Глава 30 — Свирепая женщина, как ты плачешь

Ань-Ин Лили постепенно открыла глаза и оказалась в неизвестном месте. «А-а», — Ин Лили издала низкий крик из-за раны на шее, когда она вспомнила, что наследный принц делал ранее. Она повернула голову, чтобы посмотреть, но, к ее удивлению, никого не было. Ей хотелось пить, поэтому она, опираясь на локти, села на кровать. На крошечном столике рядом со столом стояли кувшин с водой и серебряный стакан. Она взяла кувшин и налила себе воды в серебряный стакан. Воды в кувшине было достаточно, чтобы утолить жажду. Выпив воды, она поставила стакан на стол и опустила ноги на пол.

«Цзинго», — пробормотала имя наследная принцесса и встала, когда почувствовала слабость. Кронпринцесса колебалась, но ее поддержал кронпринц. Увидев Шэн Ли, Ин Лили попыталась вырваться из его хватки, но Шэн Ли не позволил ей уйти. Вместо этого кронпринц помог кронпринцессе сесть на кровать. «Вам нельзя идти», — заявил Шэн Ли.

«Мне н-не нужно твое разрешение. Я хочу встретиться с Цзинго», — заявила Ин Лили.

«Встреться с ним, когда будешь умирать», — заявил Шэн Ли.

— Что? Ч-что ты говоришь? Ин Лили подняла голову, чтобы посмотреть на Шэн Ли, у которого было серьезное выражение лица.

Ин Лили моргнула, и слезы снова покатились по ее щекам. «Т-ты убил его? Ты действительно бесчеловечен. Почему ты не убил меня? Я уже должен был умереть», — кричала на него Ин Лили, сжимая простыню на матрасе. Шэн Ли сжал кулак, который был за спиной, а затем схватил Ин Лили за подбородок.

— Ради другого человека ты готов умереть? Шэн Ли задал ей вопрос, впиваясь холодным взглядом в ее глаза.

«Ради любого мужчины Джуяня я готов умереть. Ты должен был убить и меня», — сказала ему Ин Лили и хлопнула его по руке. Затем она встала и пошла вперед, когда Шэн Ли схватил ее за руку и потянул к себе. «Это было раньше. До свадьбы тебе было позволено умереть за мужчин Джуяня, но не после свадьбы», — нахмурившись, объявил Шэн Ли.

Ин Лили схватила кувшин с водой, стоявший на столе, и со всей силы ударила им Шэн Ли по руке, но тот не сдвинулся с места. Удар не оказал никакого влияния на Шэн Ли, когда он выхватил банку из рук Ин Лили и сказал: «Этой банки недостаточно, чтобы убить меня. В следующий раз используйте что-то большое». Он швырнул банку на пол, и звук падения эхом разнесся по комнате.

Он дотронулся большим пальцем до щеки Ин Лили, но она отвернулась. Шэн Ли вытерла слезы с лица большим пальцем и прошептала: «Мне не нравится, когда такая свирепая женщина, как ты, плачет». Ин Лили вздрогнула, и слезы полились из ее глаз. «По крайней мере, позволь мне увидеть моего друга», — умоляла Ин Лили надтреснутым голосом Шэн Ли.

«Я не могу», — ответил Шэн Ли.

Ин Лили повернулась, чтобы посмотреть на него, и некоторое время продолжала смотреть ему в глаза. «Вот почему ты заслуживаешь только ненависти. Тот, кто никогда никого не терял, не может понять боль другого. Ты жестокосердый человек, который заслуживает смерти в отчуждении. если я умру, то сначала убью тебя, — произнесла Ин Лили.

«Спасибо за то, что сказал мне эти похвальные слова. Я хотел бы перестать приближаться к тебе. Я хочу увидеть, как ты меня убьешь», — с ухмылкой заявил Шэн Ли и отпустил руку Ин Лили. «Син-Фу», — позвал Шэн Ли имя евнуха, который тут же вошел внутрь.

«Приготовьте паланкин и отправьте наследную принцессу в ее гостиницу», — приказал Шэн Ли. Син-Фу склонил голову. «Ваше Высочество, пожалуйста, сюда», — мягко сказал Син-Фу. Наследная принцесса последовала за Син-Фу, выходя из комнаты. Генерал Сяо только что прибыл туда и склонил голову перед наследным принцем. «Ваше Высочество, все сделано отлично», — заявил генерал Сяо. Шэн Ли кивнул и сказал ему, что пойдет в суд, а тем временем генерал Сяо должен был сделать оставшуюся работу.

«Да, ваше высочество», — заявил генерал Сяо. Шэн Ли вышел оттуда.

Шэн Ли подошел ко двору, поклонился императору и занял свое место. — Кронпринцесса в порядке? — спросил Хань Вэньцзи своего сына.

— Да, ваше величество, — ответил Шэн Ли.

«Хорошо. Мы поговорим об этом после окончания суда», — сказал Хань Вэньцзи Шэн Ли, который покачал головой в знак согласия. Суд начался через некоторое время, когда каждый министр занял свое место.

«Проблема распределения продовольствия снова встала в южной провинции королевства Хань. Нежелательный шторм в прошлом месяце уничтожил там посевы, что является основной причиной этой трагедии. Согласно отчету, люди избили там правительственных чиновников и украли зерно из общественного распределительного дома», — заявил премьер-министр Чжан Юн Вэй.

«А как насчет военных? Разве они не берут над ними контроль?» Император допросил премьер-министра.

«Нападение произошло поздно ночью со стороны обиженных жителей деревни», — ответил Чжан Юн Вэй.

«Как военные могут быть такими ленивыми в отношении этого инцидента? Это вся правда?» — предположил наследный принц.

«Ваше Высочество, насколько я знаю, отчет верен», — заявил Юн Вэй.

«Жители деревни в смятении и гневе из-за внезапной потери урожая. Но внутренний комитет тщательно изучит этот вопрос, прежде чем принимать какое-либо решение», — объявил император.

«Простите меня, Его Величество, за внезапное прерывание, но я думаю, что подниму этот вопрос. Коррупция возрастет во время распределения урожая. что мы должны просвещать тамошних крестьян.

Кроме того, я думаю, что наследный принц должен пойти туда. От моих шпионов я слышал, что некоторые люди пытаются поднять свой голос против королевства. Тем временем этих мятежников нужно подавить», — заявил первый принц Цзянь Гожи.

«Принц Цзянь говорит правильно», — поддержал первого принца премьер-министр, за ним последовали другие министры двора.

«У наследного принца есть и другие обязанности, которые он должен выполнять в столице», — предположил император.

«Но, ваше величество, южная провинция — важная часть королевства. Великая река Янцзы вытекает большей частью из той части, что делает почву богатой полезными ископаемыми. эти подданные доверяют нам. Маленькие мятежи ведут к большим. Кроме наследного принца, я не думаю, что кто-либо может работать над этим вопросом лучше», — заявил Цзянь Гожи и посмотрел на Шэн Ли.

«Первый брат говорит правильно. Я пойду туда и буду контролировать ситуацию. Мой долг как наследного принца — консолидировать все королевство в любой ситуации», — заявил Шэн Ли.

Каждый министр начал восхвалять Шэн Ли и поддержал его решение. Император согласился с решением и издал королевский указ, в котором наследному принцу было предоставлено право разобраться в ситуации в Южной провинции.

Другие мелкие дела также решались в течение судебного заседания. Шэн Ли последовал за отцом в гостиницу Миндэ, где у них было о чем поговорить.