«Убегать?» — пробормотал Цзянь Гожи.
«Да. Я не хочу больше здесь жить», — ответил Ньянзу и встал. Его шаги дрогнули, но Цзянь Гожи держал его за руку и удерживал на одном месте.
«Брат, пойдем со мной. Я отведу тебя в твою комнату», — предложил свою помощь Цзянь Гожи. Ньянзу оттолкнул Цзянь Гожи.
«Нет, я не хочу идти». Глаза Ньянзу тяжелели из-за выпитого вина. — Оставь м-меня в покое, — попросил Ньянзу и повернулся к деревянным перилам павильона. Он снова сел на него и вытащил из пояса бамбуковую флейту. Он дунул в воздух, и раздался мелодичный звук.
Цзянь Гожи не стал заставлять Няньцзу и позволил ему остаться одному. Он думал о встрече с наследной принцессой, но, поскольку была поздняя ночь, отложил план до утра. Он пришел в свою комнату, где евнух Лонг растерянно посмотрел на него, но опустил глаза.
«Мой хозяин, почему вы пришли сюда посреди ночи? Вы должны были провести ночь с госпожой Ми». Собравшись с духом, спросил евнух Лонг. Со стороны Цзянь Гожи было необычно, что он оставил Чжилао Ми посреди ночи.
«Убедитесь, что госпожа Ми не будет покидать свою комнату в течение недели», — Цзянь Гочжи не ответил на вопрос евнуха Лонга, вместо этого приказал ему.
«Да, мой хозяин», — склонил голову евнух Лонг, пока Цзянь Гочжи вошел в свою комнату. Он снял пальто и отложил его в сторону на кровати. Сев на кровать, он поднес пальцы ко лбу и провел ими по нему. «Почему все помешались на власти? Тот, кого я считал невинным и заслуживающим доверия, оказался жадным». — спросил он, когда слезы навернулись на его глаза.
«Первая мать не послушала меня, и в итоге я убил ее косвенно. Я думал, что получу поддержку от Чжилао Ми, но она сделала то же самое. Я открылся ей, и она предала меня. Но разве это не плод моей плохой кармы?» Цзянь Гожи пробормотал и вытер глаза.
Лежа на кровати, он смотрел в деревянный потолок. Слезы лились из его глаз без его ведома. «Теперь я чувствую настоящую боль, которую испытал Шэн Ли в то время. Раньше я смеялся над ним, но теперь моя собственная жизнь наступила в тот момент. Я думал отплатить им до последнего вздоха, но чувствую, что теперь моя жена отвернулась от них. По крайней мере, Сюэ все делала открыто, но Чжилао Ми скрывала от меня свое истинное лицо». Цзянь Гожи снова почувствовал себя застрявшим. Он изменился, но что толку, когда те, кому он доверял, замышляли против наследных принцев и наследной принцессы?
Евнух Лонг вошел внутрь с двумя служанками, которые задули свечи и масляные лампы, кроме одной.
«Ваше Высочество, позвольте мне расстегнуть ваши туфли», — евнух Лонг опустился на колени и снял туфли с ног Цзянь Гочжи. «Ваше Высочество, я передал ваш приказ леди Ми», — добавил евнух Лонг.
«Мой учитель был прав, Дай Лун», — сказал Цзянь Гочжи, заставив евнуха Луна нахмурить брови. Цзянь Гожи сел на кровати, а евнух Лонг встал и сделал шаг назад. «Он сказал мне не беспокоить Шен Ли, потому что время может измениться в любое время. Ты знаешь, что я сделал в тот раз?» Цзянь Гожи криво рассмеялся.
Евнух Лонг все еще был сбит с толку, думая, почему его хозяин так говорит.
«Я попросил свою покойную мать наказать его. Он улыбался, когда его пороли, и это меня еще больше раздражало», — заявил Цзянь Гожи. «Сейчас я нахожусь в той фазе, когда могу полностью понять слова моего учителя. Время действительно изменилось. Хотя это хорошо, но также и болезненно», — заявил Цзянь Гожи.
«Ваше Высочество, пожалуйста, не думайте о прошлом и не связывайте его с нынешними событиями», — предложил евнух Лонг Цзянь Гожи, который поднял голову, чтобы посмотреть на него в тусклом свете.
— Его высочество должен отдохнуть. Уже поздно, — обеспокоенно сказал евнух Лонг. Цзянь Гожи хмыкнул и лег на кровать. Евнух Лонг накрыл его одеялом и задул последнюю свечу, прежде чем покинуть комнату.
Ворочавшись на матрасе, он через некоторое время уснул.
~~~~~
Чжилао Ми была в ярости, когда Цзянь Гочжи оставил ее посредине. Что узнал Цзянь Гэ и как? Чжилао Ми швырнула вазу с цветами, стоявшую на столе, на пол. «Я не могу выйти из этой комнаты в течение недели. Он не наказывал Сюэ Юй-Янь таким наказанием, так почему я?»
Служанка вошла внутрь, услышав звук цветочной вазы. Она почистила его, но Чжилао Ми остановила ее.
«Почему вы не остановили его высочество? Вы видели, что он бросил меня посредине?» Чжилао Ми закричала на нее.
Служанка извинилась. «Извините, миледи, но этот скромный предмет не смог помешать Первому принцу уйти», — она дрожала от страха.
— Почисти и уходи, — приказала ей Чжилао Ми. Служанка приняла заказ. Она вымыла пол и вышла из комнаты.
Чжилао Ми подошла к кровати и села на матрас. Она коснулась губ. «Это был только акт. Цзянь Гэ пытался узнать обо мне все, и, как дурак, я сказал слова против Сюэ Юй-Янь. Теперь я не могу сделать ничего другого, Цзянь Гэ сделал бы что-то большее», — пробормотал Чжилао Ми. Но после сегодняшнего инцидента она оказалась перед дилеммой, будет ли Цзянь Гожи когда-либо доверять ей или нет.
~~~~
Здравствуйте Уважаемые читатели!
Надеюсь, у вас все хорошо.
Что вы думаете о том, как Цзянь Гожи узнает истинное лицо Чжилао? Остановится ли она здесь? Что думают ваши читатели? Делитесь своими мыслями по этому поводу и следите за новостями.
Спасибо всем, кто читает историю и поддерживает меня. Такое ошеломляющее чувство видеть эту книгу в строю.
БЛАГОДАРЮ ВАС
ПРИЯТНОГО ПРОЧТЕНИЯ