Шэн Ли отступил назад и поднял шарф с пола. Он снова завязал Лили глаза и подвел ее к центру. Ножные браслеты, лежавшие рядом с колонной, привлекли его внимание. Он подобрал браслеты и подошел к Ин Лили. Согнувшись на колене, он осторожно поднял ее правую ногу и положил ее себе на колено. «Никогда больше не снимай свои ножные браслеты», — услышала его Ин Лили.
Он встал и развернул ее. «Лили, мне бы очень хотелось посмотреть, как ты меня поймаешь», — заявил Шэн Ли. Он оставил ее руки и отступил на несколько метров назад. Ин Лили протянула руки и двинулась вперед.
Шэн Ли тихо подошел к ней сзади и коснулся ее плеча. — Я здесь, Лили. Ин Лили повернулась, попыталась поймать его. Она шла в том направлении. На этот раз Шэн Ли подошел слева от нее, на безопасном расстоянии, и продолжил идти вместе с ней.
Ин Лили остановилась, потому что все было тихо. — Почему ты ничего не говоришь? Как я тебя найду? Ин Лили пожаловалась и надулась. Она продолжала размахивать руками в воздухе в надежде поймать его.
«Я здесь», — заявил Шэн Ли. Услышав его голос, Ин Лили повернулась налево и раскинула руки. Шэн Ли тоже направился к ней. Руки Ин Лили двигались вверх и вниз в воздухе, когда Шэн Ли поймал их. Он привлек ее к себе; его руки были вокруг ее талии. «Не играй в эту игру ни с кем другим», — заявил Шэн Ли. Ин Лили сняла повязку с глаз и посмотрела на него.
«Почему? Это было даже не смешно. Ты просто молчала», — сказала Ин Лили.
«Ты сказал мне не дать тебе упасть. Я боялся, что ты можешь упасть, поэтому просто промолчал. Более того, я не хочу, чтобы ты проиграл», — заявил Шэн Ли.
«Но я проиграл! Ты схватил меня за руки».
«Но ты первым коснулся моей мантии, так что я был пойман тобой», — высказал мнение Шэн Ли. Ин Лили чувствовала, что проиграла Шэн Ли в споре. Она видела в его глазах нежность к ней.
— Где ты заблудился? Он щелкнул пальцами перед ней, выводя ее из этих мыслей.
— Нигде. Мне жарко в этом пальто. Я хочу его снять. Шэн Ли отпустил ее и помог снять пальто. Шэн Ли накинул пальто на руку, когда Ин Лили подошла к четвертой колонне, откуда было видно озеро, наполненное лотосами.
Шэн Ли подошел к ней и сел рядом. «Не наклоняйся. Ты можешь упасть в воду», — предупредил ее Шэн Ли. «Я позову слугу, чтобы он принес вам лотос». Ин Лили помешала ему позвать слугу.
«Это даже не глубокая вода. Играть в воде весело. Ты так не думаешь?» Ин Лили хотела сама сорвать лотосы во время прогулки по озеру. Вода была кристально чистой, что вызвало улыбку на ее губах.
«Но база грязная. Можешь поиграть со мной в бане. Здесь баня даже больше дворцовой», — заявил Шэн Ли. Глаза Ин Лили расширились, а на щеках появился румянец.
«Я не говорила, что хочу с тобой играть. Перестань быть грязной», — Ин Лили отвернулась и коснулась своих щек, излучающих тепло, в ладони.
Шэн Ли подул на ухо Ин Лили, заставив ее подпрыгнуть. Она наклонила голову в его сторону. — Ч-что ты делаешь? Она заикалась, что побуждало Шэн Ли дразнить ее еще больше.
«Там была муха», — Шэн Ли махнул рукой в воздухе. — Я думаю, его больше нет, — сказал он, сохраняя ухмылку на лице. «Ты задумал что-то грязное, да? Просто поделись со мной. Я никому не скажу, что у невинной наследной принцессы есть какие-то грязные мысли в голове», — Шэн Ли провел тыльной стороной указательного пальца по одной из ее щек.
«Ты тот, кто говорил грязно!» Ин Лили дернула его и почти встала, когда Шэн Ли потянул ее вниз, прижав к деревянному полу. Ее руки лежали на его груди. — Ты собираешься делать это на открытом воздухе? — спросила Ин Лили.
Шэн Ли забавно посмотрел на нее и расхохотался. «Ты действительно думаешь о том, чтобы заняться здесь любовью! Лили, я не знал, что ты в таком отчаянии». На его губах появилась широкая улыбка, когда он погладил ее по щеке.
Ин Лили закрыла лицо обеими ладонями. Она стала застенчивой. ‘Как я мог сказать что-то подобное? Он даже не думал об этом». Ин Лили теперь было неловко. «Отвернись. Не смотри на меня», — сказала она Шэн Ли.
«Почему?» Шэн Ли был сбит с толку, увидев ее реакцию. Он поймал ее ладони и опустил их. Он наклонился к ней ближе и положил руку ей на грудь. «Ваше сердце бьется от жгучего желания ко мне», — заявил Шэн Ли.
Ин Лили покачала головой, не готовая принять это. «Нет, это не из-за этого. Это потому что… потому что», — она сделала паузу и сверкнула глазами, в то время как Шэн Ли продолжала ухмыляться.
«Почему ты остановилась? Закончи свои слова, иначе я бы» он приблизился к ее уху; его губы коснулись ее мочки уха, когда он прошептал: «Займись с тобой любовью здесь». Он откинулся назад, чтобы проверить реакцию Ин Лили.
«Потому что мы играли в эту игру, а потом ты потянул меня вниз, что было для меня шоком», — на одном дыхании Ин Лили завершила свои слова.
Шэн Ли рассмеялась над ее оправданием. Остановив смех, он сказал: «Я вижу тебя насквозь, Лили. Как ты могла забыть об этом?» Он поцеловал ее кончик носа. — Дразнить тебя — это весело. Ты выглядишь очаровательно в этот момент, — он постучал пальцем по ее носу и отошел от нее. Ин Лили успокоилась. Шэн Ли помог ей сесть и обнял за плечи.
Его ноги были прямо над водой. Он наклонился и взял лотос из воды. Удалив листья цветка лотоса, он повернулся к Ин Лили и сунул крошечный цветок лотоса в ее пучок. «В следующий раз я должен взять с собой Королевского Художника, чтобы он мог нарисовать этот момент между нами», — заявил Шэн Ли.