Глава 296 — Накорми Меня Ложкой

«В-вода», — кротким голосом Ин Лили попросила воды. Ее глаза показывали движения. Шэн Ли, внимательно наблюдавший за ней, быстро налил воду в фарфоровую чашку. Он поднял голову Ин Лили и помог ей напиться воды. Глаза Шэн Ли наполнились слезами, когда он услышал голос Ин Лили.

Вытирая ее губы, он ждал, пока она откроет глаза. Ин Лили постепенно открыла глаза, и первым, кого она увидела, был Шэн Ли. Она улыбнулась ему и подняла ладонь. Приложив его к его щеке, она сказала: «Я в порядке». Она ласкала его некоторое время.

Ху Цзинго тихо встал со стула и вышел из комнаты вместе с придворной дамой Сюй. Двери за ними закрылись.

Шэн Ли поцеловал ее в лоб, а затем в щеки. Откинувшись назад, он сказал: «Ты напугал меня до смерти». Ин Лили слегка улыбнулась ему. Увидев Шэн Ли в таком состоянии, даже ее глаза затуманились.

«Почему ты встал между ними? А?» — пожаловался Шэн Ли, гладя ее по волосам. Ин Лили хотела обнять его теплыми объятиями, но у нее болела спина.

«Помоги мне сесть», — тихо попросила Ин Лили. Шэн Ли хмыкнул. Он осторожно усадил ее на кровать. Ин Лили подняла левую руку и обняла Шэн Ли за шею, положив голову на его правое плечо. «Я так и сделала. Это была не моя вина. Мне нужно было спасти тебя от травм», — заявила Ин Лили.

Шэн Ли заставила ее повернуться к нему лицом. Он обхватил ее лицо ладонями и нахмурил брови. «Никогда не делай этого. Я испугалась, когда ты закрыл глаза. Я думала…» Ин Лили приложила указательный палец к его губам и подняла глаза.

«Как ты мог подумать, что я оставлю тебя? У нас много дел в этой жизни. Я никогда не оставлю тебя. Наша любовь вечна, и ты не можешь помешать мне это сделать. Если бы ты был на моем месте, то ты бы сделали то же самое, — Ин Лили опустила палец. Шэн Ли сократила расстояние между ними, схватив ее губы. Он сохранял нежность, и они некоторое время целовались. Их лбы соприкоснулись друг с другом, а пальцы переплелись.

«Ты голоден? Ты же не ел, да?» Внезапно Ин Лили спросила.

«Хм. Как я мог есть в такой ситуации?» Шэн Ли спросил ее спину.

«Я чувствую боль в спине и руке. Покорми меня с ложки», — обратилась к нему Ин Лили, как маленький ребенок.

Шэн Ли кивнул. «Очень больно? Не лги», — предупредил Он ее.

«Хм… немного», — ответила Ин Лили.

«В следующий раз, когда ты сделаешь что-то подобное, я не буду с тобой разговаривать», — подтвердил Шэн Ли, что заставило Ин Лили хихикнуть.

«Я серьезно», — заявил Шэн Ли.

Ин Лили подавила смешок, сжав губы. Она ущипнула его за нос левой рукой и сказала: «Я не могу смотреть, как тебе больно. Неважно, если ты не заговоришь со мной. По крайней мере, тот, кого я люблю больше жизни, будет в безопасности».

Шэн Ли нахмурил брови. «А что тогда со мной? Знаешь, как мне было тяжело? С каждой секундой я становилась беспокойной», — пожаловался ей Шэн Ли.

«Тогда защити меня. Почему ты снова дуешься? Тебе следует улучшить свою систему безопасности, чтобы такой ситуации никогда не возникало», — усмехнулась Ин Лили. «Твоя жена только что проснулась, а ты так себя ведешь!» Она отвела от него взгляд.

Шэн Ли взял ее руки в свои. «Прости меня. Ху Цзинго здесь. Он лечил тебя», — заявил Шэн Ли. Ин Лили посмотрела на него и напевала.

«Позовите придворную даму. Мне нужно умыться. У меня зуд», — сказала Ин Лили.

«Я помогу тебе. Я не могу доверить эту задачу служанкам», — заявил Шэн Ли.

«Нет. Нехорошо ходить в женскую баню», — заявила Ин Лили.

Шэн Ли радостно усмехнулся. «Ваш муж может войти в эту баню». Ин Лили собиралась заговорить, когда Шэн Ли приложил палец к ее губам. «Шшш… ничего не говори, потому что я не буду тебя слушать. Что, если служанки причинят тебе боль, помогая тебе стирать? Я не могу рисковать. Ты только что сказал мне, что я всегда буду защищать тебя, так что просто позвольте этому мужу хорошо выполнять свои обязанности, — добавил Шэн Ли.

Ин Лили согласилась с ним и снова положила голову на плечо Шэн Ли. Она чувствовала себя немного слабой из-за лекарства. «Тогда пошли», — кротко сказала Ин Лили. Шэн Ли взглянула на вторую дверь и позвала придворную леди Сюй.

Придворная леди Сюй быстро пришла. «Приготовьте баню для наследной принцессы», — приказал ей Шэн Ли, которая поклонилась и отступила назад. Она повернулась и вышла из комнаты.

Шэн Ли подобрал атласный халат, который лежал на другом столике рядом с кроватью, и помог Ин Лили надеть его. Четыре служанки вошли внутрь, чтобы помочь наследной принцессе, но Шэн Ли не позволила им прикоснуться к ней.

«Останьтесь. Очистите комнату, пока мы с наследной принцессой не вернемся», — приказал им Шэн Ли.

Шэн Ли встала с кровати, когда одна из служанок сказала: «Ваше Высочество, принцы ждут снаружи, чтобы встретить наследную принцессу. Императрица и супруги скоро придут в гостиницу Чжэньчжу».

Услышав имя императрицы, Шэн Ли пришел в ярость. «Не позволяйте императрице войти сюда. Скажите принцам и их матерям, чтобы они пришли позже. Наследная принцесса все еще слаба, и она не в состоянии ни с кем разговаривать», — скомандовал ей Шэн Ли.

Ин Лили молча слушала его и размышляла, почему Шэн Ли так себя ведет. ‘Это из-за меня? Его глаза опухшие и красные. Я знаю, что он не спал всю ночь. Ему должно быть тяжело видеть меня в таком состоянии», — подумала Ин Лили, наблюдая за поведением Шэн Ли.