Глава 408: Я буду сражаться с моим отцом за тебя

Чунтао улыбнулась и поблагодарила Нианзу за заботу о ней. «Ваше Высочество, теперь у меня уже есть мужчина, так что вам не нужно обо мне беспокоиться». Она крепко вцепилась в платье, нервничая.

«Как его зовут?» Глаза Чунтао затрепетали, так как она не знала имени. Она не удосужилась спросить об этом.

«Простите меня, ваше высочество. Я не могу взять имя будущего мужа. Это запрещено», — ловко уклонился от вопроса Чуньтао. Ньянзу, напротив, думал, что его отец сказал Чунтао, что она лгала ему на каждый вопрос.

«Ты хочешь выйти замуж за мужчину, который старше тебя почти на десять лет!» — наконец сказал Ньянзу и хихикнул. «По крайней мере, не лги мне. Я так тебе доверяю», — заявил Ньянзу. Чунтао подняла глаза и посмотрела на него. Она ерзала пальцами и чувствовала себя виноватой за то, что солгала человеку, который ее защищал.

Однако, кроме лжи, не было другого способа помешать Ньянзу подойти к ней. Узнав от Императора правду о сердце Четвертого Принца, она решила, что будет вести себя прилично и держаться на расстоянии. Вот почему она приняла первое предложение, сделанное ей свахой, которую нанял император.

«Возраст не имеет значения, если кто-то любит вас», — сказал Чунтао. Ньянзу уставился на нее и сжал кулак.

«Стоп. Не лги мне», — заявил Ньянзу, делая еще один шаг к ней.

Чунтао сглотнула, но не остановилась. — Зачем мне лгать его высочеству? Она усмехнулась. «Он внимателен ко мне. Три дня назад, когда он встретил меня, он даже принес мои любимые цветы. Каждая девушка в Шаньси завидовала мне», — улыбнулся Чунтао, рассказывая все это Ньянзу, который не моргнул ни на секунду.

«Я сказал: прекрати!» Ньянзу повысил голос, и это немного напугало Чунтао. Она подумала, не сказала ли она что-то не так. Она сделала то, что сказал ей Император. Не позволить Нианзу приблизиться к ней!

«Что я сделал не так, что ты вводишь меня в заблуждение? Разве ты не знаешь, что я легко ловлю ложь? Твой рот может лгать, но как насчет твоих глаз и лица?» Ньянзу подверг ее перекрестному допросу. — Ты не выйдешь за него замуж, — подтвердил Ньянзу.

«Почему?» Чунтао растерянно посмотрел на него. — Простите меня, ваше высочество, но я не могу этого сделать. Завтра я выйду замуж, — произнес Чуньтао, глядя на него.

«Потому что вы не знаете, кто он такой! Вы солгали, потому что вам приказали». Ньянзу успокоился. «Я заберу тебя обратно в Шаньси. Это место твоего рождения. Никто не имеет права насильно переселять тебя оттуда», — заявил Ньянзу.

Чунтао уже понял, что Четвертый Принц знает все. Она знала, что Император разговаривал с Четвертым Принцем. Она задавалась вопросом, как принц мог развить чувства к ней. Итак, она обдумывала свой разговор с Императором. Поскольку принц Ньянзу уже все знал, она решила принять правду.

«Я не могу игнорировать приказы Императора, ваше высочество. Пожалуйста, проявите понимание», — признался Чунтао в правде и в то же время попросил его.

— Отец ничего тебе не сделает. Обещаю. Ньянзу передал ей свои слова.

«Но я хочу жениться», — заявил Чунтао, в то время как Ньянзу нахмурил брови. «Однажды я должен жениться. Тогда почему не завтра?» Чуньтао спросил его. «Я благодарен его высочеству за то, что он спас меня от того, чтобы стать артистом в доме домовладельца Ма. Однако каждый раз его высочество не может вмешиваться в мою жизнь», — возразил Чунтао.

«Я не могу видеть, как тебе больно в браке, который тебе навязывают». Глаза Ньянзу стали слезиться. «Женщина, которая мне нравится, я не могу видеть, как она плачет. Поэтому я вмешаюсь», — признался ей в своих чувствах Ньянзу.

Слова не вырывались из горла Чунтао. «Я знаю, что ты никогда не ответишь взаимностью на мои чувства из-за нашего происхождения и статуса, и я не буду принуждать тебя к этому. Однако я не позволю тебе выйти замуж за любого случайного мужчину», — заявила Ньянзу. Его бескорыстная любовь к Чунтао растопила ее сердце.

«Я выйду замуж за того, на ком захочу», — подумал Чунтао, чтобы положить конец чувствам Ньянзу к ней. Таким образом, она пыталась изобразить себя эгоистичной женщиной. «Вы не можете остановить меня. Он обеспечен. Тогда мне не нужно работать», — заявила она. «Ты знаешь только половину вещей. Прошлым вечером он взял меня на рынок, и мы тоже наслаждались обществом друг друга. Это был незабываемый момент», — Чунтао широко улыбнулась, когда почувствовала руку, обнявшую ее за талию.

Другой секундант, Нианзу, притянул ее к себе. «Почему бы тебе не остановиться? Думаешь, я разочаруюсь, услышав все это! А?» Он ждал ее ответа. Чунтао почувствовала, что ее сердце внезапно забилось быстрее, и это беспокоило ее еще больше.

Она опустила глаза. Ее руки были на его руках. «Ты не выйдешь за него замуж. Это мой приказ. Я буду сражаться с моим отцом за тебя», — сказал ей Ньянзу.

Чунтао направила на него глаза и покачала головой. «Его Высочество не должен повышать голос против Императора. Его Высочество может быть наказан», — обеспокоенно сказал Чунтао.

«Я впервые постоял за себя. Все эти годы я делал что-то для других. Я выйду за тебя замуж, Чун. Я буду бороться за свою любовь», — подтвердил Ньянзу. «Ранее я сказал, что тебя не заставят отвечать взаимностью, и я все еще буду говорить то же самое. Однако, услышав от тебя так много лжи, я пришел к выводу, что я тебе тоже нравлюсь…» Ньянзу посмотрел на нее и провел ладонью по ее лицу. .

Чунтао сжала пальцы. «Ты проплакала весь день. У тебя грубая кожа. Твои глаза опухли. Почему ты не пришел ко мне, когда мой отец встретил тебя? Ты недостаточно доверяешь мне?»

— Как я мог, ваше высочество? — спросил Чуньтао. «Отпусти меня.» Она положила другую руку на его руку, которую Ньянзу обвила вокруг своей талии.

Ньянзу притянул ее ближе и сократил расстояние между ними.