Глава 395. Раковина для ее гнева

Хо Цзинь был доставлен в ту же камеру, где был заключен Чжилао Ми. Его сердце упало, когда он увидел состояние Чжилао Ми. Няньцзу посмотрел на Хо Цзиня, который был недоволен видом Чжилао Ми. Она была в простом белом платье ханьфу без аксессуаров. Он увидел ее руку, на которой был след от сгустка крови. — Вы двое можете поговорить, но притворитесь, что меня здесь нет, — заявил Ньянзу. Он жестом приказал солдатам выйти оттуда.

«Ты сказал, что верен мне. Так ты доказал свою верность?» Чжилао Ми начала свой вопрос. — Как ты мог рассказать им обо мне и моем отце? Слезы снова наполнили ее глаза. «Ты стал змеей, спрятавшейся под личиной лоялиста», — резко сказал ему Чжилао Ми.

«Я сказал им спасти тебя. Я действительно докажу свою верность…»

— Заткнись. Как ты смеешь думать, что слуга может спасти меня? — спросил у него Чжилао Ми. Она шагнула вперед, но кандалы в ногах не давали ей двигаться вперед.

Хо Цзинь опустил глаза. «Что мой отец сделал с тобой, что ты повернулся к нему таким образом?» Чжилао спросил его. — Ответь, — закричала она.

«Потому что он использовал тебя», — ответил Хо Цзинь. Он поднял глаза и посмотрел в ее затуманенные глаза. «Я умолял его не посылать тебя в Императорский дворец, но он не послушал меня», — сглотнул Хо Цзинь и отвел взгляд.

Чжилао Ми усмехнулся. «Кто ты такой, чтобы решать за меня? Отец никогда не использовал меня. Ты бы умер на дорогах после смерти твоего отца и матери, если бы мой отец не забрал тебя внутрь. Он дал тебе все, как я, а ты предал его. Я презираю тебе больше всего, — сказала Чжилао Ми, по ее щекам катились слезы.

Хо Цзинь сдерживал слезы. «Я отплатил ему за это, предоставив каждую крупицу информации о Лояне. Я оставался ему верен, пока он не решил выдать тебя замуж за Первого принца. Я сказал ему, что оставаться во дворце будет трудно, потому что однажды тебя могут поймать, — объяснил Хо Цзинь Чжилао Ми. «У меня еще есть шанс проявить себя. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось», — на его глаза упали слезы, и он тут же опустил глаза.

«Я не хочу жить. Я лучше выберу смерть, чем такую ​​позорную жизнь», — заявила Чжилао Ми. — Мне не нужна твоя фальшивая жалость. И что ты думаешь о себе? Простой слуга меня не спасет! Чжилао Ми хихикнула.

Ньянзу был сбит с толку, услышав эти слова. «Сестра Ми действительно недооценивает Хо Цзиня», — подумал он.

«Если ты думаешь, что я начну любить после того, как ты принесешь мне жертву, ты ошибаешься. Ты помнишь тот день, когда тебя отравили?» Хо Цзинь посмотрел на нее.

«Это я накормил тебя ядом, потому что у меня было предчувствие, что когда-нибудь ты предашь моего отца. Увы, с тобой ничего не могло случиться». Хо Цзинь был потрясен, услышав это. «Я презирал, когда слуга забывал свое положение и проявлял заботу обо мне. Вот почему я хотел, чтобы ты умер», — произнесла Чжилао Ми.

«Я думаю, что разговор идет не в ту сторону», — вмешался между ними Ньянзу. «Уведите его», — приказал Няньцзу солдатам, которые вошли внутрь и увели Хо Цзиня. Он повернулся, чтобы уйти, но остановился. «Синьюэ, я задам тебе только один вопрос». Ньянзу был ошеломлен, услышав настоящее имя Чжилао Ми.

«Ты всегда был иллюзией и остаешься ею!» — заявил Чжилао Ми.

— Ты хочешь, чтобы я жил? — спросил он и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Чжилао Ми смотрела ей в глаза, ожидая ответа.

Чжилао Ми не ответил на его вопрос. «Синьюэ, ответь мне. Это моя последняя встреча с тобой». Его глаза затуманились.

«Для меня не имеет значения, живы вы или мертвы». Она отвела от него взгляд. Няньцзу сделал знак солдатам, которые увели Хо Цзиня. Железные ворота тюремной камеры были закрыты. Ньянзу посмотрел на Чжилао Ми, чье лицо стало пустым. Ньянзу остался там на несколько минут, прежде чем уйти.

Няньцзу подошел к камере, где держали Хо Цзинь. Он понял, как опустошен! Он молчал, пока через несколько минут Хо Цзинь не сказал: «Я согласен с вашим предложением, но я кое-что хочу от вас, ваше высочество».

«Что ты хочешь?» — спросил Нианзу.

«Я не хочу, чтобы кто-нибудь помнил Чжилао Ми как предателя. Вы можете это сделать, ваше высочество?» Хо Цзинь опустил голову.

«Я могу, но я хочу знать, почему вы попросили об этом?»

«Потому что она сделала все это под влиянием своего отца. Она не примет этого, но ей было тяжело все это делать», — подтвердил Хо Цзинь.

«Она накормила тебя ядом, но ты хочешь сохранить ее личность как милую женщину. Могу я узнать, почему?» Ньянзу было любопытно узнать.

«Мой учитель попросил ее накормить меня ядом. Тань Гэнсинь хотел, чтобы она тренировалась всеми способами, чтобы в будущем она никогда не испытывала угрызений совести за свои плохие поступки», — ответил Хо Цзинь.

«Почему ты не сказал ей этого? Она должна была знать правду. Может быть, она была бы менее жестока к тебе», — предположил Ньянзу.

«Она никогда бы не стала. Я — источник ее гнева, и это меня никогда не беспокоило. Она хотела быть лучшей в глазах отца. Она накормила меня ядом, но потом она спасла меня, украв лекарство из покоев ее отца. Если я выберу смерть здесь, то мы двое будем неправильно восприняты людьми. Не имеет значения, если люди говорят неправильные вещи обо мне, но это будет неправильно по отношению к ней. Я хотел бы сохранить ее доброту, потому что для меня она добрая женщина, — глаза Хо Цзиня снова стали водянистыми, но на этот раз он улыбнулся.

Ньянзу улыбнулся, услышав все это. Хо Цзинь действительно был проницательным наблюдателем и терпеливым человеком. Ньянзу был полностью уверен, что поступил правильно, спасая этого человека. Он был жемчужиной среди многих. «Я обещаю вам, что никто никогда не запомнит сестру Синьюэ как неправильную женщину, Хо Цзинь», — на этот раз Няньцзу использовал настоящее имя Чжилао Ми и послал ему теплую улыбку.

«Я благодарен вам, ваше высочество… Спасибо», — Хо Цзинь опустился на колени и поклонился.