Глава 291 — Спаси мою Лили

Син-Фу подошел к Шэн Ли, чтобы сообщить ему о здоровье Императора. «Ваше величество, его величество пришел в сознание. Его величество спрашивает вас».

Шэн Ли, который держал Ин Лили обеими руками, напевал. Он был счастлив, что с его отцом ничего не случилось. Положив руки Ин Лили на кровать, он встал и сказал: «Не своди с нее глаз. Я скоро вернусь».

Придворная леди Сюй поклонилась, а Шэн Ли вышел из комнаты. Он вытер слезы с глаз и поспешил к усадьбе Императора. Дойдя туда, он вошел и увидел лицо императрицы. Няньцзу быстро подошел к Шэн Ли и прошептал ему на ухо: «Ваше Высочество, ничего не говорите Императрице. Император только что проснулся. Это не будет хорошо для здоровья Его Величества, если он увидит, как вы сражаетесь с Императрицей. «

«Все, покиньте эту комнату!» — громко сказал Шэн Ли, привлекая всеобщее внимание.

Вэн Вэй посмотрел на него и сказал: «Мы не можем покинуть комнату».

— П-выйдите из комнаты, — слабым голосом сказал Император. Вэн Вэй и другие жены последовали приказу и вышли из комнаты. Остальные слуги, а также князья вышли. Евнух Джин помог Хань Вэньцзи сесть. Шэн Ли подошел к кровати и сел на табурет, поставленный рядом с кроватью.

Хан Вэньцзи заметил мрачное лицо Шэн Ли. — Как вы себя чувствуете, отец? — спросил Шэн Ли.

«Я в порядке. Как поживает кронпринцесса?» — спросил Хань Вэньцзи.

«О-она…» Голос Шэн Ли охрип, и он заплакал. Хань Вэньцзи положил руку на спину Шэн Ли и погладил его. — Я боюсь, — сказал он. Слезы полились из его глаз, и он опустил голову.

«Лекарство не работает. Тело наследной принцессы слабеет», — сказал Шэн Ли, всхлипывая. Хан Вэньцзи пристально посмотрел на евнуха Джина, который начал говорить.

«По словам королевского врача, яд постепенно ослабляет тело. Лечение наследной принцессы началось, но тело наследной принцессы не полностью реагирует на него», — объяснил евнух Джин императору.

«Отец, с ней ничего не случится, верно? Кто-то похитил Ху Цзинго. Отец, пожалуйста, пригласи лучшего доктора для Лили. Я не могу видеть ее такой. Я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось». Хань Вэньцзи обнаружил, как испугался его сын, увидев Ин Лили в таком состоянии.

«С кронпринцессой ничего не случится. Я видел, какая она сильная! Верь в свою любовь, сынок. Будь сильным в это трудное время. единственная слеза упала из ее глаза. Будь как она и оставайся сильнее рядом с ней, — подбодрил Хань Вэньцзи своего сына, похлопав его по плечу.

Шэн Ли вытер слезы со щек и кивнул головой. «Я пытаюсь, отец. Я хочу убить человека, который это сделал! Все эти годы я никогда не разговаривал с тобой, отец. Но сегодня я это сделаю. Вэн Вэй убила мою мать. Она пыталась убить меня. Много раз. Все было хорошо, пока она не причинила боль моей Лили. Отец, позволь мне убить ее. Теперь я не могу видеть ее перед глазами ни на секунду, — провозгласил Шэн Ли.

Хан Вэньцзи расплакался, увидев своего сына в таком состоянии. «После того, как кронпринцесса проснется, будет решено наказание для Вэн Вэй. Я знаю, что Вэн Вэй сделала с моей любимой женой. Но все эти годы я молчал, потому что настоящий преступник, стоящий за ней, гораздо опаснее ее».

Шэн Ли был потрясен, узнав правду от своего отца. Он знал все! Тогда почему его отец молчал? Как он мог молчать и улыбаться перед Вэн Вэем? Разум Шэн Ли заполнился множеством вопросов одновременно. Но в этот момент у него не было времени спорить об этом с отцом.

«Отдохните, отец. Я поговорю с вами об этом позже. Я ухожу», — Шэн Ли встал со стула, склонил голову и вышел из комнаты.

Когда Шэн Ли вышел из комнаты, Син-Фу сообщил ему о Ху Цзинго. «Ваше Высочество, Ху Цзинго в таверне Чжэньчжу». Как только эти слова достигли ушей Шэн Ли, он побежал к гостинице Чжэньчжу. Задыхаясь, он остановился перед дверью и вошел.

Ху Цзинго разговаривал с королевским врачом. На губах Шэн Ли появилась улыбка. — Цзинго, — позвал он свое имя и подошел к нему.

Ху Цзинго встал со стула. «Ваше Высочество», он посмотрел на Шэн Ли, который был опустошен.

— Где ты был? Как ты сюда попал? — спросил его Шэн Ли.

«Это длинная история, ваше высочество. Я объясню вам все позже», — заявил Ху Цзинго. «Я разговаривал с королевским врачом по поводу лечения наследной принцессы. Яд действительно делает человека слабым. Поскольку ее высочество впервые подвергается подобному, это ухудшает ее состояние. Мастер научил меня специальному лекарству для таких случаев. Приготовление этого лекарства займет несколько часов, но оно эффективно отключит яд от тела наследной принцессы, — объяснил Ху Цзинго.

Шэн Ли почувствовал облегчение, услышав это. Он крепко обнял Ху Цзинго. «Спасибо, что вернулся. Делай, что хочешь. Просто спаси мою Лили», — попросил Шэн Ли Ху Цзинго, который обнял Шэн Ли в ответ.

«Я сделаю все возможное, ваше высочество», — заверил Ху Цзинго Шэн Ли, который отстранился и посмотрел на Ин Лили.

Ху Цзинго уже рассказал медсестре о травах и корнях, из которых ему нужно приготовить лекарство.

Ван Хао подошел к Шэн Ли. «Ваше Высочество, вы должны знать кое-что срочное». Шэн Ли наклонил голову, чтобы встретиться с ним взглядом, и жестом велел ему говорить.

«Принц Цзянь спас Ху Цзинго. Он тяжело ранен. Вы когда-нибудь встретитесь с ним», — предложил Ван Хао Шэн Ли, который нахмурил брови.

«Я поговорю с ним позже. Сейчас мне нужно быть с Лили. Я нужен ей», — заявил Шэн Ли. Ван Хао поклонился и вышел из комнаты.

Син-Фу пришел к наследному принцу. «Ваше Высочество, пожалуйста, принимайте пищу».

«Убирайся!» — закричал на него Шэн Ли. «Не беспокой меня», — сказал он, подошел к кровати и сел рядом с Ин Лили.