Глава 218 — Чтобы защитить меня

«Сестра Лили, почему ты стоишь там? Иди сюда», — мягко сказал Ци Цзин. Шэн Ли повернул голову и встал со стула. Он обнаружил, что Ин Лили встревожена. Ин Лили стояла рядом с Шэн Ли и приветствовала принцессу Ци Цзин. «Присаживайся.» Они оба сели на стулья на полу.

— Как прошел осмотр, сестра Лили? Ты выглядишь встревоженной. Все в порядке? — спросил Ци Цзин.

Шэн Ли посмотрел на Ин Лили. «Зачем вам понадобилось обследование? Что случилось?» Шэн Ли нахмурил брови.

«Брат Шэн, мать вызвала сестру Лили для медицинского осмотра, чтобы проверить, здорова ли сестра Лили с медицинской точки зрения, чтобы зачать ребенка или нет», — ответила Ци Цзин и перевела взгляд на Ин Лили.

— Для какого странного осмотра вас вызывала императрица? Шэн Ли дернулся, глядя на Ин Лили. — Что сказал королевский врач? Затем спросил Шэн Ли.

«Брат, это не странная проверка. Это важно для каждой женщины», — заявила Ци Цзин. Шэн Ли извинился перед своей сестрой и спросил Ин Лили о проверке.

«Все в порядке. Я здорова», — ответила Ин Лили и слегка улыбнулась ему.

«Брат Шэн, сестра Лили, давайте пообедаем», — заявила Цзи Цин и позвала служанку. Она приказала им принести обед. Оглянувшись на Ин Лили, Цзи Цин сказал: «Сестра Лили, как выглядит принц Цифэн? Я видел его на портретах, поэтому мне немного любопытно. Я тоже спрашивал брата Шэна, но он дал мне расплывчатое объяснение». Цзи Цин посмотрела на своего брата.

«Даже я слаб в описании черт, сестра Цзин. Утром вы увидите принца Цифэна», — заявила Ин Лили. Цзи Цин кивнул. Служанки подали им обед, и все трое принялись за еду. Покончив с едой, Цзи Цин сказала им, что будет скучать по ним больше всего.

«Сестра Лили действительно может меня понять. Нелегко покинуть дом, в котором у тебя так много воспоминаний», — заявил Цзи Цин. Шэн Ли вспомнил, как он привел Ин Лили из Цзюяня. Он взглянул на нее и почувствовал себя виноватым за такое поведение.

«Сестра Цзин, вы правильно говорите. Женщине нелегко бросить все. Однажды я услышала, как моя мать сказала, что женщина рожает дважды — один раз в родительском доме, а другой, когда она входит в дом своего мужа. чувствую, что эти слова были правдой, — произнесла Ин Лили, сохраняя крошечную улыбку на губах.

«Я немного напуган из-за всего этого. Я не знаю, каким будет мой новый дом? Я немного беспокоюсь», — заявил Ци Цзин.

«Сестра Цзин, поэтому отец дал вам неделю, чтобы вы могли узнать о принце Лу Цифэне. Не беспокойтесь», — утешил принцессу Шэн Ли.

«Нелегко понять кого-то за неделю, Шэн Ли. Ты не понимаешь таких вещей», — дернула его Ин Лили.

Шэн Ли нахмурился и ответил. «Я знаю сестру Цзин больше, чем кто-либо здесь. Я понимаю. Сестра Цзин, я попрошу нашего отца увеличить срок действия брака», — заверил сестру Шэн Ли.

«Брат Шэн, дело не в продолжительности. Вы действительно не понимаете этих вещей. Я уважаю сестру Лили за то, что она так быстро приспособилась к дворцу, когда мой брат не был к ней добр», — заявил Ци Цзин.

«Я всегда хорошо относился к ней», — заявил Шэн Ли и посмотрел на Ин Лили.

«Брат Ваньси рассказал мне все о том, как вы обращались с сестрой Лили», — строго сказала Ци Цзин и перевела взгляд на Ин Лили. «Вот почему я восхищаюсь и уважаю сестру Лили, которая так быстро приспособилась во дворце», — добавила принцесса Цзин.

«Даже я беспокоил его в начале. Между нами было много недоразумений. Несмотря на то, что я был груб с наследным принцем, он всегда был рядом, чтобы защитить меня», — заявила Ин Лили.

«Я не знаю, почему Ваньси всегда объявляет всем о моих отношениях. Разве он не говорил сестре Цзин, как сильно я люблю Лили? Ци Цзин и Ин Лили улыбнулись, увидев внезапную перемену в настроении Шэн Ли.

Их разговор был прерван, когда туда вошла служанка. «Ваше Высочество, простите меня за то, что я помешала вам всем. Снаружи находится евнух Син-Фу, у которого есть сообщение от его величества», — сообщила служанка наследному принцу.

Все встали со своих мест и вышли. Увидев наследного принца, евнух Син-Фу поклонился и сказал: «Ваше Высочество, Император вызвал вас и наследную принцессу в Зал Добродетели. Его величество хочет обсудить с вами кое-что важное».

Шэн Ли повернулся к сестре и сказал ей, что увидит ее на следующий день. Сестра Цзин кивнула, а наследный принц и наследная принцесса отправились встречать императора.

— Отец тебе что-нибудь говорил? — спросил Шэн Ли у Син-Фу.

«Нет, ваше высочество», — ответил Син-Фу, который шел позади них. Вскоре они достигли «Палаты добродетели», где их ждал Император. Шэн Ли и Ин Лили увидели премьер-министра, а также первого принца и четвертого принца. Они поприветствовали их и заняли свои места.

«Что случилось, отец? Ты звонил нам», — спросил Шэн Ли.

«Я получил ваше сообщение на днях. В Столицу прибыл человек, который поддержал группу повстанцев в Южной провинции. Я позвал вас двоих сюда, потому что вы двое ушли в Южную провинцию, поэтому, соответственно, будет принято решение о наказании за виновник, — произнес Хан Вэньцзи. Ин Лили посмотрела на Шэн Ли, которая улыбалась. Хань Вэньцзи что-то указал своему личному евнуху Джин Делуну, который вышел оттуда. Через несколько минут евнух Джин вошел в комнату с Ян Фей Кэ.

Ян Фей Кэ официально поприветствовал всех. «Ваше величество, есть некоторые ценности, которые я привез из дома консорта Цзюй Феня», — заявил Ян Фей Кэ. Хан Вэньцзи кивнул и посмотрел на наследного принца.

«Наследный принц, какую информацию вы получили от Сунь Лохо? Не могли бы вы рассказать нам?» Хань Вэньцзи призвал наследного принца.

Услышав имя Сунь Лоо, Ян Фей Кэ запаниковал. «Сунь Лохо был тем, кто правил Южной провинцией и сеял страх среди нашего народа. Но он делал это не один», — произнес Шэн Ли и встал со своего места. Он подошел к Ян Фей Ке, который нервничал.

«Человек, который поддерживает его, — это Ян Фей Кэ, которого он называл Мастером Яном», — закончил свои слова Шэн Ли и остановился прямо перед ним. Он сверлил его своим смертоносным взглядом, как будто он хотел убить его прямо здесь.