Шэн Ли сняла пальто и увидела, что Ин Лили кладет одежду в шкаф. Он подошел к ней и встал позади нее. «Шэн Ли, мне нужно оживить место, куда ты и покойная мать ходили», — сказала Ин Лили, закрывая шкаф. Она повернулась и увидела там Шэн Ли. Ее спина ударилась о шкаф, а Шэн Ли двинулась вперед.
«Я разрешил тебе сделать это давным-давно», — ответил Шэн Ли.
Ин Лили напевала. «Я сказала тебе задуть свечи. Ложись спать. Я сделаю это», — сказала Ин Лили, оглядывая комнату. Она отошла и начала задувать свечи. Ее сердце колотилось, и она не знала причины. Было ли это из-за разговора, который у нее был с Шэн Ли во время ужина? Она наклонила голову и увидела, как Шэн Ли задергивает занавески вокруг кровати.
‘Зачем он это делает? Он никогда не делал этого рано? П-почему я напуган и почему мое сердце бешено колотится? — спрашивала она себя.
Шэн Ли сел на кровать и стал ждать Ин Лили. Ин Лили задула все свечи в комнате, кроме одной. Она легла на кровать с другой стороны.
Шэн Ли тоже передвинул ноги на кровати и, прежде чем Ин Лили смогла уснуть, положил голову ей на колени, удивив ее. «Сегодня я скучал по маме», — тихо сказал Шэн Ли. Его глаза были закрыты, а обе руки лежали на груди. «Мать Лэй Ваньси сама кормила его едой. Я даже не помню, когда в последний раз ел из рук моей матери», — завершил свои слова Шэн Ли.
Ин Лили положила свою руку на его руку и погладила ее. Между этими двумя была полная тишина. Ин Лили увидела слезы в уголках глаз Шэн Ли. Она была в замешательстве, думая о том, что происходит в голове у Шэн Ли. Она также сожалела о том, что рассказала о болезни Императора Шэн Ли.
«Шэн Ли, посмотри на меня», — сказала Ин Лили твердым голосом.
Шэн Ли открыл влажные глаза. «Почему ты грустишь? Это из-за того, что у отца неизлечимая болезнь? Или это из-за того, что сестра Цзин покидает дворец? Ин Лили нахмурила брови.
«Я не знаю. Мне просто грустно. Я скучаю по ней…» — сказал Шэн Ли с паузой.
«Пойдем», — неожиданно сказала Ин Лили.
«Какая?» — спросил Шэн Ли.
«Пойдем туда, куда тебя водила твоя мать. Вставай», — сказала Ин Лили.
Шэн Ли сел на кровати. Ин Лили вытерла слезы с глаз Шэн Ли. «Как этот наследный принц может плакать? Я всем скажу, что ты плачешь, как ребенок. У тебя такое мягкое сердце!» — сказала Ин Лили и фыркнула. «Пошли», — сказала Ин Лили, слезая с кровати. Она подошла к Шэн Ли и схватила его за руку, стаскивая с кровати.
— Уже поздно, и я не хочу…
«Ш-ш-ш», — Ин Лили приложила указательный палец к губам Шэн Ли, тем самым остановив его от дальнейших слов.
Шэн Ли покачал головой.
Ин Лили подошла к фаэтону и выбрала пальто. Подойдя к Шэн Ли, она велела ему вытянуть руки. Шэн Ли так и сделал, а Ин Лили помогла ему надеть пальто. Затем она надела пальто и завязала волосы, сохранив пучок заколкой.
«Пошли», — сказала она, держа Шэн Ли за руку, и они вдвоем вышли из комнаты.
— Ваше высочество, куда вы двое направляетесь? — скромно спросила придворная леди Сюй.
«Мы собираемся прогуляться», — ответила Ин Лили. Придворная дама склонила голову вместе с другими служанками, уходя оттуда. Достигнув конюшни, Ин Лили сказала конюху привести туда Конгци.
Конгци, увидев своего хозяина, заржал. И Шэн Ли, и Ин Лили ласкали его лицо, и ему это нравилось. Шэн Ли сначала запрыгнула на Конгци, а затем потянула Ин Лили вверх, заставив ее сесть с одной стороны седла. Ин Лили обвила руками шею Шэн Ли. Конци начал двигаться. У императорских ворот Фу Шэн Ли сказал солдату передать ему факелоносца, что он и сделал.
Сяо Чжань пришел туда, как ему сообщил солдат. «Ваше Высочество, я тоже пойду за вами», — заявил Сяо Чжань.
«Нет. Оставайся здесь», — скомандовал Шэн Ли.
«Но, ваше высочество, я не могу ослабить бдительность», — подтвердил Сяо Чжань.
«Ничего не случится. Оставайтесь здесь», — ответил Шэн Ли и натянул поводья. Конгци двинулся вперед, и вскоре и наследный принц, и наследная принцесса покинули дворец. Kongqi двигался с приличной скоростью. Вскоре они подошли к месту возле леса. Шэн Ли слез с Кунци, а затем опустил Ин Лили.
Схватив поводья, они двинулись вперед. Шэн Ли привязал Кунци к стволу дерева. «Мы вернемся через некоторое время», — сказал Шэн Ли. Схватив руку Ин Лили, он пошел вперед, держа факелоносца в другой руке.
Толкнув дверь, вошли Шэн Ли и Ин Лили. Он поставил факелоносца на подставку, тем самым осветив место. Ин Лили стояла возле качелей и оглядывалась. Шэн Ли подошел к ней и усадил на качели, а сам сел рядом.
«Внезапно неведомые страхи внутри меня исчезли», — сказал Шэн Ли, упираясь ногами в землю. Качели двинулись вперед, взяв двоих.
«Так бывает. В ногах матери существует вселенная. Это место принадлежит твоей матери, поэтому оно тебя успокоило», — заявила Ин Лили.
«Хм.» Шэн Ли положил голову на плечо Ин Лили.