Глава 424: Птица в клетке

Ньянзу оделся в белое платье ханьфу и отправился на встречу с Чунтао. Был поздний вечер. Ньянзу пообещал Чунтао, что встретится с ней утром, но это было отложено. Пройдя полчаса, он прибыл в резиденцию Ван. Он вошел и направился прямо в комнату, где оставил Чунтао.

Он нашел ее сидящей вокруг стола на полу. — Ты не отдыхал? Она услышала голос Ньянзу и тут же встала.

— Я не устал, — ответил Чунтао. Она увидела обеспокоенное выражение лица Ньянзу. Она подошла к нему и спросила: «С тобой все в порядке? Все прошло хорошо? Ты выглядишь немного обеспокоенным». Она забеспокоилась, когда Ньянзу не ответил ей несколько секунд.

— Выйдем? Прогуляемся? — спросил ее Ньянзу.

«Да», она послала ему тоненькую улыбку. Ньянзу схватил ее за руку, и они вдвоем покинули резиденцию Вана. Двое продолжали идти, пока несколько старшеклассников видели их. Чунтао опустила глаза, попыталась спрятать лицо, чтобы не ловить на себе их взгляды. В то же время она отдернула руку, когда Ньянзу не отпустил ее. — Тебе стыдно держать меня за руку на виду? Внезапно Ньянзу спросил ее и посмотрел на нее.

— Нет, — ответила она. — Я думал, эти…

«Об этом не должно быть беспокойства, Чун. Пусть они нас увидят. Я не совершил никакого преступления», — заявил Ньянзу. Чунтао понял, что во Дворце произошло что-то важное, поэтому Ньянзу выглядел встревоженным, хотя и не поделился с ней этим. Она задавалась вопросом, наказал ли Император Ньянзу, когда ее внимание было обращено на его шаги. Он шел медленно, как будто ему было больно.

Чунтао остановилась на своем месте, и Ньянзу тоже. — Что случилось? Ты устал? Мне понести тебя на спине? — спросил ее Ньянзу.

— Я в порядке, — ответил Чунтао.

— Уже поздний вечер. Пойдем к тебе домой? — спросил ее Ньянзу.

Чунтао кивнула головой, и они вдвоем пошли к ней домой. Чунтао открыл замок на двери и сказал Ньянзу войти внутрь. Затем она быстро открыла дверь первой комнаты в доме. «Позвольте мне зажечь свечу», — сказал Чунтао и велел ему оставаться на своем месте. Она зажгла свечу, которая осветила маленькую комнату. Положив его на стол, она велела Ньянзу войти внутрь.

Ньянзу снял туфли и вошел внутрь. Чунтао закрыл за собой дверь и положил подушку возле стола. «Пожалуйста, сядьте на него», — подтвердил Чунтао, указывая на подушку на полу. «Ах, он немного староват». Она почесала голову.

— Это хорошо, — сказал Ньянзу и сел на него. «Вы сделали это?» Он спросил.

«Да. Я умею делать поделки», — ответила Чунтао и села рядом с ним на другую подушку.

— Это твоя комната? — спросил ее Ньянзу, оглядываясь вокруг.

«Да. Он довольно маленький, верно?» — пробормотал Чунтао.

«Это удобно и тепло», — ответила Нианзу. Их снова окружила тишина. Чунтао пошевелила пальцами, бросив взгляд на Ньянзу. «Почему он ничего не говорит? Что его беспокоит?» Чунтао подумал.

— Завтра я покину дворец, — наконец сообщил ей Ньянзу. Чунтао был сбит с толку, услышав это. Ньянзу посмотрел ей в глаза.

«Почему? Это из-за меня?» — спросила Чунтао у него, когда ее глаза затуманились. «Вы не должны этого делать. Ваша семья там», — сказал Чунтао.

«Семья?» Нианзу усмехнулся. «Я должен покинуть Лоян, а также с завтрашнего дня меня больше не будут идентифицировать как принца», — сказал ей Ньянзу. — У меня с завтрашнего дня ничего не будет с собой, кроме тебя. Так ты хочешь держать меня за руку и после этого? Ньянзу ждал ответа Чунтао. «Я знаю, как женщина, ты хочешь мужчину, который будет иметь стабильный доход, пока со мной, это наоборот. Ты можешь отступить, если хочешь. Я не буду жаловаться», — заявила Ньянзу и улыбнулась ей.

Чунтао чувствовал, насколько сломлен Ньянзу! За этой улыбкой скрывалось то, чего он ей не открывал. «Мне нужен мужчина, который сможет меня лелеять, а не мужчина со стабильным доходом. Я буду держать тебя за руку до последнего вздоха», — сказал Чунтао и сжал его руку.

«Ты любишь это место. Ты должен оставить все это, чтобы жить со мной. Ты никогда не сможешь войти в Лоян, как только мы покинем это место. Это приказ моего отца», — произнес Ньянзу.

«Воспоминания о них в моем сердце. Я заберу их памятные вещи с собой. Но если ты думаешь, что я оставлю тебя посредине, то ты ошибаешься. на протяжении всей моей жизни», — заявил Чунтао.

Беспокойство Ньянзу немного закончилось, когда он услышал ее. Это было то, что ему нравилось в ней. Даже если он сказал ей несколько вещей, она поняла его. В отличие от его семьи, которая всегда спорила с ним за каждое принятое им решение. Они давали ему множество причин не поддерживать эти отношения вместо того, чтобы понять его. Тем не менее, Шэн Ли понимал его. Благодаря ему Ньянзу сегодня смог принять это решение, но оно стоило ему. Он потеряет отношения со всеми во Дворце. Где-то у него было больно.

Она погладила его руку и сказала: «Ты можешь опереться на меня. Если ты хочешь плакать, плачь, но не позволяй этому оставаться в твоем сердце».

«Я совершил ошибку, сравнив своего отца с покойной императрицей Вэй. Кроме того, я не говорил с принцессой Чжу Линь о своих чувствах к тебе, поэтому причинил ей боль. Об этих двух вещах я сожалел больше всего. «Не жалей ни о чем. Птица в клетке всегда хочет быть свободной, несмотря на опасности, с которыми она столкнется снаружи. Я та птица в клетке. Наконец, я могу прожить жизнь только как Ньянзу… не как сын наложницы или Принц или сын императрицы». Ньянзу вздохнул с облегчением. «Спасибо, что был со мной в это трудное время, Чун». Он наклонился вперед и поцеловал ее в лоб.