поместье императрицы. Она спросила придворную даму Сюй о прибытии принца из провинции Цзюй. «Ваше Высочество, говорят, что принц будет здесь к полудню. Все приготовления к прибытию принца уже сделаны. Вам нужно только проверить их», — ответила придворная леди Сюй.

Ин Лили кивнула и сказала придворной леди Сюй, что они должны сначала проверить их. Сначала она пошла в комнату, которая была приготовлена ​​для принца Лу Цифэна. Тщательно все осмотрев, она направилась в казарму. Перед тем, как отправиться туда, Ин Лили сказала придворной леди Сюй и другим служанкам вернуться в гостиницу Чжэньчжу, поскольку в бараки женщинам не разрешалось, хотя она была исключением.

Солдаты, тренировавшиеся на земле, склонили головы, увидев ее. — Где наследный принц? Ин Лили спросила их.

— Что случилось? Почему ты здесь? — спросил Шэн Ли слева от нее. Солдаты склонили головы, увидев его. Ин Лили повернулась налево и подошла к нему. «Мне нужно обсудить с тобой кое-что важное», — заявила Ин Лили. Шэн Ли взглянул на генерала Сяо, который понял этот жест и направился к солдату.

«Пойдем со мной», — сказал Шэн Ли и увел оттуда Ин Лили. Теперь они были в отдельной комнате. Шэн Ли взял со стола банку и налил ему воды в стакан. Он выпил воды и поставил стакан на стол. Ин Лили сидела на кровати, когда Шэн Ли подошел к ней и сел рядом с ней.

— Почему ты напряжен? — спросил Шэн Ли и постучал пальцем по ее носу.

«Сегодня меня вызвала императрица. Она возложила на меня ответственность за браки сестры Цзин, Второго и Третьего брата. Я с подозрением отношусь к этому. чтобы еще раз пройти проверку безопасности. Благополучное прибытие принца Лу Цифэна во дворец очень важно, — объяснила Ин Лили.

«Она не сделает ничего, что могло бы каким-либо образом повлиять на ее дочь, но возлагать на тебя ответственность за это действительно подозрительно. Она втянула тебя во Внутренний дворец. Но это то, чего мы хотели! Сюэ Юй-Янь подала ей идею вовлечь вас в это, так что это хорошо для нас, — заявил Шэн Ли.

— Ты прав. Но что, если они сделают что-нибудь, чтобы наказать меня? Ин Лили с тревогой сказала.

«Они не могут наказать тебя. Никто не был рожден, чтобы наказать тебя», — заявил Шэн Ли. — С каких это пор ты начал бояться всего этого, а? Шэн Ли задал ей вопрос.

«Она убила моих родителей, и я ничего не могла с этим поделать. Что, если случится что-то серьезное!? Я боюсь этого», — заявила Ин Лили, нахмурив брови.

Шэн Ли обняла Ин Лили. «Ничего не случится. Я здесь. Прежде чем что-то делать с тобой, она должна встретиться со мной лицом к лицу. Генерал Ван и несколько моих шпионов все проверяют, так что не волнуйся», — Шэн Ли отстранилась и погладила голову Ин Лили.