Глава 421: Твоя мать заплатила цену

После осады замка и захвата Тан Гансиня и его генералов Шэн Ли вернулся на покой. На этот раз кровопролитие не было сильным, потому что Тан Гэнсинь легко сдался.

«Обезглавить этих генералов», — приказал Шэн Ли Ван Хао и Сяо Чжаню.

— Почему ты не убиваешь меня? — спросил его Тан Гэнсинь. На его руки и ноги были надеты кандалы. Хотя Шэн Ли еще не победил его.

«Почему ты так отчаянно хочешь умереть сейчас? Давай поговорим, прежде чем смерть примет тебя», — подтвердил Шэн Ли.

Тань Гэнсинь усмехнулся и посмотрел на Хо Цзиня. «Шэн Ли, ты не должен ему доверять. Сегодня он предал меня, а завтра предаст тебя», — заявил Тань Гэнсинь.

«Он не предаст меня. Между нами есть разница, Гэнсинь. Ты использовал его как пешку, а я использую в качестве пешки только тех, кто является моим врагом», — заявил Шэн Ли. «Я не хочу знать, что произошло между вами двумя. Ваш отец был старше моего отца. Он считал его другом и всегда был ему верен. Как получилось, что его сын стал врагом моего отца?» — спросил его Шэн Ли.

— Твой отец не сказал тебе! Тань Гэнсинь поднял бровь.

— Ответь, — строго сказал Шэн Ли.

«Он женился на женщине, которую я люблю», — ответил Тань Гэнсинь. Шэн Ли нахмурился, услышав его заявление.

«Какая?» Он моргнул несколько раз.

«Он действительно не сказал тебе», — хихикнул Тань Гэнсинь, а затем презрительно рассмеялся.

«Перестань нести чепуху», — Шэн Ли сжал руку. Хо Цзинь и командиры взглянули на Шэн Ли.

«Мусор?!» «Это правда. Он женился на Шу-Мэй, и я решил покончить с его семьей», — заявил Тан Гэнсинь.

«Не произноси имя моей матери из своих грязных уст», — Шэн Ли шагнул вперед и схватил свою одежду. — Просто говори то, что я прошу, — он стиснул зубы.

«Шэн Ли, ты узнаешь правду о своей матери, обо мне и своем отце», — произнес Тань Гэнсинь и злобно улыбнулся. — Разве ты не хочешь знать, кто убил твою мать? — спросил Тань Гэнсинь. — Разве ты не хочешь знать, почему ей пришлось столкнуться с такой жестокой смертью?

— Дай мне мой меч, — крикнул Шэн Ли. Командир Ян вышел вперед, когда Ин Лили остановила его и взяла меч из его руки. Ин Лили подошла к нему и схватила его за руку.

«Успокойся. Сначала послушаем его», — заявила Ин Лили.

«Лили, отойди назад. Не вмешивайся в это дело», — взвизгнула Шэн Ли. — Уведите ее, — приказал он. Командир Ян выступил вперед и сказал Ин Лили пойти с ним. Ин Лили оставила его руку и оторвалась от земли.

«Что тебя разозлило? Ты узнаешь правду, Шэн Ли. Прошлое, которое было скрыто ото всех», — подтвердил Тан Гэнсинь. Он заметил реакцию Шэн Ли.

«Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь», — на этот раз вмешался командующий Сунь. «Нам нужно знать правду. В Лояне могут быть некоторые из его союзников», — сказал командор Сунь наследному принцу.

Шэн Ли толкнул Тань Гэнсиня, и тот упал на землю, а тот некоторое время смеялся. «Я хотел жениться на твоей матери, но она влюбилась в него. Именно тогда я подумал о завоевании Империи Хань. Вэн Вэй был моей пешкой, которая завидовала твоей матери. Хань Вэньцзи очень обожал Шу-Мэй! она не могла жить долго.Если бы она была со мной, то, возможно, у нее была бы хорошая жизнь.Поэтому, когда Шу Мэй умерла, я решил убить всю королевскую семью, а также ее сына, который был у нее с Хань Вэньцзи.Раньше «Я планировал убить только Хань Вэньцзи. Я не сделал ничего плохого. Твой отец поступил неправильно, и твоя мать заплатила цену, выйдя за него замуж», — проинформировал Тан Гэнсинь Шэн Ли.

— Ты убил мою мать? — спросил у него Шэн Ли.

«Что вы думаете?» — спросил его Тань Гэнсинь, ухмыляясь.

«Как ты мог убить мою мать? Значит, ты устроил для нее этот смертельный яд», — подозрение Шэн Ли усилилось.

Тан Гэнсинь усмехнулся. «Да. Она отказалась от моей любви, поэтому у нее не было права на жизнь». Шэн Ли сильно ударил его и продолжал бить. Его руки налились кровью.

— Как ты посмел убить ее? Как? — крикнул Шэн Ли. Никто не посмеет остановить его. Командиры и солдаты опустили глаза, а Хо Цзинь был потрясен, увидев эту сторону наследного принца.

Тань Гэнсинь только смеялся, что еще больше разозлило Шэн Ли. Он вытащил кинжал, спрятанный за поясом. Он чуть не зарезал его, когда Ин Лили схватила его за руку. Она вернулась на землю, потому что знала, что если Шэн Ли станет агрессивным, он только убьет его, не исследуя его должным образом. Более того, Шэн Ли обычно возбуждается только от того, что он слышит о своей матери.

Красные глаза Шэн Ли смотрели на Ин Лили, и он толкнул ее, но она снова поймала его руку. «Командир Ян, помогите мне», — попросила Ин Лили о помощи. Он быстро схватил Шэн Ли за руки и потянул его назад. Командиру Суну тоже нужно было выйти вперед, и его оттащили назад.

«Оставьте меня», — заорал на них Шэн Ли. «Он убил мою мать. Мне нужно убить его», — сказал Шэн Ли.

«Успокойся. Ты можешь убить его позже. Мне нужно допросить его. Не выходи из себя», — сказала Ин Лили Шэн Ли, схватив обе его руки. «Не поступай так», — заявила Ин Лили, толкнув двух командиров и отпустив ее руки.

«Если кто-то вмешается, я убью и его», — пригрозил им Шэн Ли. «Если ты не видишь меня таким образом, то уходи. Это дело моей матери, так что даже ты не имеешь права меня останавливать», — сказал Шэн Ли Ин Лили, выхватывая кинжал из ее руки и шагая вперед.

На этот раз Ван Хао остановил Шэн Ли. «Ваше Высочество, вы не можете убить его. Его наказание находится в руках Императора. Мы должны вернуть его живым», — напомнил Ван Хао наследному принцу.

«Мне все равно», — произнес Шэн Ли и оттолкнул его.

«Приказ Императора является высшим. Он приказал наследному принцу доставить Тань Гэнсиня живым в Лоян. Если наследный принц не послушается, я приму меры», — предупредил Ван Хао Шэн Ли.

Шэн Ли не слушал его, поэтому Ван Хао схватил его за обе руки. «Наследный принц не должен действовать упрямо», — Ван Хао отстранил Шэн Ли. Он не хотел, чтобы Император наказал Шэн Ли за нарушение его приказов. Он отвел Шэн Ли в ближайшую палатку, а Сяо Чжань забрал Тань Гэнсиня.