Глава 270 — Плохая Карма

Императрица ела фрукты, когда служанка сообщила ей, что к ней пришла Сюэ Юй-Янь. Вэн Вэй нахмурила брови. «Введите ее», — скомандовал Вэн Вэй. Через минуту в комнату вошла Сюэ Юй-Янь. Она поклонилась и поприветствовала императрицу.

«Ты показал свое лицо после долгого времени», — заявил Вэн Вэй.

«Простите меня, ваше величество», — извинилась Сюэ Юй-Янь.

«Ты будешь так и дальше оставаться? Присаживайся», — Вэн Вэй указал на матрас на полу. Сюэ Юй-Янь села на матрас и спросила Вэн Вэй, может ли она почистить для нее фрукты.

«Нет необходимости. Я закончил». Вэн Вэй ответил и взял салфетку со стола. Она промокнула ею рот. Положив его обратно на стол, Вэн Вэй сказал: «Ты меня разочаровал. А что не так с твоим лицом?» Вен Вэй был раздражен Сюэ Юй-Янь.

Сюэ Юй-Янь почувствовала себя подавленной, увидев, как императрица все еще беспокоилась о неудачном плане. Императрица даже не спросила ее о самочувствии, что обескуражило ее.

«Ваше Величество, каков ваш следующий план? В прошлый раз наш план провалился, и вы сказали, что подготовили и второй план». Сюэ Юй-Янь хотела знать, что замышляет императрица.

«Я уже какое-то время думал ничего не делать», — заявил Вэн Вэй, не желая делиться планом с Сюэ Юй-Янь. Служанка вошла внутрь, чтобы сообщить императрице о визите принцессы Си Цзяо.

«Отправьте ее», — скомандовал Вэн Вэй.

Си Цзяо подошел и поклонился. «Ваше величество, простите меня. Я не смог выполнить задание, которое вы мне дали», — сказал Си Цзяо. Сюэ Юй-Янь заметила повязку на шее Си Цзяо, поэтому ей стало немного любопытно.

— Что случилось с вашей шеей, мисс? — спросил Сюэ Юй-Ян.

Си Цзяо дрожал от страха. Собравшись с духом, она сказала: «Наследный принц собирался меня убить. Я думала, он приблизится ко мне, если я буду делать то же, что и наследная принцесса. Я слышала от шестого принца, что наследный принц любит тех, кто больше увлекаются войной. Я вызвал его на бой на мечах. Сначала он улыбался мне и даже держал меня, когда я собирался упасть, но потом внезапно оттолкнул меня и направил на меня свой меч. Си Цзяо заплакал и продолжил: «Он собирался порезать мне руку, но благодаря наследной принцессе я был спасен».

Выражение лица Вэн Вэя помрачнело. Она сжала кулаки.

«Наследный принц передал послание императрице: не играть с его высочеством, и в его жизни нет второй женщины». Си Цзяо сообщил об этом императрице.

«Уходи», — крикнул ей Вэн Вэй. Си Цзяо, вытирая слезы, вышла из комнаты.

Вэн Вэй ударила ладонью по столу. «Не слишком ли он много летает после того, как в его жизнь вошла эта женщина? Цзянь был прав. Я совершил самую большую ошибку в своей жизни, согласившись на их брак». Вен Вэй глубоко дышал.

«Ваше величество, пожалуйста, успокойтесь. Вот, выпейте воды», — сказала Сюэ Юй-Янь, наливая воду из кувшина в стакан. Вэн Вэй взял стакан с водой и выпил воду. Положив его на стол, Вэн Вэй сказал: «Я сосредоточился не на той цели. Даже если Шэн Ли умрет, она будет мучить нас, но если она умрет, то все будет под моим контролем».

Сюэ Юй-Янь нахмурила брови и посмотрела на императрицу. — Что она пытается сделать на этот раз? — подумала она и снова подумала спросить, когда Вэн Вэй сказал ей покинуть комнату. Сюэ Юй-Янь поклонилась и вышла.

Она подумала пойти в сад, чтобы остаться там на некоторое время, когда увидела Чжилао Ми с Цзянь Гожи. Они стояли в Цветочном павильоне, улыбаясь друг другу. Сюэ Юй-Янь опустила глаза. Она повернулась, чтобы уйти, когда Чжилао Ми позвала ее по имени.

Сюэ Юй-Янь повернулась и посмотрела на нее. Она поклонилась и подняла голову.

«Сестра Сюэ, иди сюда». Чжилао Ми ждала ответа Сюэ Юй-Янь, которая смотрела на Цзянь Гожи. Она обнаружила, что он даже не смотрит на нее.

«Спасибо, сестра Ми, но у меня есть работа», — с улыбкой сказала Сюэ Юй-Янь и ушла.

«Сестра Сюэ все еще приспосабливается к дворцу. Цзянь Гэ, почему бы нам завтра не взять с собой сестру Сюэ? Она будет счастлива», — заявила Чжилао Ми.

«Но я не буду счастлив, увидев ее рядом со мной. Это еще больше разозлит меня», — заявил Цзянь Гожи.

Когда Сюэ Юй-Янь возвращалась в свою комнату, она встретила Лэй Ваньси, который смотрел на нее с прищуренными глазами. «Брат Ваньси, пожалуйста, прости меня за тот день», — Сюэ Юй-Янь опустила глаза.

«Почему я должен? То, что я не сделал, я должен был быть наказан за это», — был правдив в своих заявлениях Лэй Ваньси.

Сюэ Юй-Янь чувствовала себя смущенной и виноватой.

«Ваньси, прощение — величайшее украшение», — сказал Ньянзу. Сюэ Юй-Янь подняла голову, а Лэй Ваньси повернулся и посмотрел на него. Няньцзу остановился рядом с Лэй Ваньси и посмотрел на Сюэ Юй-Янь, у которого слезились глаза.

«Брат Ваньси, человек должен простить человека, когда он осознает свою ошибку», — подтвердил Няньцзу.

Лэй Ваньси не согласился с Няньцзу. «Так мы также простим врага на поле боя. Предателей и врагов нельзя простить, потому что они предают», — провозгласил Лэй Ваньси.

«Но сестра Сюэ не предательница. Она из семьи Хань, ты так не думаешь?» — спросил Няньцзу Лэй Ваньси, который фыркнул.

«Брат, я не говорил, что сестра Сюэ предательница. Я высказал только свое мнение. Брат Няньцзу, что, если бы нас с сестрой Лили выпороли в тот день? Мы с сестрой Лили никогда не причиняли вреда сестре Сюэ, несмотря на то, сделал это, — возразила Лэй Ваньси, глядя на Сюэ Юй-Янь, которая опустила глаза.

«Ваньси, это было в прошлом. С каких пор брат Ваньси начал затаивать обиды? Даже наша сестра Лили простила сестру Сюэ, тогда почему ты не можешь?» — спросил Няньцзу у Лэй Ваньси.

«Сестра Лили наивна и добра. Брат Шэн сказал мне не проявлять ни к кому доброты», — снова возразил Лэй Ваньси.

Ньянзу не хотел смеяться, но в итоге рассмеялся. Сдерживая смех, он сказал: «Брат Ваньси, перестань вести себя как ребенок. Я знаю, что ты одобряешь и идеализируешь мысли сестры Лили в своей жизни». Ньянзу перевел взгляд на Сюэ Юй-Янь и продолжил: «Он просто немного зол на вас. Не принимайте близко к сердцу его слова, сестра Сюэ».

Оглядываясь назад на Лэй Ваньси, Няньцзу сказал: «Брат, если один человек в семье плохой, это не значит, что вся семья плохая. Все люди разные в своем аспекте. Сестра Сюэ выросла в среде, где она не могла не в конечном итоге пойти по пути, который другие выбрали за нее. Не судите человека только из-за плохой кармы его / ее члена семьи», — посоветовал Няньцзу Лэй Ваньси.

«Я прощаю вас, сестра Сюэ», — заявил Лэй Ваньси и ушел.