Глава 316: Ложь — это не ложь

Шэн Ли, приняв ванну, вернулся в гостиницу Чжэньчжу. На его губах играла широкая улыбка. Син-Фу следовал за наследным принцем. Он был рад видеть эти выражения на лице наследного принца. «Син-Фу, ты принес те цветы, которые я сказал тебе сорвать в саду?» Шэн Ли повернулся и посмотрел на него.

«Я забыл, ваше высочество», — испугался Син-Фу, думая, не рассердится ли на него наследный принц, поэтому, чтобы исправить свою ошибку, он сразу же сказал: «Простите меня. Я принесу их быстро, ваше высочество».

«Я иду туда. Ты иди в гостиницу Чжэньчжу. Приготовься к нашему обеду», — приказал ему Шэн Ли. Син-Фу поклонился, принимая приказ наследного принца, который прошел мимо него.

Был поздний вечер, поэтому ему было немного трудно проверить цветы. Он попросил слугу подать ему фонарь. Слуга так и сделал и смиренно спросил у наследного принца, должен ли он идти впереди.

«Нет. Не нужно. Выполняйте свою другую работу», — заявил Шэн Ли и пошел в сад, в цветочную долину, где можно было увидеть почти все виды цветов.

Шэн Ли был немного сбит с толку, увидев разные сорта цветов. Он блуждал глазами так далеко, как только мог, держа фонарь вверх. «Что я должен взять для нее?» — пробормотал он.

«Этот китайский цветок розы идеален», — услышал он голос. Он тут же повернулся и увидел там Лэй Ваньси.

«Что ты здесь делаешь?» Шэн Ли снова оглянулся на цветы.

«Почему? Неужели этот Принц не может даже бродить по этому Дворцу?» Он пожаловался и пожал плечами. «Я бродил здесь, когда мой взгляд остановился на брате Шэне. Итак, я пришел к нему», — произнес Лэй Ваньси. Шэн Ли хмыкнул и снова посмотрел на цветы.

«Думаю, я возьму для нее пионы и розы», — Шэн Ли пошел вперед и сорвал несколько пионов. Лэй Ваньси, напротив, попросил слугу принести им корзину. Положив цветы в корзину, Шэн Ли уже был готов уйти, когда Лэй Ваньси остановил его, взяв за руку.

«Уходи. Я опаздываю. Увидимся завтра», — заявил Шэн Ли.

«Брат, ты собираешься подарить сестре Лили эту корзину с цветами?» — спросил Лэй Ваньси.

«Хм. Теперь ты получил ответ, так что оставь мою руку», — заявил Шэн Ли. Лэй Ваньси не мог поверить, что его брат такой тупой.

«Брат Шэн, как ты мог передать сестре Лили эту корзину?» Шэн Ли нахмурил брови. «Я имею в виду, по крайней мере, сделать букет или…» он сделал паузу, размышляя о чем-то, а затем продолжил, «…цветочный венок. Вы не можете передать эту корзину сестре Лили. Это так неромантично,» — провозгласил Лэй Ваньси.

«Лили нравится все, что я ей даю. Она знает, что я не умею делать такие вещи», — высказал мнение Шэн Ли.

«Брат Шэн, но если ты сделаешь для нее цветочную корону, то сестра Лили будет в восторге. Ты можешь подарить ей и букет цветов, если считаешь, что изготовление короны займет время. Подожди, я позову дворцовых горничных. Он сделает одну для брата Шэна, которую он передаст сестре Лили, — взволнованно сказал Лэй Ваньси и повернулся, чтобы посмотреть на слугу, который ранее принес бамбуковую корзину.

Он жестом пригласил слугу подойти к ним и велел привести дворцовую горничную, которая могла бы сделать корону.

«Брат, пойдем в Цветочный павильон. Дворцовая горничная придет туда», — Лэй Ваньси потащил Шэн Ли в Цветочный павильон. Цветочный павильон хорошо освещался огнями фонарей.

«Я сделаю это сама», — сказал Шэн Ли, когда служанка вошла туда и смиренно попросила цветы. «Просто проинструктируйте меня», — заявил Шэн Ли.

Дворцовая горничная кивнула и села в метре от наследного принца. В руке у нее коробка с иглами и нитками. Положив его на деревянный пол, она вставила в иголку белую шелковую нить и протянула ее наследному принцу.

— Брат, ты сможешь это сделать? Шэн Ли нахмурил брови, когда Лэй Ваньси сомневался в нем. Однако это правда, что он ни разу не пользовался иглой. Даже тогда Ин Лили был плох в рукоделии, как он мог преуспеть за несколько минут? Тем не менее, он хотел сам сделать тиару для Ин Лили.

Дворцовая горничная проинструктировала наследного принца, продемонстрировав ему, сделав еще одну тиару из цветов. Игла уколола палец Шэн Ли. Лэй Ваньси щурил глаза всякий раз, когда игла укалывала палец Шэн Ли, и плакал от боли.

— Ваше высочество, позвольте мне…

«Заткнись! Я могу это сделать. Ты сомневаешься в моих способностях?» Шэн Ли был раздражен, увидев, что дворцовая горничная сделала тиару лучше, чем он. Был ли он настолько беден, что не мог превзойти навыки дворцовой горничной? Он был раздражен и сдавался. Но потом он понял, что если бы он сделал это сам, Ин Лили была бы счастлива.

«Руки брата Шэна созданы для меча, а не для иглы. Я слышал, что игла может победить меч», — внезапно сказал Лэй Ваньси, что разозлило Шэн Ли.

— Если не можешь помочь, уходи.

Лэй Ваньси надулся, увидев недоумение на лице Шэн Ли. «Прошел час, а вы не положили в тиару больше трех цветов. Вы собираетесь заставлять сестру Лили ждать всю ночь? Вы уничтожили так много цветов! Позвольте дворцовой горничной помочь. что ты сделал это, — предложил Лэй Ваньси Шэн Ли.

— Ты предлагаешь мне солгать Лили. Ты с ума сошла? — закричал на него Шэн Ли.

«У брата Шэна такой странный характер», — Лэй Ваньси раскрыл свой веер и обмахнул Шэн Ли, чтобы успокоить его. «Брат, для тебя важна улыбка сестры Лили, верно?» Лэй Ваньси ждал ответа.

Шэн Ли кивнул, подтверждая это.

«Тогда просто отдайте эту тиару сестре Лили», — Лэй Ваньси указал на тиару, которую держала дворцовая служанка. Дворцовая горничная опустила голову.

«Но-«

«Брат, посмотри на цветочный венок, который ты пытался сделать. Даже лепестки сломаны. Сестра Лили может показать тебе, что она счастлива, но внутренне она не будет счастлива. Тебе тогда будет хорошо? Нет, верно?» — спросил Лэй Ваньси. Шэн Ли согласился с точкой зрения своего брата.

«Тогда возьмите эту тиару и скажите сестре Лили, что вы ее сделали. Она будет счастлива увидеть такую ​​красивую тиару. Иногда ложь не является ложью, когда говорят, чтобы вызвать улыбку на лице вашего любимого», — Лэй Ваньси. произносится. Шэн Ли признал все, что сказал ему Лэй Ваньси.

«Отдай мне эту тиару», — сказал Шэн Ли, глядя на дворцовую горничную, которая встала на колени и протянула руки. Лэй Ваньси взял тиару и отдал ее Шэн Ли. «Иди и вырази свою любовь сестре Лили, брат Шэн», — сказал Лэй Ваньси с улыбкой. Шэн Ли посмотрел на тиару, которую пытался сделать, но не смог. Он снял кольцо с пальца и протянул золотое кольцо дворцовой горничной за помощь.

«Возьми. Редко можно увидеть брата Шэна щедрым к людям», — заявил Лэй Ваньси. Дворцовая служанка приняла золотое кольцо и поблагодарила наследного принца, который махнул ей рукой, жестом призывая ее уйти.