Глава 231: Судьба для тебя

Шэн Ли заметил, что поведение Цзянь Гожи вокруг него изменилось. Он был немного любопытен, а также скептически относился к этому. «Почему кажется, что Первый Брат стал цивилизованным? В отличие от прежних времен, он не смотрит на Лили неправильно. Сюэ Юй-Янь вызывает у него головную боль. Это причина его внезапной перемены?!

Он вышел из своих мыслей, когда почувствовал руку Ин Лили в своей руке. — Почему ты не ешь, старший? — спросила Ин Лили.

«Мне не понравилась еда. Я закончил», — ответил Шэн Ли и положил палочки на тарелку.

«Вы зря тратите еду», — заявила Ин Лили.

«Это всего лишь один пельмень. Это не имеет большого значения», — высказал мнение Шэн Ли. Ин Лили сняла клецку с палочки и съела ее. — Зачем ты это съел? Он спросил.

«Потому что я была голодна» Она наклонилась немного ближе к Шэн Ли и прошептала ему на ухо: «Я слышала, что еда из той же тарелки, что и твой возлюбленный, увеличивает любовь во много раз». Шэн Ли наклонил голову, чтобы посмотреть на Ин Лили. В этот момент он хотел поцеловать ее, но не мог.

Цзянь Гожи услышал слова наследной принцессы и почувствовал себя немного подавленным, но потом он тоже почувствовал себя счастливым. «Наконец-то у Шэн Ли появился кто-то, кто его любит. Я завидую ему в этом», — подумал он.

«Мы пойдем в резиденцию хозяина. Скоро наступит вечер, и нам нужно вернуться до этого», — внезапно сказал Цзянь Гожи, привлекая внимание Шэн Ли и Ин Лили. Они кивнули и встали со своих мест. Заплатив за еду, они вышли на улицу; вскочили на своих лошадей.

Проехав на лошадях двадцать минут, они добрались до резиденции помещика Цяня. Привратники поклонились, увидев там старших полицейских, и спросили об их визите.

Цзянь Гожи выступил вперед и показал им Королевскую печать. Привратники были поражены. «Ваше Высочество, пожалуйста, следуйте за мной», — заявил один из них и вошел, а за ними последовали и они.

Хозяин Цянь был проинформирован о визите губернатора, поэтому побежал встречать его в личные покои. Он глубоко вздохнул, выйдя из комнаты, и на его губах появилась улыбка. Он вошел и увидел там не только губернатора, но и кронпринца с кронпринцессой.

Он поклонился и поприветствовал их. «В-ваше высочество, почему вы не позвали меня во дворец?» Хозяин Цянь заикался во время разговора, показывая, что он напуган.

«Если мы вызвали вас во Дворец, то, возможно, мы не знали о проступках», — заявил Цзянь Гочжи.

«Все еще стоите, когда вы должны стоять на коленях», — сказал Шэн Ли, и Хозяин Цянь тут же опустился на колени.

«Проступки?» Хозяин Цянь не мог получить слова губернатора. — Что я сделал, ваше высочество? Он спросил.

Цзянь Гожи посмотрел на наследного принца. «Сегодня вы выбрали двух детей-рабов из деревни. Отправьте их домой», — прямо заявил Шэн Ли.

Хозяин Цянь посмотрел на Шэн Ли. «Н-но, ваше высочество, их отец не смог заплатить долги, так что…»

«Я просил у тебя каких-либо объяснений? Просто делай то, что я сказал!» — угрожающе произнес Шэн Ли. Хозяин Цянь не хотел злить наследного принца, поэтому согласился с этим. Он позвал слугу и приказал ему отправить детей обратно в их деревню. Слуга кивнул, выходя из комнаты.

«Через час начнется расследование, и если обнаружится что-то подозрительное, будьте готовы к наказанию», — подтвердил Шэн Ли. Хозяин Цянь испугался, услышав это. Но затем у него был час, чтобы убрать все со своего пути.

«Да, ваше высочество. Позвольте мне подготовить повозки для вас всех», — Хозяин Цянь почти встал, когда услышал Шэн Ли.

«Попробуй встать, и твои ноги не будут с тобой», — пригрозил Шэн Ли домовладельцу Цяню, который теперь приклеился к земле.

Вскоре туда пришел Цяо Чжань с несколькими солдатами, и вся резиденция была окружена ими. Шэн Ли сказал Цяо Чжаню обыскать дом, а затем посмотрел на домовладельца. «Назовите имена всех, кто связан с вами, если вы не хотите потерять свою семью», — заявил Шэн Ли. Хозяин Цянь просил извинений, но Шэн Ли не послушал его и вышел оттуда, а за ним последовали Ин Лили и Цзянь Гочжи.

Наступил вечер, и небо стало красным. «Наследный принц, мы завтра созовем глав департаментов во дворец, и, соответственно, будет принято решение», — предложил Цзянь Гожи. Шэн Ли согласился с ним, и вскоре они покинули резиденцию.

На обратном пути Ин Лили снова надела накладные усы, чтобы не привлекать нежелательного внимания. Вскоре они достигли Дворца.

«Первый брат, увидимся утром, чтобы сделать отчет обо всем этом деле», — заявил Шэн Ли. Ин Лили сняла усы и вышла вперед.

«Брат, я хотел бы кое-что предложить. Пожалуйста, рассмотри мое предложение», — сказала Ин Лили.

Цзянь Гожи кивнул, и все трое направились к Восточному дворцу. «Какое предложение, наследная принцесса?» — спросил у нее Цзянь Гожи.

«Смените администрацию провинций. Люди не могут связаться с нами, из-за чего они страдают. Брат Цзянь, нам нужно внести изменения как можно скорее, особенно в системах снабжения продовольствием и водоснабжения. администраторы, — произнесла Ин Лили.

Шэн Ли согласился с Ин Лили. «Наследная принцесса, я выполню ваше предложение. Как губернатор, я не занимался этими вопросами, и коррупция достигла такого уровня», — заявил Цзянь Гожи.

Сюэ Юй-Янь, шедшая из поместья императрицы, увидела их. Она видела, как Цзянь Гожи улыбалась, разговаривая с Ин Лили. Затем она перевела взгляд на Шэн Ли и увидела в его глазах любовь к Ин Лили. «Почему все так добры к ней? Даже Императрица ничего не может сделать. Я должен что-то сделать, прежде чем что-то выскользнет из моих рук», — пробормотала Сюэ Юй-Янь.

«Принцесса-консорт Сюэ, на кого ты смотришь с таким гневом?!» — спросила Лэй Ваньси.

Сюэ Юй-Янь повернулась и подумала, слышит ли ее Шестой принц. «Ничего, брат Ваньси. С чего бы мне злиться?» Сюэ Юй-Янь солгала во благо.

«Разве принцесса-консорт не завидует наследной принцессе?» — спросил Лэй Ваньси и ухмыльнулся.

«Брат Ваньси так сильно интересуется чужой жизнью, когда ему следует сосредоточиться на своей жизни и жизни своей матери». Лэй Ваньси смущенно посмотрел на нее. «Даже твоя мать завидует Императрице и другим супругам, потому что Император не смотрит на нее так, как смотрит на других», — прокомментировала Сюэ Юй-Янь.

Лэй Ваньси слегка рассмеялся и раскрыл свой веер. «Принцесса-консорт Сюэ, в отличие от других во дворце, на меня не действуют слова людей, которым нет места в моей жизни», — заявил Лэй Ваньси и улыбнулся. «Я хочу предупредить тебя перед отъездом. Не пытайся сделать что-то, что принесет тебе гибель, как и твой отец», — Лэй Ваньси сжал веер в руке и пошел вперед.

Сюэ Юй-Янь стиснула зубы. «Этот принц раздражает меня больше всего, больше, чем Ин Лили». Она топнула ногой по деревянному полу.