Глава 318: Наказать всю семью Вэй

Цзянь Гожи проснулась рано утром. Освежившись, он стал готовиться к суду. Сегодня должно было быть принято решение о следующей императрице. Он был немного напуган, потому что министры в суде могли поднять вопрос о том, чтобы либо снять его с должности губернатора, либо сослать в пустынное место вместе с его женами. Где-то он был готов принять это, потому что это то, что он посеял со своей матерью и дядей.

— Ваше высочество, о чем вы думаете? Еда остывает, — сказал евнух Лонг. Евнух Лонг вернулся из долгого путешествия через два месяца. Его хозяин никогда ни к кому не был внимателен, но он был поражен, увидев, как Первый Принц поднял свой голос против зла. Он был напряжен, увидев состояние своего хозяина, но такой слуга, как он, не мог ничем помочь.

Цзянь Гочжи взяла палочку для еды, когда туда пришла Чжилао Ми. «Цзянь Гэ», — мягко позвала она его имя и поклонилась, приветствуя его. Евнух Лонг извинился и вышел из комнаты.

Чжилао Ми подняла голову и подошла к Цзянь Гожи. Она выдвинула для нее стул и грациозно села на него. «Я молилась за тебя всю ночь. Это волшебная нить из храма, где я молилась за тебя», — заявила Чжилао Ми и достала нить из своей сумки, которую держала.

Цзянь Гожи нахмурил брови, когда Чжилао Ми взяла его за руку и обвязала нитью его запястье. «Цзянь Гэ, это всегда защитит тебя. Ты ел прошлой ночью? Евнух Лонг сообщил, что ты не принимал пищу должным образом в течение нескольких дней», — вопросы Чжилао Ми ясно показали, как она беспокоилась за Цзянь Гочжи. Ему было приятно осознавать, что ему есть на кого опереться.

«Вы поели? Простите, я запретил никому сюда входить», — извинился Цзянь Гожи.

Чжилао Ми отказался. «Я молился за тебя в храме. Я вернулся оттуда утром», — ответил Чжилао Ми.

«Тогда позавтракай со мной», — заявила Цзянь Гожи и взяла для нее тарелку. Положив его перед ней, он протянул ей палочку для еды.

Сюэ Юй-Янь наблюдала за ними из второго входа. Она опустила глаза, которые стали слезиться. Она приготовила пшеничный суп с лапшой для Цзянь Гожи. Готовила она впервые, но зря. Она подняла голову и увидела, как ярко они улыбаются. «Я не предназначена для него», — сказала она себе и ушла оттуда.

Она добралась до королевской кухни, где ее ждал Чжии. — Миледи, вы пришли так рано. Принцу это не понравилось? — спросила Чжии, взяв поднос из рук.

«Цзянь Гэ завтракал с сестрой Ми. Я решил не беспокоить их, поэтому вернулся», — заявил Сюэ Юй-Янь и вышел из кухни с Чжии.

«Моя госпожа, вы не должны были уходить вот так. Так ваш муж отдалится от вас. Вы его официальная вторая жена, поэтому вам нужно подойти к нему поближе», — смиренно сказала Чжии.

— Я пытаюсь, — тихо ответила Сюэ Юй-Янь. «Пойдем в гостиницу Чжэньчжу», — взволнованно сказала Сюэ Юй-Янь.

«Моя госпожа, сначала вы должны приготовить завтрак», — с тревогой попросила Чжии.

— Я не голоден, — просто ответил Сюэ Юй-Янь.

~~~~

В императорском дворе все ждали прихода императора. Министры шептались друг с другом, пока наследный принц разговаривал с премьер-министром. Когда Император ступил в Императорский двор, шепот стих, и все стояли прямо, склонив головы.

Хан Вэньцзи сел на Драконий трон. «Ваше Величество, нам сообщили о вашем внезапном обмороке во время церемонии бракосочетания. Сегодняшнее слушание не было обязательным, но затем выяснилось несколько темных вещей. Мы, министры, не могли не созвать суд для обсуждения нескольких вопросов», Министр Чжун озвучил.

«Последние несколько дней были неприятными для королевской семьи. Наследная принцесса была ранена, а затем я потерял сознание из-за сильной боли в груди. Я наказал императрицу Вэй за то, что она совершила преступление, которое нельзя простить. после этого Ху Цзинго, опытный молодой человек в медицине, занял должность второго королевского врача». Император докладывал о решениях, принятых им в Суде.

«Ваше Величество, решения, принятые вами, действительно высшие. Преступление было наказано, но ведь в Столице ходят слухи о Царственной Семье». Министр Чжун смиренно изложил свои доводы.

«Что за слухи, министр Чжун?» Шэн Ли проявил интерес.

«Что члены, связанные с семьей Вэй, должны быть изгнаны из дворца. Ранее это был премьер-министр Чжан Юн, который занимался безудержной коррупцией в столице. Мы, министры, ничего не говорили из-за императрицы. вышла покойная императрица, что вызвало среди нас неуверенность. Мы, министры, не хотим никаких жертв во дворце. Вот почему мы все подписали эту петицию об отставке нынешнего губернатора Лояна, а также об изгнании первого принца», — сказал министр Чжун. показал свиток в руке.

Цзянь Гожи прищурил глаза, поскольку министры отвернулись от него, не один, а все.

Шэн Ли был поражен, увидев, что эти министры соберутся против Первого Принца, требуя его смещения и изгнания.

Министр Чжун выступил вперед и протянул свиток одному помощнику, когда Шэн Ли схватил его, удивив министра.

«Министр Чжун, вы работаете в Министерстве государственных дел, верно? Простите меня, но я никогда не видел, чтобы вы говорили до сегодняшнего дня. Я буду есть больше миндаля, чтобы обострить свою память», — саркастически сказал Шэн Ли и посмотрел на свиток.

Ньянзу забавно посмотрел на наследного принца. «Наследный принц защищает Первого принца. Такое редко можно увидеть.

Внезапно они услышали громкий смех Шэн Ли. Он сдержал свой смех и попросил извинений. «У всех вас, министров, так много свободного времени, чтобы написать такое длинное послание, которое бесполезно. Есть множество незавершенных дел для улучшения жизни людей, но вы никогда не приходили с петицией для них», — заявил Шэн Ли и усмехнулся. Цзянь Гожи был сбит с толку, увидев, что наследный принц встал на его сторону.

«Наследный принц, это не ваше поле битвы, где все вас слушают». Министр юстиции вышел вперед и поклонился Императору, а затем продолжил: «Это Суд, в который входят Император и его министры. Как наследный принц, ваш долг — быть беспристрастным по отношению ко всем. ошибка, но много серьезных ошибок.Все равны перед законами империи Хань.Было бы несправедливо по отношению к бывшей императрице, если бы каждый член семьи Вэй не был наказан.

Есть предположения, что принцесса-консорт Сюэ также была связана с покойной императрицей и первым принцем. Я призываю Его Высочество сурово наказать всю семью Вэй за их преступления».

Каждый министр поклонился на девяносто градусов и в унисон потребовал изгнания Первого принца из Империи вместе с семьей Вэй.

Шэн Ли сжал кулаки. «Преступники уже наказаны. Если я совершу преступление, это не значит, что моя жена и люди, связанные со мной, будут наказаны», — произнес Шэн Ли и посмотрел на своего отца. «Ваше Величество, Первый Принц не должен быть наказан только потому, что его мать была из семьи Вэй». Затем Шэн Ли повернулся к министру юстиции, который пристально смотрел на него.

«Я действительно хорош на поле боя, но во дворцовых делах я превосходен. Я спрашиваю каждого министра здесь, что губернатор Лояна не сделал правильно для людей? Дайте мне одну вескую причину, чтобы согласиться со всеми вами. просить об изгнании Первого Принца, если причина будет удовлетворительной, с доказательствами, — Шэн Ли выдвинул условие перед министрами двора.

«Какая причина нужна наследному принцу?» С губ министра кадров сорвался смешок. «Если ошибается простолюдин, вся его семья наказана, то почему то же самое не может случиться с королевским?» — спросил он.

«Все, молчите. Это Суд, но вы все сражаетесь здесь», — наконец заговорил Хань Вэньцзи. «Никто из семьи Вэй не будет наказан. Первый принц не будет изгнан. Это его мать совершила преступление, и она была наказана за это. Я верю, как Император, вы все будете уважать мое решение. не предвзятое решение. Если такие слухи распространяются, то найдите первопричину этого. Как упомянул наследный принц, приведите доказательства против принца Цзяня, если министры считают, что он причастен ко всему этому», — объявил о своем решении Хань Вэньцзи.

Никто не осмелился говорить дальше. Все они поклонились Императору, признавая его решение. Министр юстиции пристально посмотрел на наследного принца, прежде чем опустить голову.