Глава 350: Я действительно свяжу тебя!

Ин Лили подтолкнула его и села на землю. «Ты закончил дразнить меня? Это так сильно ударило. Пойдем внутрь. Я проверю», — Ин Лили схватила его за руку и была готова встать, когда Шэн Ли потянула ее вниз.

«Я не дразню тебя, — Шэн Ли посмотрел на бассейн с водой и продолжил: — Мы вдвоем можем поиграть в бассейне, а потом ты осмотришь мою спину». Шэн Ли протянул руку к ее пучку волос и вытащил красную камелию Мидлмист.

Шэн Ли огляделась и увидела, что Ин Лили посадила там красную камелию. «Ты выставил меня дураком! Цветок растет в Императорском саду», — заявил Шэн Ли.

«Как вы узнали значение? Вы спросили у садовника?» Ин Лили скрестила руки. Шэн Ли рассмеялся, услышав ее вопросы.

«Мой мозг сработал, и я вспомнил, что однажды сказал мне мой учитель. Любовь, Страсть, Превосходство и Верность», — повторил смысл Шэн Ли и провел цветком по лицу Ин Лили.

Ин Лили оттолкнул его руку и спросил: «Кто сказал тебе об этом?»

Шэн Ли увидела, что Ин Лили раздражена тем, что ее удивление было испорчено. — Простите меня. Я испортил вам сюрприз. Но когда вы все это приготовили? Шэн Ли огляделся. Улыбка не сходила с его губ. Небо стало красным, и наступила ночь. «Удивительно, что я не мог об этом узнать. Похоже, мои слуги более лояльны к тебе, чем ко мне. Меня никто не информировал», — заявила Шэн Ли и снова убрала камелию в пучок.

«Но что толку? Сюрприз испорчен. Я думал о многих вещах, но теперь я не могу этого сделать», — заявила Ин Лили и отвела от него взгляд.

«Лили, тебе не следовало брать имя Ван Хао. Он вернулся, и я столкнулась с ним». Ин Лили повернула голову и посмотрела на него. «Он сказал мне, что в Императорском саду цветет камелия. Я ушел в горы, но Ван Хао испортил ее. Ругайте его вместо меня. Злитесь на него», — произнес Шэн Ли.

«Они вернулись!» Ин Лили была поражена. «Как Ху Цзинго?» — спросила его Ин Лили.

Улыбка с губ Шэн Ли исчезла. — Он в порядке, — монотонно ответил он. Ин Лили улыбнулась, узнав об этом.

«Я иду к нему», — пробормотала Ин Лили и встала, когда Шэн Ли схватил ее за руку. «Уходи», — посмотрела на него Ин Лили, когда Шэн Ли потянула ее вниз. Он крепко обхватил руками Ин Лили, заставив ее сесть к нему на колени.

«Я привяжу тебя к этой колонне, если ты продолжишь так себя вести», — пригрозил ей Шэн Ли.

«Ты никогда этого не сделаешь. Оставь меня. Мне нужно идти», — закричала Ин Лили. Она шевельнула ногами в воздухе, когда Шэн Ли другой рукой опустил их и в следующую секунду прижал ее к земле.

«Я действительно свяжу тебя, Дикая Кошка! Ты подготовила для меня сюрприз и теперь бросаешь меня посередине. Это плохо. Встретимся с ним завтра, потому что этот вечер наш», — подтвердил Шэн Ли, улыбаясь ей.

«Но разве сюрприз уже не испорчен? Наслаждайтесь вечером сами. Я не останусь здесь сегодня на ночь», — заявила Ин Лили и отвела взгляд. Ее ноги все еще шевелились под ним. Шэн Ли сомкнул их ногами и положил пальцы ей под подбородок.

Заставив ее взглянуть на себя, он сказал: «Кто сказал, что он испорчен? Я даже не проверил его полностью. Я давно сосредоточился на тебе. Это случается со мной. кажется мне скучным перед тобой». Губы Ин Лили приподнялись, однако она подавила улыбку.

«Ты пытаешься сказать, что я не самая красивая женщина, но потому что ты любишь меня, я кажусь тебе красивой?» Ин Лили подняла бровь. Шэн Ли усмехнулся и щелкнул языком в верхней части нёба.

«Я не это имел в виду, — заявил Шэн Ли. «Я имею в виду, что ты так красиво украсил это место, но оно не привлекло моего внимания, потому что ты забрал все внимание», — пояснил Шэн Ли смысл своих слов. «Выбрось этот гнев. Ты хотел преподнести мне больше сюрпризов, верно? Я буду держать глаза закрытыми, и ты можешь подготовиться к этому. Я хотел бы увидеть, каково это — быть удивленным во второй раз», — выразил желание Шэн Ли. .

Гнев Ин Лили уже прошел. Она схватила воротники мантии Шэн Ли и потянула его вниз. Их губы встретились, шокировав Шэн Ли на секунду. Ин Лили отстранилась и посмотрела ему в глаза. Они улыбнулись, когда их губы снова встретились, и нежно поцеловали друг друга.

Ин Лили вставила указательный палец между их губами, тем самым остановив его от поцелуя. «У меня еще есть кое-что, что нужно сделать», — заявила Ин Лили. Шэн Ли кивнул и заставил ее сесть. «Закрой глаза и не открывай их, если не хочешь меня рассердить», — Ин Лили провела своей мягкой ладонью по его глазам. Шэн Ли закрыл их по команде Ин Лили.

Ин Лили встала и вошла внутрь. Шэн Ли слегка приоткрыл глаза, но не нашел ее. «Куда она делась?» — пробормотал он, услышав ее шаги. Он снова закрыл глаза. В руке у Ин Лили был поднос, на котором стоял кувшин с вином и две фарфоровые чашки.

Она поставила их на круглый резной стол с двумя круглыми сиденьями вокруг него. Для защиты от дождя было сделано укрытие в виде зонтика. Она поставила туда поднос и попросила Шэн Ли открыть глаза.

Он тут же открыл их и посмотрел на Ин Лили, которая готовила чай. Он подошел к ней и пристально наблюдал за ней.

«Присаживайтесь. Давай сегодня выпьем вина», — заявила Ин Лили. Шэн Ли с недоумением уставился на нее.

— Что случилось? Ты просишь меня выпить с тобой вина! Это так… странно, — сказал Шэн Ли, сделав паузу.

«Почему это странно? Пары вместе пьют вино и проводят время, играя в игры. Мы также будем играть в настольную игру. Будет весело играть под темным небом и фонарями. Зажгите фонари первыми!» — заявила Ин Лили.

«Я сделаю это. Ты займешь свое место, Лили. Это место выглядит великолепно». Шэн Ли приблизился к ней и поцеловал в лоб. «Пусть ваш муж сделает всю остальную работу», — сказал он.