Глава 392: Нет права забирать это {Бонус}

Хо Цзинь озадаченно посмотрел на Няньцзу, думая, почему это произошло. Чжилао Ми тоже была сбита с толку, думая о том, что пошло не так. Как Цзянь Гожи узнала, что она солгала? Хо Цзинь уже рассказал им о ней!? Как он мог сделать это с ней? Он сказал ей, что защитит ее.

«Брат Цзянь, позвольте мне заняться расследованием. Вы должны отдохнуть в своей комнате. Это был беспокойный день для брата Цзяня», — посоветовал ему Ньянзу. Цзянь Гожи посмотрел на командира Го и сказал ему забрать Чжилао Ми.

«Цзянь Гэ, пожалуйста, послушай меня хоть раз», — умоляла его Чжилао Ми, которая разочарованно взглянула на нее и вышла из тюрьмы. Командир Го отвел ее в следующую камеру, оставив там Нянзу и других солдат.

Ньянзу передал жезл солдату и приказал им уйти. — Ваше высочество, если вы думаете, что я скажу вам…

«Кто сказал, что я буду спрашивать о Тан Гэнсине?» Ньянзу прервал свои слова на середине, сбив с толку Хо Цзиня. «Ты любишь госпожу Ми, но она видит в тебе простого слугу. Странно! И поскольку она дочь твоего хозяина, ты спасаешь ее. Почему? Потому что ты думаешь, что твой конец близок, хотя это неправда», — подтвердил Ньянзу. Хо Цзинь не мог понять, как Няньцзу узнал о нем такие вещи. Может быть, его отличные наблюдательные способности.

«Ты многое узнал о ханьцах. Ты нам полезен, поэтому я буду защищать тебя до конца». Хо Цзинь поднял глаза, сбитый с толку словами принца Няньцзу.

«Я не хочу жить дальше. Если Его Высочество хочет, он может спасти госпожу Ми. Пожалуйста, пощадите ее жизнь. Ранее госпожа Ми рассказала вам все обо мне, и она была права», — подтвердил Хо Цзинь.

«Ее нельзя пощадить. Сама наследная принцесса узнала о ней. У нас есть улики против нее. Госпожа Ми может и не знать, но Су Фэн и его союзники попались из-за нее. Глупо, не так ли?» Ньянзу презрительно рассмеялся. «И брат Цзянь тоже будет настаивать на ее наказании. Она все-таки предала его. Ты всячески пытался помешать ей, но ей было все равно. Ты дальновиден и уже видел конец своего господина. Ты не напал на наследную принцессу, когда ты узнал о секретном маршруте. Ты остался в столице вместо того, чтобы сбежать, только потому, что думал, что госпожа Ми сбежит с тобой».

Глаза Хо Цзиня мерцали, как лампа. Он понятия не имел, как Ньянзу все это узнал. «Не напрягай так много мыслей. Твоих глаз достаточно, чтобы все это рассказать. Бежать было единственным способом спасти ее. пошел к столу. «Ты не верен Тань Гэнсиню, но ты верен своей любви», — заметил он.

Хо Цзинь нечего было сказать, кроме как просить о смертном приговоре.

«Не будь верен этой любви, которая пойдет не так даже в будущем. Твой отец был слугой Тань Гэнсиня. Где-то он мог быть побит своим хозяином. Это твоя обида на него, но на его дочь, ты забыл это». Хо Цзинь посмотрел на Няньцзу, недоумевая, как он узнал. Был ли он телепатом?

Ньянзу указал на стол, на котором стояла его матерчатая сумка. «Я нашел письмо от твоего отца, в котором он упомянул о сохранении верности своему хозяину. Но как сын мог сделать это?» — пробормотал Ньянзу.

«Я не могу видеть, как она умирает», — заявил Хо Цзинь.

— Но когда ты бросил ее во Дворец, тебе не пришла в голову эта мысль? — спросил его Ньянзу.

«Я думал, что ее не поймают», — ответил Хо Цзинь.

«Не веди себя глупо, Хо Цзинь. Считай, что тебе повезло, что я расследую тебя сегодня». Хо Цзинь согласился с ним. «Жизнь дает тебе второй шанс. Прими его. Я никогда не позволяю наказывать человека, которого исследую, потому что считаю, что если я не могу никому дать жизнь, то я не имею права ее отнять. Но это относится только к тем, чьи преступления не отвратительны», — заявил Ньянзу.

«Всю эту ночь вы должны думать об этом. Не думайте, что вы предадите свою верность госпоже Ми. Думайте об этом, как будто вы останавливаете кровопролитие. Леди Ми не нежная леди. Она планировала убить наследную принцессу, который всегда был к ней добр. Она готова пожертвовать тобой ради своей цели. Не позволяй этому случиться, — заявил Ньянзу. Он изо всех сил старался достучаться до него. Он повернулся и вышел из камеры.

~~~~~

«Мой шпион сообщил мне, что есть выход из подземелья. Думаю, он не смог увидеть то, что видели мы», — сказал Шэн Ли, глядя на Ван Цзюй.

— Думаю, да, — Ван Цзюй допил оставшийся в чашке чай.

— Ты когда-нибудь был во Дворце?

«Нас не пускают. Туда могут ходить только особые люди, в основном солдаты и его генералы», — ответил Ван Цзюй.

«Его генералы? Сколько их у него?»

«Я не знаю об этом. Прости меня», — ответил Ван Цзюй. Шэн Ли кивнул. Ху Цзинго обнаружил, что Ван Цзюй был неформален с Шэн Ли, но, в отличие от него, не злился на него. Итак, он спросил Шэн Ли о причине.

«Ты солгал нам с Лили, что у тебя нет близких друзей», — прищурил глаза Ху Цзинго.

«Я не помнил о Ван Цзюй. Я имею в виду, что мы познакомились семь лет назад, поэтому не было никакой возможности встретиться с ним», — сказал ему Шэн Ли. «Кажется, этот мир тесен», — затем он улыбнулся.

«Действительно, это было неожиданно», — заявил Ван Цзюй и слегка улыбнулся им.

— Так ты вышла замуж? — спросил его Шэн Ли.

«Нет, не было. Кто женится на мне, если у меня на лице такой шрам?» Ван Цзюй указал на свое лицо. Разговаривая с ним, Шэн Ли даже не заметил этого шрама. «Я найду для тебя симпатичную девушку, когда мы доберемся до Лояна», — сказал Шэн Ли с улыбкой.

«Не будь свахой. Я могу не пойти, потому что люблю это место», — ответил Ван Цзюй.

— Что? Это приказ наследного принца, — произнес Шэн Ли.

«Простите?» Ван Цзюй усмехнулся. «Ты демонстрируешь свою силу. Это плохо, Шэн Ли».

Наследный принц презрительно рассмеялся. «Ты будешь счастлив, что я предлагаю тебе все это. Вместо этого ты дразнишь меня. Какой ты друг!» Шэн Ли усмехнулся.

«Я не могу на вас положиться. Просто поверните все к лучшему. Выполняйте свой долг наследного принца», — провозгласил Ван Цзюй.

Шэн Ли вспомнил Лили, услышав заявление Ван Цзюя. Улыбка на его губах померкла. «Что случилось? Ах, не принимай близко к сердцу мои слова», — пробормотал Ван Цзюй.

«Это не так. Вероятно, он скучает по своей жене», — сообщил Ху Цзинго Ван Цзюю.

«О, я почти забыл, что вы женаты. Я слышал от людей в моей деревне, что наследная принцесса — красавица с мозгами. Когда я приехал в Лоян, я услышал это и там. Приятно видеть, что вы скучаете по кому-то, — заявил Ван Цзюй. Он вспомнил время, когда им было по 16 лет. Шэн Ли почти не заботился о людях, хотя хорошо относился к Ван Цзюй. Несколько слов никогда не встречались в его словаре.

«Я скучаю по ней каждую минуту… Надеюсь, она в порядке», — тихо сказал Шэн Ли.