Глава 224: Это прекрасно!

Сон Ин Лили резко прервался, когда она увидела во сне что-то странное. Она увидела, что Шэн Ли плачет, и его руки были в крови. Ее грудь вздымалась и опускалась при виде этого странного сна. Она положила руку на грудь, когда ее брови приблизились. «Что это было?» — пробормотала она. Она посмотрела на Шэн Ли, который мирно спал.

«Что-то странное. Я никогда не видела такого сна», — подумала Ин Лили. Она села на кровати и стала ждать, пока Шэн Ли проснется. Поскольку дело было ночью, в комнате стало темно. Она слезла с кровати, чтобы зажечь свечи в комнате. Она вышла из комнаты и через несколько минут вернулась в комнату со свечой в руке.

Она зажгла свечи в зале. К тому времени Шэн Ли тоже проснулся. Он обнаружил, что Ин Лили не было рядом с ним, так что; он повернулся и нашел ее возле второй двери, где она зажигала свечи. Ин Лили так увлеклась зажиганием свечей, что не заметила, как острый взгляд Шэн Ли был направлен на нее. Он увидел, что мысли Ин Лили были где-то в другом месте, когда воск свечи падал на землю.

Шэн Ли встал с кровати и подошел к ней. — Лили, — позвал он ее имя и выпрямил ее руку, держа ее. Ин Лили посмотрела ему в глаза. Шэн Ли поставил свечу в подсвечник и перевел взгляд на нее. — Что случилось? Где ты пропал? — спросил Шэн Ли.

Ин Лили не ответила ему и продолжала смотреть ему в глаза, когда почувствовала руку Шэн Ли на своих щеках. — Ничего, — солгала она. Шэн Ли хмыкнул и спросил, не хочет ли она пойти с ним куда-нибудь.

«Куда бы вы взяли меня в этот час?» — с любопытством спросила Ин Лили.

«Просто ответь, хочешь ты идти или нет», — сказал Шэн Ли. Ин Лили напевала и кивала головой.

«Тогда приготовься. Расчеши волосы и надень пальто», — прошептал Шэн Ли ей на ухо. Ин Лили подошла к туалетному столику. Шэн Ли был в пальто и повязал пояс на талии. Он подошел к зеркалу и встал позади Ин Лили, которая расчесывала волосы.

«Мне почистить?» — спросил Шэн Ли, протягивая руку, чтобы взять кисть у Ин Лили, и взял кисть из ее руки. Шэн Ли осторожно провела по ее волосам. — У тебя длинные и красивые волосы, — тихо сказал Шэн Ли. Он закончил чистить зубы и положил щетку на туалетный столик. Он взял оттуда шпильку и вставил ее в маленький пучок, а за ним последовал Бу Яо.

«Вы готовы», — сказал Шэн Ли. Ин Лили поблагодарила его и встала со стула. Повернувшись к нему, она приподнялась на цыпочках и провела рукой над его головой. «Что делаешь?» — спросил Шэн Ли, когда Ин Лили поставила ступни на землю.

«Там было несколько прядей, которые были подняты. Я хотела, чтобы они улеглись, чтобы использовать мою руку», — сказала Ин Лили, показывая свою руку, — «Это заняло бы больше времени, если бы служанка делала твои волосы».

Шэн Ли посмотрел на свое отражение в зеркале и поправил шпильку на пучке, чтобы Корона осталась на нем целой. Они вышли из комнаты, где Шэн Ли сообщил придворной леди Сюй, что их не будет во дворце.

Ин Лили удивленно посмотрела на него. «Сегодня вечером мы будем в нашей частной резиденции», — ответил Шэн Ли. Придворная леди Сюй поклонилась вместе с другими служанками, когда наследный принц и наследная принцесса ушли.

Они достигли конюшни, где Шэн Ли попросил всадника привести Конгци. — Мы идем в Резиденцию? — спросила Ин Лили.

«Скоро узнаешь», — ответил Шэн Ли. Туда привели Конги, который был рад видеть своего хозяина. Шэн Ли погладил его по лицу. «Сядьте, поставив ноги на одну сторону», — сказал Шэн Ли Ин Лили, которая кивнула. После этого Шэн Ли запрыгнул на него и натянул поводья, чтобы оседлать лошадь.

Солдаты, стоявшие там, опустили глаза, когда наследный принц и наследная принцесса ушли от их взгляда на Конгци. Когда они вышли из императорских ворот Фу, Ин Лили заметила, что Шэн Ли не ведет ее в резиденцию, вместо этого он изменил маршрут.

«Куда мы идем?» — спросила Ин Лили и повернулась, чтобы посмотреть на Шэн Ли. Ее руки крепко обхватили его шею.

«Ты не можешь молчать? Ты узнаешь, когда мы будем там», — ответила Шэн Ли Ин Лили, которая дернула губами и фыркнула. Конгци увеличил скорость.

— А если на нас кто-нибудь нападет? Ин Лили задала еще один вопрос.

«На этом маршруте зажжены факелы, так что вы можете видеть, что это тоже часть Дворца. Более того, никто не знает, что мы находимся на этом маршруте», — ответил Шэн Ли. Ин Лили кивнула и снова посмотрела на главный маршрут. Через некоторое время Конгци остановился.

Ин Лили увидела озеро в нескольких метрах оттуда. Над всем озером на веревках были привязаны фонари, освещая его, а у берега стояла лодка. Шэн Ли опустила Ин Лили на землю. «Ты хотел увидеть озеро ночью, поэтому я приготовил это для тебя. Ты сказал мне, что я недостаточно романтичен с тобой, поэтому я решил показать тебе свою любовь к тебе», — заявил Шэн Ли.

Ин Лили опустила глаза из-за застенчивости, а затем подняла их. «Пойдем, я буду грести на лодке», — сказал Шэн Ли Ин Лили и взял ее за руку. Он помог ей сесть в лодку и усадил на один борт. Затем Шэн развязал веревку от крошечного наземного шеста, к которому она была привязана. Он быстро сел в лодку, пока она двигалась вперед по воде.

Схватив весла, Шэн погреб, и вскоре они оказались посреди озера. Луна была в фазе прибывающей луны и освещала воду. Шэн Ли перестал грести в лодке, так как теперь они были посреди озера. Он посмотрел на Ин Лили, которая смотрела в небо.

«Луна выглядит прекрасно», — радостно сказала Ин Лили.

«Действительно, это красиво!» — заметил Шэн Ли, глядя на лицо Ин Лили.