Императрица Вэй пьет чай с хризантемами вместе со своим сыном Цзянь Гожи. «Мать, я не люблю Сюэ Юй. Тем не менее, ради тебя я согласился сделать ее своей супругой. Но думает ли мать, что это принесет мне какую-то пользу?» Цзянь Гожи выразил сомнение, потягивая чай.
«Вы потеряли место наследного принца. Я говорил вам тогда не быть нерешительным и посмотреть, что произошло? Шэн Ли получил трон. Он пятый сын его величества, но самый любимый. как только вы будете свергнуты, его величество, не задумываясь, посадит его на трон, — заявила императрица Вэй, крепче сжимая фарфоровую чашку.
«Мама, Шэн Ли был трусом в детстве, но теперь он изменился. Кроме того, он взял в жены Ань-Ин Лили — умную женщину, которая должна быть со мной», — заявил Цзянь Гожи. «Какой прок от твоей силы, если ты даже не можешь остановить это? Шэн Ли всегда отнимал у меня то, на что я имею право. Я думаю, что отец все еще тоскует по своей любимой жене, поэтому он беспокоится только о Шэн Ли», — Цзянь. Гуожи с полнейшей ненавистью констатировал.
Императрица могла видеть беспомощность своего сына, и действительно, имперский император был неравнодушен к Цзянь Гожи. «Сын, министры и военные поддерживают Шэн Ли в данный момент. Наследная принцесса не любит Шэн Ли, поэтому я не выступала против его величества. Мы можем использовать наследную принцессу по-своему», — предложила Цзянь императрица Вай. Гуожи, нахмуривший брови.
— Что мать пытается сказать? — спросил Цзянь Гожи.
«Кронпринц скоро отправится в Южную провинцию, чтобы подавить там восстание. У нас будет достаточно времени, чтобы переманить кронпринцессу на нашу сторону. Ее отец уже мертв, что является причиной разлада между ними, и вы знаете, что вы Что делать дальше? Народ дзюянь — слабость наследной принцессы, и как только мы будем использовать их в качестве пешек, мы выиграем эту шахматную игру. Наследная принцесса сама убьет наследного принца. И я знаю, что Шэн Ли скоро влюбится в наследная принцесса. Единственное, перед чем мужчина не может устоять, — это красота женщины, — произнесла императрица Вай и ухмыльнулась.
Цзянь Гожи тоже улыбнулся и налил маме еще чая. «Мама, ты тактична. Как только она убьет наследного принца, мой путь к трону и наследной принцессе будет расчищен», — провозгласил Цзянь Гожи и ухмыльнулся.
~~~~
«Вы не можете идти быстро?» — с раздражением спросила Шэн Ли Ин Лили.
«Как ты думаешь, я буду ходить быстро, когда вокруг так темно? Что, если я упаду?» — рявкнула Ин Лили на Шэн Ли. Генерал Сяо слегка рассмеялся, увидев, как они дерутся, когда Шэн Ли посмотрел на него. Сяо тут же опустил глаза и извинился. «Почему здесь нет пожарного факела?» Ин Лили пожаловалась.
Фонарь, который держал Шэн Ли, он передал Ин Лили, а затем поднял ее на руки. — Как ты смеешь прикасаться ко мне? Ин Лили кричала на Шэн Ли и боролась в руках Шэн Ли.
«Если мы будем идти с твоей скоростью, то, боюсь, мы доберемся туда через два дня», — объявил Шэн Ли. «Теперь попробуй сказать мне что-нибудь, и мы вернемся», — пригрозил Шэн Ли Ин Лили.
«Генерал Сяо, скажите своему наследному принцу, что оставьте меня сейчас же, если он не хочет умирать», — заявила Ин Лили, глядя в глаза Шэн Ли, которые были видны в тусклом свете фонаря.
«Не играй со мной, Лили. Разозли меня, и твоя возлюбленная понесет наказание», — заявил Шэн Ли с игривой ухмылкой. Ин Лили успокоилась, когда Шэн Ли сказал ей поднять фонарь, так как пути не было видно. Ин Лили слегка подняла руку. Через некоторое время им стал виден свет с другого конца. «Оставь меня сейчас. Как долго ты собираешься держать меня?» Ин Лили спросила Шэн Ли, который ослабил хватку вокруг нее. Ин Лили упала на землю и закричала.
Генерал Сяо бросился к наследной принцессе и посмотрел на наследного принца. «Помоги ей, и я отрежу тебе руки», — заявил Шэн Ли, идя вперед. Ин Лили встала и погладила ее по руке, а затем побежала за Шэн Ли. «Как ты смеешь бросать меня вот так? Я что, мешок?» Ин Лили закричала на Шэн Ли и изо всех сил ударила его по плечу. Шэн Ли вздрогнул от его шагов и хихикнул. Ин Лили огляделась и увидела, что они в лесу. Генерал Сяо, с другой стороны, улыбнулся, увидев этих двоих. Шэн Ли был зол, когда Сяо подошел к нему. «Наследный принц не должен бить женщину», — прошептал генерал Сяо на ухо Шэн Ли.
«Она женщина? Она ударила наследного принца королевства», — крикнула Шэн Ли, которую услышала Ин Лили, и повернулась, чтобы посмотреть на него.
«Ты мужчина? Бросаешь наследную принцессу на землю», — огрызнулась Ин Лили на Шэн Ли.
Шэн Ли усмехнулся и собирался заговорить, когда между ними вмешался генерал Сяо. «Мы опоздаем, если наследный принц и наследная принцесса продолжат вот так ссориться», — высказал мнение Сяо и слегка улыбнулся им, пытаясь успокоить их обоих. Они пошли в тот лес и через некоторое время подошли к хижине. Шэн Ли вошел на крыльцо. Спустившись по двум ступенькам, они вошли в дверь.
Ин Лили вышла вперед и увидела Ху Цзинго, который лежал на кровати, покрытый бинтами. Лэй Ваньси тоже был там, когда лечил Ху Цзинго. «Старший Первый брат жестоко избил этого молодого человека», — заявил Лэй Ваньси, повернувшись, чтобы посмотреть на наследную принцессу, которая смотрела на наследного принца.
— Он в сознании или еще без сознания? — спросил Шэн Ли Лэй Ваньси.
«Он не спит», — ответил Лэй Ваньси и встал со своего места. «На его излечение уйдет не менее месяца», — добавил он.
Шэн Ли подошел к Ху Цзинго, который опустил глаза, чтобы поприветствовать его. «П-простите меня за мое п-неправильное отношение, т-ваше высочество», — сказал Ху Цзинго с некоторыми паузами.
Шэн Ли ничего ему не ответила и посмотрела на Ин Лили, которая смотрела на него. «Я думаю, что жителям Цзюяня не хватает манер. По правде говоря, это не вина людей, а вина их доброй, красивой и умной принцессы», — заявил Шэн Ли, подчеркнув свои последние несколько слов, глядя на Ин Лили. «Ты можешь поговорить с ним», — разрешил наследный принц наследной принцессе.