Глава 375. Извинения

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Что случилось с вами, принц Ваньси? Ваше лицо и рука ранены», — забеспокоился Хань Вэньцзи. Он взглянул на консорта Цзиньлуна: «Вы не сообщили мне».

«Это было неважно, отец», — ответил Лэй Ваньси и посмотрел на свою руку.

«Брат Ваньси играл с принцессой Чжу Линь, которая толкнула его, и в итоге он упал с лестницы», — сказал Юнчжэн Хань Вэньцзи.

«Я не играл», — раздраженно сказал Лэй Ваньси и вышел из зала приветствий. Все были в шоке, потому что он впервые так себя вел.

«Ваше Величество, я поговорю с братом Ванси», — заявила Ин Лили. Хан Вэньцзи разрешил наследной принцессе. «Ваше Величество, перед отъездом наследного принца из Лояна мы обсуждали вопрос о новой административной политике. Итак, мне нужно выйти из дворца в офис столичного бюро, чтобы проверить работу. Если Его Величество позволит мне, то было бы здорово, — заявила Ин Лили.

«Наследной принцессе не нужно спрашивать моего разрешения. Она может идти», — подтвердил Хан Вэньцзи и перевел взгляд на Первого принца. «Поскольку наследного принца здесь нет, следуйте за наследной принцессой», — сказал Хань Вэньцзи Цзянь Гожи, который кивнул.

Император заметил, что принц Нианзу куда-то пропал. Рано утром евнух Джин сообщил ему, что Ньянзу провел всю ночь в Восточном павильоне. По этой причине Хань Вэньцзи приказал евнуху Цзинь отправить Чуньтао в деревню подальше от столицы. «Принц Няньцзу, вы встречались с принцессой Чжу Линь? Она хочет выйти замуж за принца», — заявил Хань Вэньцзи.

Ин Лили посмотрела на Ньянзу, чье лицо было бледным. Казалось, он не спал всю ночь. Цзянь Гожи также нахмурил брови, увидев состояние Няньцзу.

«Я встречался с ней по поводу Ваньси, отец», — ответил Ньянзу и слабо улыбнулся.

«Почему кажется, что Четвертый Принц не высыпается?» — спросил консорт Цзюй Фэнь. Дэн Хуэй с тревогой смотрела на сына и думала, не из-за ли это предложения руки и сердца?

Ин Лили подумала о том, чтобы встать на защиту Ньянзу, когда услышала его.

«Отец, ты уже принял решение о моем браке с принцессой Чжу Линь. Мое мнение никогда не имело значения с самого начала». Ньянзу криво рассмеялся. Все они чувствовали гнев в голосе Ньянзу.

«Принц хочет жениться на ком-то другом? До меня дошли странные слухи», — заявил Цзюй Фэнь. «У этой деревенской девушки и принца Ньянзу…»

«Мать Джу, пожалуйста, воздержитесь от высказываний, основанных на слухах», — строго сказал Ньянзу.

«Я спросил о вашем мнении, принц Няньцзу», — подтвердил Хан Вэньцзи.

Ньянзу усмехнулся, но удержался, чтобы ничего не сказать Императору. «Сын, иди отдохни. Мы поговорим об этом позже», — вмешался между отцом и сыном Дэн Хуэй. Ньянзу поклонился и вышел из зала приветствий. Хан Вэньцзи нахмурился, увидев поведение Четвертого принца. «Хорошо, что девушки больше нет, — подумал он.

— Первый принц, где ваша первая жена? Я слышал, что вы вышли из ее покоя прошлой ночью. Все в порядке? Дэн Хуэй с любопытством спросил его. Все перевели взгляды на Цзянь Гожи.

«Она заболела прошлой ночью. Я пошел за Королевским врачом, и оказалось, что я уехал ночью», — удивился Цзянь Гожи. Но он был сбит с толку, думая, почему Дэн Хуэй вдруг заинтересовался его жизнью? Было ли это из-за его покойной матери, которая всегда мучила Дэн Хуэя? Цзянь Гожи понял, что он не может держать Чжилао Ми в течение недели в ее комнате, так как это вызовет подозрения, что он этого не хочет.

«Как она?» — спросил Хан Вэньцзи.

«Она отдыхает», — ответил Цзянь Гожи и изобразил улыбку. Хан Вэньцзи кивнул головой и сказал им всем уйти, так как пришло время утренней еды.

Ин Лили вышла из холла и обнаружила снаружи Цзянь Гожи. Двое поприветствовали друг друга и пошли. «Брат Цзянь, увидимся после завтрака возле Императорских ворот», — сообщила она ему. «Брат Нианзу немного встревожен. Первый брат пытался поговорить с Четвертым братом?» — спросила Ин Лили.

«Четвертый брат вряд ли разделяет его опасения. Я видел его прошлой ночью в павильоне. Он сказал, что хочет сбежать отсюда», — заявил Цзянь Гожи. «Сердце иногда ошибается. Он влюбился в человека, который никогда не сможет стать его второй половинкой, кроме простой наложницы», — добавил он. Ин Лили согласилась с ним.

«Кроме того, он считает, что если он женится на ней, то будет вынужден жениться на принцессе с высоким статусом. В отличие от наследного принца, никто из нас не настолько смел, чтобы отказаться от второго брака», — заявил Цзянь Гожи. «Хотя я мог отказаться, я был тогда ослеплен властью», — утверждал он.

«Теперь ты женат на этих двоих, поэтому тебе нужно разделить с ними любовь поровну», — подтвердила Ин Лили.

«Я попробовал ваше предложение, наследная принцесса. Я обсужу этот вопрос с вами позже. Я ухожу», — поклонился Цзянь Гочжи и ушел. Ин Лили повернулась налево и подошла к комнате Лэй Ваньси.

«Брат Ваньси», — мягко позвала Ин Лили его имя. Лэй Ваньси, лежавшая на матрасе на полу, встала и подошла к ней. «Сестра Лили, она сделала это со мной. Посмотрите на ее дерзость! Даже отец не наказал ее, узнав об этом», — пожаловался Лэй Ваньси.

«Я обнаружил, что принц не хотел, чтобы ее наказали, поэтому он не сказал Императору», — подтвердила Ин Лили и ждала его ответа.

«Нет, сестра Лили. Я просто ненавижу говорить о ней. Моя кровь кипит. Она дважды ранила меня, а также заставила меня чувствовать себя подавленным», — заявил Лэй Ваньси.

«Брат Ваньси не должен был запирать ее в этой изолированной комнате. Это разозлило ее. Ты добрый человек, брат Ваньси», — заявила Ин Лили и схватила его правую руку, которая была ранена.

Она погладила его и сказала: «Оно скоро заживет. Даже принцесса Линь расстроена после того, как сделала это с тобой. Я слышала, что она пришла извиниться перед тобой, но ты отказался встретиться с ней. Ранее брат Ваньси сказал, что хочет извинений», — Ин Лили подняла бровь.

«Да, я хочу извиниться. Я был раздражен на нее. Поэтому я отказался встречаться с ней. Она могла бы подождать больше, но не стала. Она не искренна, сестра Лили. Она все еще думает, что я поступил неправильно, вот почему она ушла, — заключил Лэй Ваньси. «Я скучаю по брату Шэну. Он знает мое сердце. В прошлый раз, когда мне было больно, он был так напряжен», — вспоминал Лэй Ваньси на днях, когда Бинбин ударил его.

«Просто познакомьтесь с принцессой Линь для меня. Покончите с этой ссорой между вами двумя. Я не буду действовать частично, брат Ваньси. Вы не должны были запирать принцессу Линь, а также она не должна была толкать вас. Вы оба виноваты, поэтому вам обоим нужно чтобы извиниться друг перед другом. Мы втроем позавтракаем вместе, — заявила Ин Лили.

Лэй Ваньси признал идею наследной принцессы. «Для сестры Лили я могу сделать все, что угодно. Я просто надеюсь, что после сегодняшнего дня она не сделает этого, иначе обязательно произойдет что-то большое», — подтвердил Лэй Ваньси. Ин Лили заверила его, что ничего не случится, и позвала служанку.

«Приведите сюда принцессу Чжу Линь, а также накройте стол для завтрака на троих», — приказала Ин Лили служанке.

«Сестра Лили, я встречусь с ней позже. Я не хочу испортить из-за нее свой завтрак. Сестра Лили может позавтракать со мной. Я буду чувствовать себя немного лучше», — заявил Лэй Ваньси. Ин Лили кивнула и приказала служанке накрыть стол только на двоих.