Глава 310: Мать всегда добра к своему ребенку!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вэн Вэй положила руку ей на шею и растерянно посмотрела на Шэн Ли. «Все еще интересно, что я имел в виду? Позвольте мне упростить это», — заявил Шэн Ли и продолжил: «Ваш сын, мой уважаемый Первый Брат, будет изгнан после того, как вас повесят. Вы хотите спасти его?» Шэн Ли ждал ответа Вэн Вэя.

«Перестань угрожать мне. Ты ничего не можешь ему сделать», — заявил Вэн Вэй.

«Я могу и я буду. Вы назвали меня бессердечным, и я принял это. Вы не единственный виновник во всем этом. Ваш сын тоже виновник. Мне просто нужно рассказать отцу, как ваш сын относился ко мне. Как вы думаете, он поверит сыну своей Первой Жены, убившей бывшую Императрицу?» — спросил Шэн Ли.

Вен Вэй был в ужасе, услышав это. Она не могла игнорировать угрозы Шэн Ли. Однако, если бы она тогда сказала правду Шэн Ли, человек, который всегда помогал ей, мог бы даже убить ее сына. Теперь ее конец был близок, и некому было защитить ее сына. Она застряла с обоих концов.

— Ваше высочество, — прервал их голос солдата. «Император приказал доставить госпожу Вэй на Висячие земли», — сообщил им солдат.

Шэн Ли хмыкнул, пока солдат вышел. Шэн Ли с ухмылкой посмотрел на Вэн Вэя. «Твоя смерть зовет тебя. Ты все еще не говоришь. Значит, ты даже не хорошая мать. Наконец-то ты доказала, что ты властолюбивая женщина, знающая только свои выгоды. Я дал тебе шанс, но вы его потеряли.Теперь я узнала об этом человеке,поэтому я уверена,что скоро найду его.Я желаю вам доброго пути после вашей смерти.Я слышала,что люди, которые причиняли людям зло в своей жизни,не их пощадят после того, как они умрут. То же самое произойдет и с тобой, — Шэн Ли улыбнулась ей и повернулась, чтобы уйти, когда Вэн Вэй остановил его.

«Мать всегда добра к своему ребенку! Я скажу тебе, но ты должен мне кое-что пообещать», — подтвердил Вэн Вэй.

Шэн Ли снова повернулся к ней лицом. — Какое обещание вам нужно? Он посмотрел ей в глаза.

«Давайте сохраним этот разговор в секрете. Вышлите генерала Вана наружу», — попросил Вэн Вэй.

Шэн Ли взглянул на Ван Хао. «Иди и проверь Ин Лили. Она одна в комнате рядом с казармой», — приказал Шэн Ли Ван Хао, который поклонился и вышел.

Вскоре Ван Хао прибыл в камеру. Он увидел, что наследная принцесса сидела в фаэтоне, терпеливо ожидая наследного принца. Услышав шаги, Ин Лили повернула глаза к двери и увидела генерала Вана.

На ее губах появилась улыбка, и она слегка склонила голову, чтобы поприветствовать его. Генерал Ван сделал то же самое и встал в метре от нее. «Как ее высочество? Прошу прощения за то, что причинил вам боль», — извинился генерал Ван.

«Это не ваша вина, генерал Ван. Все произошло так быстро, что ни у кого не было времени среагировать на кого-либо», — заявила Ин Лили. — Пожалуйста, присаживайтесь, — предложила она ему тогда сесть. Генерал Ван сел на другой шезлонг лицом к наследной принцессе.

«Шэн Ли все еще разговаривает с госпожой Вэй?» — спросила Ин Лили.

«Да, ваше высочество. Он немного рассердился раньше», — ответил Ван Хао. Услышав это, Ин Лили немного напряглась.

«Я мог бы быть там, но я решил позволить ему решить свой вопрос с госпожой Вэй. Поскольку это гнев более чем двадцати лет, который был похоронен внутри него, я не сказал ему на этот раз, чтобы он не злился на нее, — произнесла Ин Лили.

Ван Хао кивнул в знак согласия. «Ваше Высочество, я помню первый день, когда вы оба встретились. Впервые наследный принц беспокоился о ком-то. Я рад, что вы двое устранили недоразумения друг с другом и стали силой друг друга. Его Ваше Высочество никогда не было тактично к другим, но не сейчас. Приятно видеть, как мой друг улыбается даже по незначительным причинам». Ван Хао вспомнил время, когда Шэн Ли все терпел в одиночестве, тихо. Он всегда молился о том, чтобы в его жизнь вошел кто-то, кто мог бы изменить его и сделать так, чтобы он все время чувствовал себя счастливым.

«Генерал Ван, мне нужна ваша помощь». Ван Хао вышел из своих глубоких раздумий и попросил команду.

«Есть место, которое принадлежит покойной матери Шэн Ли. Я хочу оживить это место и преподнести ему сюрприз. Я знаю, что вы скоро отправитесь с Ху Цзинго на поиски лечебных трав, но перед этим помогите мне украсить Я не думаю, что кого-то другого, кроме тебя, я смогу взять туда, — заявила Ин Лили. Она хотела сделать это за день.

«Ваше Высочество, вы все еще выздоравливаете. Я не думаю, что вы будете работать в таком состоянии. Его Высочество рассердится на меня за то, что я позволил вам работать. Кроме того, я также не хочу, чтобы вы работали», — вежливо отказался генерал Ван. Ин Лили.

Ин Лили была немного подавлена. «Значит, мне нужно подождать еще немного! Но я недостаточно слаб. Лекарства, рекомендованные Королевским врачом, эффективны. Я набираюсь сил», — попыталась Ин Лили заставить генерала Вана согласиться с ее просьбой.

— Какую силу ты набираешь? — спросила Шэн Ли, заставив ее вскочить со своего места. Они оба встали со своих мест, увидев там Шэн Ли. Он подошел к Ин Лили и посмотрел на Ван Хао.

— Что она просила? — спросил Шэн Ли Ван Хао, который посмотрел на наследную принцессу. Она покачала головой, показывая ему, чтобы он не говорил.

«Ничего, ваше высочество. Наследный принц сказал, что она обрела силу после употребления этих лекарств», — солгал Ван Хао Шэн Ли, который напевал.

«Вэн Вэй был доставлен на висячую площадку. Вы хотите пойти туда?» Шэн Ли допросила Ин Лили, но та отказалась.

— Трудно видеть, — сказала она тихим голосом.

Шэн Ли кивнула и погладила ее по голове. Ван Хао извинился, оставив их позади.

Шэн Ли положил указательный палец под подбородок Ин Лили и поднял ее лицо. «Я ждал этого дня много лет. Итак, я буду смотреть, как она умирает. После этого я убью Чжан Юна за то, что он предал мою мать и отравил ее. И все же я хочу спросить вас. Убить его или пощадить? » Шэн Ли спросил ее.

«Я обещал вам, что тот, кто пытал вас и причинил вам зло, будет наказан. Убейте Чжан Юна, потому что он причинил зло Императрице Империи, потому что помиловать его будет неправильно», — заявила Ин Лили. Шэн Ли кивнул и опустил руку.

Шэн Ли обняла Ин Лили сбоку. Его подбородок покоился над ее головой.