Ньянзу играл на цитре в своей личной музыкальной комнате. Его глаза были закрыты, в то время как его пальцы быстро перебирали струны. Слова Лэй Ваньси звенели в его голове, как колокольчик. Внезапно струна оборвалась, и по комнате разнесся резкий шум. Он открыл глаза и сделал глубокий вдох.
— Ваше Высочество, — грациозно позвал его Чуньтао, стоявший у двери комнаты. Ньянзу поднял глаза, чтобы посмотреть на нее. — Что ты здесь делаешь? Без моего разрешения сюда никого не пускают. Ньянзу никогда никого не пускал в свою музыкальную комнату. Увидев Чунтао, он не рассердился, а удивился.
«Раньше я видела, как его высочество покидал пир посредине. Его высочество даже не поел, так что…» она замолчала, услышав голос наследного принца. Ньянзу встал со своего места и прошел мимо Чунтао. Он слышал голоса Лэй Ваньси и Шэн Ли, говорящих с евнухом Чангом.
— Иди и скажи им, что я хочу побыть одна, — скомандовала Ньянзу Чунтао, которая не понимала, что ей командует Принц. Он наклонил голову и взглянул на нее.
«Ах, да. Да, ваше высочество», — поклонился Чунтао и немедленно выполнил команду. Ньянзу вернулся на свое место и посмотрел на цитру с порванными струнами. Он провел рукой над ним. — Я сильно тянул, — вздохнул он. Цитру ему подарил столичный певец, когда он услышал, как он играет на цитре.
Чунтао вернулся туда. «Ваше Высочество, я сообщил наследному принцу и шестому принцу». Ньянзу кивнул головой. Чунтао все еще стояла у двери, не желая входить, пока принц не позволит ей.
«Вы знаете кого-нибудь на рынке, кто чинит цитру?» — спросил ее Ньянзу. Он поднял глаза и обнаружил, что молодая женщина стоит у двери. — Войди и закрой дверь, — мягко сказал Ньянзу. Он снова сосредоточил свой взгляд на цитре.
Чунтао вошла и закрыла за собой дверь, которая ранее видела пальцы принца, которые кровоточили после столь интенсивной игры на цитре. Она снова тихо открыла дверь и вышла. Она вернулась с аптечкой в руке.
Она закрыла дверь и подошла ближе к принцу, сидевшему на матрасе. «Ваше Высочество, ваши пальцы кровоточат. Позвольте мне вылечить остальных, боль усилится», — заявил Чунтао. Ньянзу посмотрел на свои пальцы.
— Сделай это, — Ньянзу протянул к ней руки. Чунтао сел на матрас перед ним. Она поставила рядом с собой деревянную аптечку и открыла ее. «Странно, что его высочество сам лечит свои раны всякий раз, когда получает рану. Когда евнух Чанг сказал мне это, я был ошеломлен». Чунтао взял порошок белого цвета и поймал Ньянзу за рукав, не тронув его, потому что слугам это было не положено.
«Мне нравится жить как простолюдин. Мне нравится делать свою работу самому», — заявил Нианзу, которого позабавило то, как Чунтао держит его за руку. Она посыпала порошок на его пальцы, дуя на них воздухом.
«Что это?» — спросил Ньянзу, глядя на свой рукав, который держал Чунтао.
«Мне нужно было положить руку Его Высочества на уровень, поэтому я схватил его Высочество за рукав», — ответил Чунтао.
«Вы можете держать меня за руку. Разве это не удобнее?» — спросил Ньянзу.
Чунтао опустила глаза. — Как я мог схватить его высочество за руку? Ньянзу усмехнулся ее реакции.
— Я не укушу тебя, — ответил Ньянзу. «Все в порядке. Продолжайте делать то, что вы делали».
«Могу ли я спросить, почему Его Высочество играет на цитре с такой силой? До сегодняшнего дня я никогда не видел, чтобы Его Высочество раздражался», — заявил Чунтао.
Ньянзу поморщился, когда снова вспомнил, почему он был раздражен. Он был раздражен по двум причинам: во-первых, решение жениться на принцессе Хуань, а во-вторых, из-за его матери. — Мне поступило предложение руки и сердца, — наконец монотонно произнес Ньянзу.
— Значит, это не хорошие новости? Чунтао подняла голову, закончив наносить пудру на пальцы Ньянзу.
«Я не люблю эту женщину. Хотя я не буду говорить так, потому что мне, как принцу, суждено жениться на принцессе», — заявил Ньянзу. Рядом с Чунтао Ньянзу чувствовал себя комфортно и даже говорил от всего сердца, чего он не делал перед другими.
— Значит, его высочество хочет жениться на простолюдинке? — в шутку спросил Чунтао, что сбило с толку Ньянзу. «Действительно, как принц, его высочество женится на принцессе», — подтвердил Чунтао.
«Почему ты так думаешь?» Теперь Ньянзу было любопытно узнать мнение Чунтао по этому поводу.
«Эмм… я слышал, что принц не может жениться на простолюдинке. Он может взять ее только в качестве своей наложницы», — ответил ему Чунтао. Нианзу признал это. «Но, ваше высочество, не думаете ли вы, что это принесет неприятности? Я имею в виду, что брак с простолюдином не принят в высшем обществе», — самоуверенно заявил Чуньтао.
— Ты прав, — подтвердил ее ответ Ньянзу.
«Ваше Высочество, любовь может случиться и после свадьбы. Обычно это случается! Его Высочество не будет напрягаться по этому поводу», — Чунтао широко улыбнулся, просто чтобы просветить настроение Четвертого Принца. Она посмотрела на цитру и вспомнила вопрос, который ранее задавал принц.
«Здесь есть магазин инструментов. Я позову сюда владельца, и тогда его высочество сможет попросить его починить эту цитру», — попросил разрешения Чунтао у Ньянзу.
«Отведите меня в тот магазин. Нет необходимости приводить его сюда», — заявил Ньянзу. Чунтао кивнула головой и закрыла аптечку. Она встала, когда часть ее длинной юбки попала ей под ногу, и она упала прямо на Ньянзу. Аптечка в ее руке упала на пол, в то время как все ее тело ударилось о спину Нианзу, чья спина коснулась деревянного пола с громким глухим звуком. Рука, которая была на цитре, опускалась вниз, издавая неприятный для слуха звук.
~~~~
Здравствуйте Уважаемые читатели!
Надеюсь, у вас все хорошо. Это последний месяц конкурса WSA 2021. Пожалуйста, поддержите меня голосами за золотой билет и камнями силы. Я много работал над этой книгой, и только читатели могут помочь мне выиграть что-то в этом конкурсе! Благодаря вам вся книга достигла этого уровня и получила несколько платных читателей после 5-й книги. Надеюсь, вы все меня поддержите.
БЛАГОДАРЮ ВАС
ПРИЯТНОГО ПРОЧТЕНИЯ