Цзянь Гожи подошел к камере, где был заперт Хо Цзинь. Няньцзу и коммандер Го стояли возле стола, за которым проверяли матерчатую сумку Хо Цзиня. Ничего подозрительного в нем обнаружено не было. Были найдены только два кинжала, которые Хо Цзинь спрятал в своей мантии.
Увидев Цзянь Гожи, Няньзу и командир Гуо поклонились. — Вы нашли что-нибудь подозрительное? — спросил Цзянь Гожи.
«Нет, ваше высочество. Всего два кинжала. Он решил бежать из столицы», — сообщил командующий Го Цзянь Гожи, который напевал.
«Почему ты сказал, что расскажешь нам о Тан Гэнсине только в том случае, если я пообещаю тебе безопасность Чжилао Ми?» Цзянь Гожи спокойно спросил его. Он сдерживал свой гнев, хотя его внутренний разум говорил ему убить Чжилао Ми. — Разве ты не верен своему хозяину? Его второй вопрос последовал сразу после первого.
Хо Цзинь сжал пальцы, потому что чувствовал себя застрявшим.
Увидев, что он молчит, Цзянь Гожи задал ему еще один вопрос. — Почему ты встретил ее поздно ночью? Ты случайно ее не любишь? Няньцзу и коммандер Го взглянули на Цзянь Гожи.
«Я не люблю ее», — солгал Хо Цзинь. «Я ее слуга. Мой отец служил мастеру Гэнсиню. Я видел, как госпожа Ми росла у меня на глазах. Она делала то, что ей велел отец», — ответил Хо Цзинь. Он пытался спасти Чжилао Ми и хотел развеять их сомнения относительно нее.
«Но ее действия говорят об обратном», — усмехнулся Цзянь Гожи. — Ты тоже принимаешь меня за дурака? — угрожающе спросил он у него.
«Я не смею обмануть его высочество. Это я сказал ей встретиться со мной ночью, когда я собирался покинуть столицу», — солгал ему Хо Цзинь. Цзянь Гожи сжал кулак и подошел к нему. Он сильно ударил его, и тот упал навзничь.
«Снова лжешь мне? Ты будешь благодарен, что тебя до сих пор не убили. Я видел, как она уходила», — подтвердил Цзянь Гожи. Хо Цзинь сел на колени и вытер кровь с губ.
«Я признаю, что солгал, но Его Высочество не убьет меня, потому что только я могу сообщить ему точное местонахождение Тань Гэнсиня, его шпионской сети и его союзников», — заявил Хо Цзинь. «Но все это будет при одном условии — Его Высочество помилует ее», — заявил Хо Цзинь.
«Значит, ты действительно любишь сестру Ми», — сказал Ньянзу. Он видел искренние чувства Хо Цзиня к Чжилао Ми.
«Ей суждена смерть сегодня или завтра», — заявил Цзянь Гожи.
«Первый принц не должен вести себя глупо», — заявление Хо Цзиня разозлило Цзянь Гожи.
«Вы хотите, чтобы я поверил предателю, который готов доказать свою нелояльность по отношению к своему хозяину», — хихикнул Цзянь Гожи, услышав его.
«Я знаю, что вы мне не поверите, поэтому позвольте мне кое-что представить. Тогда вы действительно поверите моим словам», — заявил Хо Цзинь.
«Что ты имеешь в виду?» Наклонив голову, Ньянзу изумленно посмотрел на него.
«Я знаю, что кронпринцесса уехала в Северную провинцию. Простите меня за грубость, но если бы я хотел навредить ей, я бы сделал это в тот момент, когда она вышла из дворца. Вместо этого я решил сбежать», — Хо — провозгласил Джин.
Няньцзу и Цзянь Гожи были потрясены, узнав, что Хо Цзинь уже знал об уходе наследной принцессы. Но как? «Неужели Чжилао Ми-«
«Нет. Я знаю секретный маршрут, которым следовала наследная принцесса. Благодаря твоей покойной матери я узнал все о Лояне», — подтвердил Хо Цзинь. — И только я знаю обо всем этом.
Няньцзу обнаружил, что Хо Цзинь был умным и спокойным человеком. Даже в этой ситуации он не выходил из себя и не нервничал, вместо этого он давал им ответы, которые действительно впечатляли.
«Возможно, вы также сообщили наследной принцессе о своем псевдониме и выставляете нас дураками. Или вы предали своего хозяина из-за какой-то прошлой обиды?» — заявил Ньянзу и стал ждать его ответа.
«Я никогда не был ему верен. Я работал у него слугой», — ответил Хо Цзинь.
«Поэтому и подозрительны твои слова. Что, если ты собьешь нас с верного пути?» Цзянь Гожи скептически взглянул на него.
«В этом смысле наследный принц также поверил словам нелояльной императрицы», — возразил Хо Цзинь. «Наследный принц тоже уехал в Северную провинцию, поверив словам твоей матери. Прости меня, если я сказал что-то не так», — затем Хо Цзинь извинился и опустил глаза.
«Чжилао сказала мне, что вы не знаете, куда направляется наследный принц. Почему вы солгали ей об этом?» Цзянь Гожи было любопытно узнать.
Хо Цзинь нахмурил брови. «Я солгал, потому что это не ее забота», — ответил Хо Цзинь. «Чжилао, надеюсь, ты не проболтался, иначе мне будет трудно тебя спасти. Я знаю из этой тюрьмы, я не выйду живым, но я сделаю так, чтобы с тобой ничего не случилось», — подумал он.
«Приведите сюда Чжилао Ми. Вы оба будете под следствием одновременно», — заявил Цзянь Гожи. Глаза Хо Цзиня были опущены.
Через несколько минут туда привели Чжилао Ми. «Цзянь Гэ, пожалуйста, выслушай меня». Она замолчала, когда Цзянь Гожи нахмурился.
«Отвечай мне правдиво. За каждую твою ложь этот горячий железный прут будет касаться частей его тела», — пригрозил Цзянь Гожи Чжилао Ми. Солдат принес с собой раскаленный железный прут и передал его Цзянь Гожи. Он подошел к Хо Цзину и встал рядом с ним.
«О чем ты говорил?» Цзянь Гожи задал свой первый вопрос Чжилао Ми.
Она посмотрела на Хо Цзиня и сглотнула. «Если я скажу Цзянь Гэ, что был там, чтобы отправить письмо моему отцу, то он потеряет ко мне доверие. Я могу умереть за это, а также будет поднято много вопросов о моем характере из-за того, что я встретил поздно ночью не своего мужа, а мужчину».
— Ответь, — крикнул ей Цзянь Гожи.
«Он прислал мне сообщение в тот день, чтобы встретиться со мной. Он работает на моего отца, так что, вероятно, мой отец прислал ему сообщение», — солгал Чжилао Ми. Хо Цзинь не мог поверить своим ушам, что Чжилао Ми солгал. Но у него не было претензий, потому что он восхищался ею с юных лет. Поскольку это было за несколько мгновений до его смерти, он был готов пожертвовать собой ради нее.
Цзян криво рассмеялся. Он поднес раскаленный железный прут к груди Хо Цзиня, когда Няньцзу поймал его за руку. «Брат, не пытай Хо Цзиня. Ты накажешь госпожу Ми за ложь, а также за предательство всех нас.