Глава 429: Отъезд Нианзу. Часть 2

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Хань Вэньцзи посмотрел на Дэн Хуэй, которая плакала и умоляла Императора вернуть ее сына. Супруги тоже были в шоке. Они спросили императора о Ньянзу, который не сказал ни слова. Князья тоже были там. Лэй Ваньси и Вэн Юй плакали, как дети.

Взгляд Лэй Ваньси упал на Шэн Ли, и он бросился к нему. «Брат Шэн, где ты был? Ты знаешь о брате Няньцзу? Он был во дворце ранее», — спросил Лэй Ваньси.

«Я не знаю», — ответил Шэн Ли и взглянул на отца, который был встревожен. «Почему он поторопился с решением? Почему отец так резко обошелся с братом Нианзу? – удивился Шэн Ли.

«Брат Шэн, давайте найдем Няньцзу. Брат Няньцзу может быть в доме Чуньтао», — заявил Лэй Ваньси.

«Никто его не найдет», — услышали Хань Вэньцзи, удивив всех. Цзянь Гожи открыл рот, чтобы заговорить, когда услышал Хань Вэньцзи. «Тот, кто бросит вызов моему приказу, будет изгнан из Дворца. Он выбрал этот путь, пусть будет так. Я не буду слышать никаких вопросов по этому поводу. Никто никогда не возьмет его имя здесь», — произнес Хан Вэньцзи.

Дэн Хуэй встала на колени. «Ваше величество, умоляю вас. Пожалуйста, верните моего сына. Он никогда не проявит такого поведения». Слезы продолжали литься из глаз Дэн Хуэя. Другие супруги также просили императора, но Хань Вэньцзи был неумолим.

«Все уходите», — строго сказал Хан Вэньцзи. Евнух Джин выступил вперед с несколькими служанками и помог императрице. Супруги и принцы покинули комнату, кроме наследного принца, поскольку ничего нельзя было сделать.

«Мне не интересно ни с кем разговаривать», — заявил Хан Вэньцзи, повернувшись спиной к Шэн Ли.

«Император должен поговорить с наследным принцем», — высказал мнение Шэн Ли. — Прошу прощения, ваше величество, но зачем вы это сделали? — спросил он.

«Нианзу всегда хотел этого. Даже если бы я признал его связь с Чунтао, то тоже ничего хорошего не вышло бы. Кто-то мог причинить вред или убить его женщину. И это должно было случиться. Я сожалею о потере любимой жены и все такое эти годы были болезненными без нее, я не хочу, чтобы то же самое случилось с Нианзу.

К тому же он меня бесил. Это также было причиной того, что я не мешал ему уйти», — подтвердил Хань Вэньцзи.

«Простите меня за грубость по отношению к Отцу. Раньше я был зол. Правда о моей матери потрясла меня изнутри», — заявил Шэн Ли. «Вы правы, отец. Чунтао мог стать частью дворцовой политики и стать мишенью», — заключил он.

Хан Вэньцзи повернулся и посмотрел на Шэн Ли. «Проследите за Гу Чжэньей. Его намерения не кажутся хорошими». Хан Вэньцзи приказал Шэн Ли.

— Ты принял лекарства? — спросил его Шэн Ли.

«Да. Боль в груди ушла, и даже кровь перестала идти от кашля», — ответил Хань Вэньцзи.

«Ху Цзинго выполнил все обещания, которые он дал мне. Я сказал ему спасти моего отца, и, не думая о своей жизни ни на секунду, Ху Цзинго добровольно пошел искать травы от твоей болезни», — Шэн Ли снова вспомнил эти воспоминания. и протер глаза.

«Я воздам ему должное, переименовав кафедру медицины в его имя. Имя Ху Цзинго останется в поколениях. Его вклад в дело Империи был необычным и выдающимся», — заявил Хань Вэньцзи.

Евнух Джин вошел внутрь. «Извините, что прерываю Императора и наследного принца. Императрица потеряла сознание», — сообщил он им.

Хань Вэньцзи забеспокоился и уехал в поместье императрицы. Шэн Ли также последовал за своим отцом. Узнав от королевского врача о состоянии Дэн Хуэя, Шэн Ли вернулся в свою комнату. Син-Фу и несколько слуг помогли Шэн Ли переодеться.

«Я не видел поблизости наследной принцессы. Она отдыхает?» — спросил Шэн Ли, завязывая узел на своей мантии.

«Ранее придворная леди Сюй сказала мне, что наследная принцесса устала из-за путешествия и у нее лихорадка», — сообщил Син-Фу наследному принцу, который нахмурил брови.

— Почему ты не сообщил мне раньше? Шэн Ли выхватила пальто из рук служанки и быстро надела его. Он отправился в покои кронпринцессы.

«Наследного принца нигде не было видно во дворце, поэтому мне было трудно. Простите меня, ваше высочество», — искренне извинился Син-Фу.

— Врач осматривал ее? Он поднялся по лестнице и вошел в резиденцию Чжэньчжу.

«Да, ваше высочество. Королевский врач дал таблетки для снижения температуры тела», — ответил Син-Фу. Служанки поклонились, увидев наследного принца, и двое из них открыли дверь наследной принцессе.

Шэн Ли вошел и увидел, что у стола стоит придворная дама Сюй. Она встала и опустила голову, чтобы увидеть наследного принца.

Шэн Ли сел рядом с Ин Лили и положил ладонь ей на лоб. «Она сгорает от лихорадки», — пробормотал он и посмотрел на придворную леди Сюй. «Какую таблетку дал королевский врач наследной принцессе? Почему она горит?» Шэн Ли яростно задал ей вопрос.

«Ваше Высочество, королевский врач сказал, что потребуется ночь, чтобы увидеть падение температуры тела наследной принцессы. Я ранее дала ее высочеству водный компресс», — ответила придворная леди Сюй.

«Этот бесполезный Врач!» Шэн Ли усмехнулся. «Пришлите подстаканник и чистую хлопчатобумажную ткань», — приказал Шэн Ли придворной леди Сюй. Она кивнула и через некоторое время принесла то, о чем просил наследный принц.

Шэн Ли окунул ткань в воду и выжал ее. Он осторожно положил его на лоб Ин Лили. «Возможно, она больна, потому что единственный член семьи, которого она оставила, также покинула этот мир. Она остается сильной передо мной ради меня», — подумал Шэн Ли, глядя на бледное лицо Ин Лили.

— Она пообедала?

«Да, ваше высочество. Хотя раньше наследная принцесса отказывалась от еды, так как хотела пообедать с вами. Она ела немного. — проинформировал наследный принц.

Сердце Шэн Ли разбилось, услышав все это. Из-за него его наследная принцесса снова заплакала. В их сердцах уже образовалась пустота для Ху Цзинго, которую никогда нельзя было заполнить. Его глаза стали слезиться из-за чувства вины внутри него.