Глава 314. Время на вынос

Ньянзу привел Цзянь Гожи в свою комнату. «Выпейте воды». Он переслал серебряный стакан Цзянь Гожи, но тот отказался. Он поднял руки, соединил их и оперся на них лбом.

Ньянзу поставил стакан на стол и пододвинул для него стул. Заняв свое место, Ньянзу подождал, пока Цзянь Гожи стабилизируется. Прошли часы, но Цзянь Гожи не произнес ни слова.

Наступил вечер, и они остались так. Наконец Первый Принц поднял голову и откинулся на спинку стула. Его глаза были сфокусированы на деревянном тигре, стоявшем на полке. Он вспомнил день, когда сказал матери о своем желании иметь игрушечного тигра. «Она нашла лучшего мастера, чтобы вырезать этого деревянного тигра. Я был так счастлив, когда она исполнила мое желание».

Ньянзу повернулся, чтобы посмотреть, куда смотрит Первый Принц. Его взгляд упал на деревянного тигра на полке. Повернувшись вперед, он услышал Первого Принца: «Она исполняла все мои желания, пока не перестала меня слушать. Если бы я послушался ее тогда, она была бы жива. Но я не смог бы жить спокойно, потому что когда-нибудь она может закончить тем, что убьет либо Шэн Ли, либо Ин Лили. Мне всегда было интересно, почему Четвертый Брат хотел покинуть Дворец. Но потом я получил ответы».

Глаза Ньянзу расширились, когда Цзянь Гожи продолжил: «Потому что этот Дворец только усиливает ревность среди членов семьи Регал. Мне потребовалось много времени, чтобы перестать идти по неправильному пути. Люди будут плохо говорить о моей матери, поэтому мне нужно много работать. восстановить ее образ, чтобы люди могли хотя бы простить ей ее серьезную ошибку».

«Я помогу тебе в этом, Первый Брат. Ты уже получил большое уважение от всех нас за то, что наказал преступление», — заявил Ньянзу, кладя руку ему на спину, успокаивающе лаская ее.

«Брат должен что-нибудь съесть. Я слышал от евнуха Лонга, что ты не ел с последнего дня. Ты можешь заболеть, если будешь продолжать пропускать приемы пищи», — заявил Ньянзу.

«Мне нужно немного поспать. Последние несколько дней я не выспался. Я обязательно поужинаю», — заверил Четвертого принца Цзянь Гожи. Он встал и потер лоб указательным пальцем. «Моя голова становится все тяжелее», — пробормотал он, поворачиваясь к спальне. Ньянзу тоже встал и посмотрел на своего брата, который вскоре скрылся из виду.

Ньянзу вышел из комнаты, когда встретил Сюэ Юй-Янь, которая только что пришла туда. «Сестра Сюэ, брат Цзянь отдыхает. У него болит голова», — сообщил ей Ньянзу. Сюэ Юй-Ян кивнул, когда вперед вышел евнух Лонг.

«Принцесса-консорт Сюэ, боюсь, Его Высочество запретил вход в его комнату отдыха на сегодня. Ранее к нему приходила госпожа Ми. Вы придете завтра», — евнух Лонг сохранял вежливый тон, передавая ей сообщение. .

Сюэ Юй-Янь кивнула и ушла с Ньянзу.

«Брат переживает трудные времена. Трудно делать такой выбор, как он», — заявил Нианзу. «А как насчет сестры Сюэ? Она полностью осознавала, к каким последствиям это может привести? Временное счастье, за которым следует потеря достоинства и твоей добродетели!» Ньянзу пристально посмотрел на Сюэ Юй-Янь.

«Да, Четвертый Брат. Неправильный путь может дать тебе счастье, но ненадолго. Я понял это, когда меня наказали, и все смотрели на меня так, как будто я совершил какое-то преступление. Все от меня отдалились. уже мертв, если бы я продолжал идти по этому пути, — произнесла Сюэ Юй-Янь. «После того, как я выбрал правильный путь, Цзянь Гэ согласился дать мне второй шанс. Я рад, что он больше не презирает меня».

Ньянзу улыбнулся, услышав это. Теперь Дворец станет местом без вражды. Ему было приятно думать об этом. «Это была приятная беседа с вами, сестра Сюэ», — попрощался Няньцзу, пока Сюэ Ю-Ян думал о встрече с Императором.

Лэй Ваньси сидел в восточном павильоне, обмахиваясь веером. Он смотрел на вершины гор, которые были видны только отсюда. «Сегодня я не видел Ху Цзинго. Где он?’ — удивился Лэй Ваньси, когда услышал шаги. Он повернулся и обнаружил, что к нему приближается Нианзу. Яркая улыбка появилась на его губах, увидев его там.

Ньянзу остановился рядом с ним и занял свое место. «Брат, где ты был? Я ходил в твою комнату раньше, но даже евнух Чунг не знал о твоем местонахождении», — пожаловался Лэй Ваньси.

«Я был с Первым Братом. Мы нужны ему в это трудное время», — ответил Ньянзу.

Лэй Ваньси закрыл веер и засунул его за пояс. «Я был потрясен, когда узнал, что сам брат Цзянь передал доказательства нашему отцу. Но мне интересно, что это были за доказательства. Я спросил нашего отца, но он не сказал мне», — надулся Лэй Ваньси.

«Почему тебя это интересует? Пусть это останется наедине между нашим отцом и братом Цзянем», — заявил Ньянзу.

«Брат Няньцзу знает, что мне любопытно все, что меня окружает. Брат, воздух во дворце ощущается по-другому. Наконец-то мы избавились от самого большого врага всех. руки и закрыл глаза. «Пусть их души упокоятся с миром. Я молюсь за безопасность каждого», — сказал он и открыл глаза.

«Брат, ты видел Ху Цзинго? Я не видел его с утра. Вчера я сказал ему встретиться со мной вечером», — заявил Лэй Ваньси.

«Он может быть где-то занят. Теперь он второй королевский врач, так что это понятно», — заявил Ньянзу.

«Но я его друг. По мне, он должен выкроить время», — угрюмо сказал Лэй Ваньси.

Няньцзу улыбнулся ребячливости Лэй Ваньси, когда тот услышал евнуха Чанга.

«Простите меня за вторжение в Принцев, но есть сообщение для Четвертого Принца», — сказал евнух Чанг.

«Какой тип сообщения?» — с любопытством спросил Лэй Ваньси.

«Его Величество хочет встретиться с Четвертым Принцем», — сообщил евнух Чанг. Ньянзу нахмурил брови и встал. У него было чутье, что отец мог позвонить ему, чтобы спросить о его решении о женитьбе, но он надеялся, что это неправда.