Глава 39 — Я хочу быть твоим

Наследный принц и наследная принцесса прибыли во дворец вместе с генералом Сяо секретным путем. Преимущество маршрута заключалось в том, что они прокладывали его рядом с гостиницей наследного принца, так что ни у кого не могло возникнуть сомнений. Ин Лили обнаружил, что от гостиницы наследного принца также был путь к гостинице Чжэньчжу, что заставило его задуматься, когда и почему эти маршруты были построены таким образом.

Из любопытства Ин Лили задала вопрос Шэн Ли. «Почему существует секретный путь, ведущий в мою комнату? И как об этом никто не знает?» — спросила Ин Лили Шэн Ли.

«Я хотел бы ответить на ваш вопрос, но я не думаю, что вам нужно это знать. Имейте в виду, никогда никому об этом не говорите. Об этом маршруте знают только пять человек — Лэй Ваньси, генерал Сяо, генерал Ван, Ю и Я, — заявил Шэн Ли. Эти двое были теперь в покоях наследной принцессы, в то время как генерал Сяо отправился в покои наследного принца.

Шэн Ли убрал с кожи усы и снял пальто. «Принеси мне воды», — приказал Шэн Ли Ин Лили и сел на мягкий матрас. Ин Лили подошла к столу и взяла банку. Наливая воду в серебряный стакан, Ин Лили передала его Шэн Ли. Он выпил воду, когда услышал Ин Лили.

— Ты все еще сердишься на меня? Ин Лили посмотрела на него с любопытством.

Шэн Ли поставил стакан на стол рядом с кроватью. «Действительно, я зол. Я никогда так не бегал. Я выглядел трусом. Потом мне пришлось много слышать о себе. Эти мелкие люди должны умереть завтра», — с раздражением заявил Шэн Ли.

«Не убивайте их. Они говорили то, что действительно думают о вас. Они не знают, что у вас тоже мягкое сердце», — заявила Ин Лили, сохраняя крошечную улыбку на губах.

Шэн Ли оперся на левый локоть, правая нога была слегка согнута, а левая выпрямлена. «Лили, только потому, что я спас твоего друга, это не значит, что я добрый. Добрый человек думает, что если человек делает одно доброе дело, это называется «Добрым», но это не так. Ты скоро найдешь мою жестокую сторону. «До сих пор я играл с тобой, потому что хотел посмотреть, что ты думаешь о доброй женщине. По правде говоря, никто никогда не бросал мне вызов, но ты первый, кто позабавил меня с того дня, как я встретил тебя», заявил Шэн Ли с суровым выражением лица.

«Шэн Ли, ты хочешь, чтобы я не знал о тебе?» Ин Лили задала вопрос, которого Шэн Ли не ожидал.

— Что ты имеешь в виду, Лили? Шэн Ли с любопытством спросил ее.

«Его величество сказал мне, что в детстве вы не были тем человеком, которым вы стали сейчас», — произнесла Ин Лили. — Ты страдал, да? — спросила его Ин Лили. Шэн Ли нахмурил брови и какое-то время смотрел в глаза наследной принцессе, а с губ Шэн Ли сорвался смешок.

«Кто посмел заставить меня страдать?» — спросил Шэн Ли.

Ин Лили улыбнулась. «Смерть твоей матери», — ответила Ин Лили и заметила выражение лица Шэн Ли, который слегка рассмеялся. — Отец рассказывал тебе и о моей матери? — спросил Шэн Ли Ин Лили.

— Он не все мне рассказал. Отец сказал, что не может проводить с тобой время, когда ты больше всего в нем нуждаешься. Это было тяжело, правда? Ин Лили спросила Шэн Ли, чей пристальный взгляд вызывал у Ин Лили мурашки.

— Лили, что ты хочешь? — спросил Шэн Ли. «Вы не должны вычитать вещи из моей личной жизни. Мы муж и жена только для внешнего мира. Даже не пытайся копать обо мне. Я не люблю, когда кто-то говорит со мной о моей матери», — заявил Шэн Ли и затем сел. . Одним быстрым движением он прижал Ин Лили к кровати.

На этот раз Ин Лили не боялась его, потому что к настоящему времени она узнала, что наследный принц никогда не тронет ее. Оба смотрели друг другу в глаза. «Теперь люди во дворце поверят, что мы действительно хорошо проводим время вместе», — сказав это, Шэн Ли вынул кинжал из-за пояса.

«Что делаешь?» Ин Лили с недоумением спросила Шэн Ли.

«Легкого пореза будет достаточно», — сказал Шэн Ли. Прежде чем Ин Лили успела что-то сделать, Шэн Ли схватила указательный палец Ин Лили и слегка порезала его. «Ааа», — издала низкий крик Ин Лили и не сводила глаз с Шэн Ли.

«Эта кровь за то, что ты пощадил жизнь своего друга», — заявил Шэн Ли, прижавшись к порезу, и оттуда на простыни закапало еще больше крови. «Спасибо за сотрудничество, моя дорогая кронпринцесса. Давай увидимся завтра». Он встал с кровати и поискал свое драконье пальто, которое лежало там на столе. Он надел это и ушел в свою комнату.

Ин Лили села на кровати и посмотрела на свой палец. Она вытерла его, и кровотечение остановилось. Придворная леди Сюй вошла внутрь и склонила голову. «Ваше Высочество, императрица отправила вам сообщение», — заявила госпожа Сюй.

«Какое сообщение?» — спросила Ин Лили.

«Вы не пошли в комнату ее величества для занятия ткачеством. Ее величество сердится на вас за то, что вы не слушали. Ваше Высочество, вы должны отправиться туда быстро», — вежливо заявила госпожа Сюй.

Ин Лили встала с кровати. «Я хочу принять ванну, прежде чем идти туда», — заявила Ин Лили.

«Да, ваше высочество. Пожалуйста, следуйте за мной, ваше высочество», — заявила госпожа Сюй, и они вдвоем отправились в баню.

Шэн Ли шел в свою комнату, когда встретил Сюэ Юй-Янь, которая склонила голову, увидев его. Шэн Ли проигнорировал ее и пошел вперед, когда Сюэ Юй-Янь остановила его. «Ваше Высочество, вы не помешали моему браку с первым братом. Могу я спросить, почему?» — спросил Сюэ Юй-Ян.

«Вы должны спросить об этом у себя. Вы изменили свою любовь ко мне», — ответил Шэн Ли.

«Что вы говорите, ваше высочество? Не сказать ли вам это? Вы обещали мне, когда вам было 16 лет, что вы выйдете замуж только за меня. Я не могу злиться на его высочество», — произнесла Сюэ Юй-Янь и опустила глаза. Шэн Ли повернулся, чтобы посмотреть на нее, и сказал. «Тогда прости меня, потому что я не могу выполнить твое обещание. Поскольку ее величество выбрала тебя своим первым братом, я не хочу возражать ей», — очистился Шэн Ли.

Сюэ Юй-Янь подняла глаза и посмотрела на наследного принца. «Ваше Высочество, я убью себя, если вы сегодня не остановите этот брак. Я хочу быть вашей и люблю только вас. Если я не смогу быть с вами тогда, я не смогу представить себя с другим мужчиной», — Сюэ Юй-Янь. произносится утвердительным тоном.